HP Laser MFP 432fdn Používateľská príručka

Kategória
Laserové / LED tlačiarne
Typ
Používateľská príručka
Obsah
Uživatelská příručka
HP Laser MFP 432fdn
www.hp.com/support/laser432MFP
Autorská práva a licence | 2
Autorská práva a licence
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
Reprodukce, adaptace nebo překlad bez předchozího písemného svolení jsou zakázány, kromě případů
povolených v rámci autorského práva.
Zde obsažené informace mohou být změněny bezpředchozího upozornění.
Jediné záruky pro produkty a služby HP jsou popsány ve výslovných záručných prohlášeních, která doprovází
takové produkty a služby. Nic v tomto dokumentu nelze vykládat jako dodatečnou záruku. Společnost HP není
zodpovědná za technické nebo editorské chyby, popřípadě opomenutí obsažená v tomto dokumentu.
• Adobe
®
, Adobe Photoshop
®
, Acrobat
®
a PostScript
®
jsou obchdoní známky společnosti Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft
®
a Windows
®
jsou americké obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo
organizací.
REV. 1.00
3
Úvod
Hlavní výhody 7
Funkce podle modelů 8
Užitečné informace 11
O této uživatelské příručce 12
Bezpečnostní informace 13
Přehled zařízení 19
Celkový pohled na ovládací panel 22
Zapnutí zařízení 24
Instalace softwaru 25
Přehled nabídek a základní nastavení 26
Přehled nabídek a
základní nastavení
Přehled nabídek 27
Základní nastavení zařízení 37
Zásobník a tisková média 40
Použití paměťového zařízení USB 56
Používání zařízení připojeného přes síť 62
Používání zařízení
připojeného přes síť
Nastavení pevné sítě 63
Instalace ovladače po síti 65
Použití HP Embedded Web Server 66
Tisk 69
Tisk
Základní tisk 70
Zrušení tiskové úlohy 71
Otevření předvoleb tisku 72
Použití oblíbeného nastavení 73
Použití nápovědy 74
Zabezpečený tisk 75
Funkce tisku 76
Použití programu Stav tiskárny 83
Kopírování 85
Kopírování
Základní kopie 86
Změna nastavení pro každou kopii 87
Kopírování průkazu 90
Obsah
4
Skenování 92
Skenování
Základní metoda skenování 94
Skenování z programu HP MFP Scan program 95
Skenování z programu pro úpravu obrázků 96
Skenování pomocí ovladače WIA 97
Skenování do WSD 98
Faxování 100
Faxování
Příprava k faxování 101
Odesílání faxu 102
Příjem faxu 108
Přeposlání faxu na jiné cílové místo 112
Úprava nastavení dokumentu 114
Vytvoření adresáře pro fax 116
Nabídky s užitečným nastavením 120
Nabídky s užitečným
nastavením
Kopírování 121
Faxování 126
Skenovani 130
Tisk 131
Pr. Sp. USB 132
Nastavení systému 133
Sit 138
Správa úlohy 139
PrinterOn 140
Údržba 141
Údržba
Objednání spotřebního materiálu apříslušenství 142
Dostupný spotřební materiál 143
Dostupné příslušenství 145
Dostupné součásti pro údržbu 146
Skladování kazety s tonerem 147
Rozprostření toneru 149
Výměna kazety stonerem 150
Výměna zobrazovací jednotky 151
5
Instalace příslušenství 152
Sledování životnosti spotřebního materiálu 155
Nastavení upozornění na nedostatek toneru 156
Čištění zařízení 157
Řešení potíží 161
Řešení potíží
Rady, jak zabránit uvíznutí papíru 162
Odstranění uvízlého papíru 163
Význam stavů kontrolek 172
Vysvětlení zobrazených zpráv 174
V reportu s informacemi o spotřebním materiálu se
zobrazí zpráva Low Toner nebo Very Low Toner. 179
Potíže spodáváním papíru 180
Potíže s napájením a připojením kabelů 181
Řešení jiných potíží 182
Příloha 196
Příloha
Všeobecné specifikace 197
Specifikace tiskových médií 198
Požadavky na systém 201
Úvod
Tato kapitola obsahuje informace, které potřebujete znát před použitím zařízení.
• Hlavní výhody 7
• Funkce podle modelů 8
• Užitečné informace 11
• O této uživatelské příručce 12
• Bezpečnostní informace 13
• Přehled zařízení 19
• Celkový pohled na ovládací panel 22
• Zapnutí zařízení 24
• Instalace softwaru 25
Hlavní výhody | 7
Hlavní výhody
Šetrnost k životnímu prostředí
• Tiskem více stránek dokumentu najeden list lze ušetřit papír.
• Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že podstatně snižuje její spotřebu v
době, kdy není používáno.
• Abyste ušetřili energii, doporučujeme používat recyklovaný papír.
Pohodlí
• Máte-li přístup kinternetu, můžete na webové stránce (www.hp.com/support/laser432MFP)
získat nápovědu, informace otechnické podpoře, ovladače tiskáren, příručky ainformace
kobjednávkám.
Široká škála funkcí a podporovaných aplikací
• Podporuje různé formáty papíru.
• Tisk vodoznaků: Dokumenty lze označit zadanými slovy, například „Důvěrné“
• Tisk plakátů: Text aobrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit avytisknout na více listů
papíru, které po slepení vytvoří plakát.
Funkce podle modelů | 8
Funkce podle modelů
Některé funkce a volitelné doplňky nemusí být u některých modelů nebo v některých zemích
dostupné.
Operační systém
(: podporováno)
Software
(: podporováno)
Operační systém HP Laser MFP 432fdn
Windows
Software HP Laser MFP 432fdn
Ovladač tiskárny PCL
Ovladač tiskárny PS
a
a.Stáhněte si ovladač tiskárny HP UPD z webových stránek HP a nainstalujte ho:
www.hp.com/support/laser432MFP. Před instalací zkontrolujte, zda operační systém vpočítači tento
software podporuje.
HP Embedded Web Server
Funkce podle modelů | 9
Různé funkce
Funkce HP Laser MFP 432fdn
Vysokorychlostní USB 2.0
Rozhraní pevné sítě LAN Ethernet 10/100/1000 Base TX
Duplexní (oboustranný) tisk
Paměťové rozhraní USB
Paměťový modul
Přídavný zásobník (zásobník 3)
Podavač
dokument
ů
Duplexní automatický podavač (DADF)
Faxování
Více násobné odeslání
Odložené odeslání
Oboustranné odeslání
Bezpečný příjem
Duplexní tisk
Předávání přijatých/odeslaných zpráv – fax
Předávání přijatých/odeslaných zpráv – e-mail
Předávání přijatých/odeslaných zpráv – server
Skenovani
Skenování do e-mailu
Skenování na server SMB
Skenování na server FTP
Oboustranné skenování
Skenování do PC
Funkce podle modelů | 10
(: součástí, : Přídavný)
Kopírování
Kopírování průkazu
Pořizování zmenšených nebo zvětšených kopií
Tríd.kopií
Autom. prizpus.
Kniha
2 stránky na list, 4 stránky na list
Úprava pozadí
Vymazání okrajů
Oboustranná kopie
Funkce HP Laser MFP 432fdn
Užitečné informace | 11
Užitečné informace
Zařízení netiskne.
• Otevřete tiskovou frontu a odeberte dokument ze seznamu (viz „Zrušení
tiskové úlohy“ na straně 71).
• Odeberte ovladač a znovu ho nainstalujte (viz „Instalace softwaru“ na
straně 25).
• Nastavte zařízení v systému Windows jako výchozí.
Kde lze koupit příslušenství nebo spotřební materiál?
• Informujte se u distributora výrobků značky HP nebo u místního prodejce.
• Navštivte webovou stránku HP (https://store.hp.com/). Můžete si přečíst
informace o produktových službách.
Stavová kontrolka bliká nebo nepřetržitě svítí.
• Vypněte výrobek a znovu jej zapněte.
Podívejte se na význam kontrolky v této příručce a pokuste se podle návodu
problém odstranit (viz „Význam stavů kontrolek“ na straně 172).
Došlo kvzpříčení papíru.
• Podívejte se na pokyny k odstranění uvíznutého papíru v této příručce a
pokuste se podle návodu problém odstranit (viz „Odstranění uvízlého
papíru“ na straně 163).
Výtisky jsou rozmazané.
• Hladina toneru může být nízká nebo nerovnoměrná. Protřepejte kazetu
stonerem (viz „Rozprostření toneru“ na straně 149).
• Vyzkoušejte jinastavení rozlišení tisku (viz „Otevření předvoleb tisku“ na
straně
72).
• Vyměňte kazetu s tonerem (viz „Výměna kazety stonerem“ na straně 150).
Kde lze stáhnout ovladač k zařízení?
• Navštivte stránky www.hp.com/support/laser432MFP, kde stáhnete
nejnovější ovladač kzařízení, anainstalujte jej do svého systému.
O této uživatelské příručce | 12
Otoivatelské příručce
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se zařízením a také
podrobný popis každého kroku při používání zařízení.
• Nezbavujte se této příručky, uschovejte ji pro pozdější použití.
• Před použitím zařízení si přečtěte bezpečnostní pokyny.
• Pokud se při používání zařízení vyskytnou problémy, postupujte podle pokynů v kapitole o
řešení potíží.
• Výrazy použité v této uživatelské příručce jsou vysvětleny ve slovníku pojmů.
• Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od zařízení, které jste zakoupili, lišit v závislosti
na doplňcích a modelu.
• Kopie obrazovek v této uživatelské příručce se mohou od zařízení, které jste zakoupili, lišit v
závislosti na verzi firmwaru nebo ovladače.
• Postupy uvedené v této uživatelské příručce vycházejí především ze systému Windows 7.
Pojmy
Některé termíny vtéto příručce jsou vzájemně zaměnitelné:
• Dokument znamená totéž co originál či předloha.
• Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium.
• Zařízení označuje tiskárnu nebo multifunkční tiskárnu.
Obecné ikony
Ikona Textu Popis
Varování Používá se k upozornění uživatele na možnost zranění osob.
Pozor
Poskytuje uživatelům informace o ochraně zařízení před možným
mechanickým poškozením nebo selháním.
Poznámka
Uvádí dodatečné informace nebo podrobné specifikace funkcí a
vlastností zařízení.
Bezpečnostní informace | 13
Bezpečnostní informace
Tato varování a upozornění mohou vás nebo vaše okolí ochránit před poraněním a mohou také
zabránit poškození zařízení. Před použitím tohoto zařízení si veškeré pokyny přečtěte a snažte se
jim porozumět. Po přečtení této části tuto uložte na bezpečné místo pro budoucí použití.
Důležité bezpečnostní symboly
Vysvětlení všech ikon a znaků používaných v této kapitole
Provozní prostředí
Varování
Varování
Nebezpečné nebo riskantní postupy, které mohou vést k těžkým
zraněním či k usmrcení.
Pozor
Nebezpečné nebo riskantní postupy, které mohou vést k drobným
poraněním nebo ke škodám na majetku.
Nepoužívejte, pokud je napájecí kabel poškozen, nebo zásuvka není uzemněna.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Na horní stranu zařízení nic nepokládejte (vodu, malé kovové nebo těžké
předměty, svíčky, zapálené cigarety atd.).
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
• Dojde-li k přehřátí (ze zařízení vystupuje kouř, slyšíte nezvyklé zvuky nebo
zařízení vydává zápach), okamžitě zařízení vypněte a vytáhněte ze zásuvky.
• Uživatel by měl mít přístup k elektrické zásuvce pro případy nouze, kdy může
být nutné, aby uživatel ze zásuvky vytáhl zástrčku.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Nanapájecí kabel nepokládejte těžké předměty, ani jej neohýbejte.
Stoupnete-li na napájecí kabel nebo dovolíte-li, aby byl vystaven nárazu těžkých
předmětů, může dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Zástrčku nevytahujte tahem za kabel. Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma
rukama.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Bezpečnostní informace | 14
Pozor
Způsob použití
Pozor
Při bouřce, nebo pokud zařízení dlouho nepoužíváte, vytáhněte napájecí kabel
ze zásuvky.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Buďte opatrní, oblast výstupu papíru je horká.
Může dojít k popálení.
Došlo-li k pádu zařízení, nebo jeho kryt vypadá poškozeně, odpojte zařízení od
všech vnějších zdrojů a požádejte o pomoc servisního technika.
V opačném případě by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k
požáru.
Pokud zařízení nepracuje správně, i když jste postupovali přesně podle návodu,
odpojte zařízení od všech vnějších zdrojů a požádejte o pomoc servisního
technika.
V opačném případě by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k
požáru.
Pokud kabel nejde snadno zasunout do zásuvky, nepokoušejte se jej tam
zastrčit silou.
O výměnu elektrické zásuvky požádejte elektrikáře, jinak může dojít k zasažení
elektrickým proudem.
Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla napájecí kabel, telefonní kabel nebo
kabely propojující zařízení spočítačem.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem, k požáru nebo ke zraně
domácích zřat.
Během tisku nevytahujte papír násilím.
Mohlo by dojít k poškození zař
ízení.
Nevkládejte ruku mezi zařízení a zásobník papíru.
Můžete se zranit.
Při výměně papíru nebo odstraňování zaseknutého papíru postupujte opatrně.
Nový papír má ostré hrany, mohli byste se bolestivě pořezat.
Bezpečnostní informace | 15
Umístění / stěhování
Varování
Při velkém objemu tisku se může spodní část oblasti výstupu papíru zahřát.
Nedovolte dětem, aby se jí dotýkaly.
Může dojít k popálení.
Při odstraňování zaseknutého papíru nepoužívejte pinzetu ani ostré kovové
předměty.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
Nedovolte, aby se papíry příliš hromadily v oblasti výstupu papíru.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
Neblokujte ventilátor žádnými předměty, ani je do něj nevkládejte.
Mohlo by to vést ke zvýšení teploty součástek a následné škodě nebo požáru.
Používání jiných ovládacích prvků nebo nastavení, nebo provádě jiných
postupů než těch, které jsou uvedeny v této příručce, může způsobit vystavení
nebezpečnému záření.
Toto zařízení je napájeno elektrickou energií prostřednictvím napájecího kabelu.
Chcete-li přerušit zásobení elektrickou energií, vyjměte napájecí kabel ze
zásuvky.
Neumisťujte zařízení na místa, kde může přijít do kontaktu s prachem, vlhkostí
nebo vodou.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Zařízení umístěte do prostředí, které odpovídá specifikacím provozní teploty a
vlhkosti.
Nepoužívejte za
řízení při teplotě pod bodem mrazu nebo v případě, že bylo
nedávno přemístěno z místa s teplotou pod bodem mrazu. Mohlo by dojít k
poškození zařízení. Pracujte se zařízením pouze tehdy, je-li jeho vnitř teplota
v rozsahu specifikovaných provozních teplot a vlhkosti.
V jiném případě mohou nastat problémy s kvalitou a dojít k poškození zařízení
(viz „Všeobecné specifikace“ na straně 197).
Bezpečnostní informace | 16
Pozor
Pokud zařízení chcete přemístit, nejdříve jej vypněte a odpojte všechny šňůry.
Níže uvedené informace jsou pouze návrhy na základě hmotnosti jednotek.
Pokud máte zdravotní potíže, které vám neumožňují zvedání, zařízení
nezvedejte. Požádejte opomoc a vždy použijte odpovídající počet osob, abyste
zařízení bezpečně zdvihli.
Poté zařízení zvedněte:
• Pokud zařízení váží méně než 20 kg, může jej zvedat 1 osoba.
• Pokud zařízení váží 20 – 40 kg, měly by jej zvedat 2 osoby.
• Pokud zařízení váží více než 40 kg, měly by jej zvedat 4 a více osob.
Zařízení by mohlo spadnout a způsobit poranění nebo by se mohlo poškodit.
Zařízení umístěte na plochý povrch sdostatečným prostorem pro ventilaci.
Rovněž vezměte vúvahu prostor potřebný kotevření krytu a zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a daleko od přímého světla, tepla a vlhkosti.
Když zařízení používáte po dlouhou dobu nebo tisknete velký počet stránek
v
nevětraném prostoru, mohlo by dojít ke znečištění ovzduší a poškození zdraví.
Zařízení umístěte na dobře větrané místo nebo pravidelně otevírejte okno, aby
mohl vzduch cirkulovat.
Neumisťujte zařízení na nevhodný povrch.
Zařízení by mohlo spadnout a způsobit poranění nebo by se mohlo poškodit.
Používejte pouze AWG č. 26
a
nebo silnější, telefonní kabel, pokud je to nutné.
Jinak by mohlo dojít k poškození zařízení.
Ujistěte se, že jste napájecí kabel zapojili do uzemněné elektrické zásuvky.
V opačném případě by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k
požáru.
Pro bezpečný provoz použijte napájecí kabel dodávaný se zařízením.
Používáte-li kabel delší než 2m se zařízením operujícím na napětí 110V, měla by
být tloušťka kabelu 16 AWG nebo větší.
Jinak by mohlo dojít k poškození zařízení, úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Nezakrývejte zařízení, ani je neumisťujte do těsných prostor, jako jsou komory.
Pokud není zařízení správně odvětráváno, může dojít k požáru.
Nepřetěžujte elektrické zásuvky ani prodlužovací kabely.
Mohlo by to způsobit horší funkci přístroje, úraz elektrickým proudem nebo
požár.
Bezpečnostní informace | 17
Údržba / Kontrola
Pozor
Zařízení by mělo být připojeno k elektrické síti o napětí uvedeném na štítku.
Pokud si nejste jisti, jaké napětí používáte, a chcete to zjistit, obraťte se na
vašeho dodavatele elektrické energie.
a.AWG: Americký parametr tloušťky kabelu (American Wire Gauge)
Vypojte tento výrobek ze zásuvky, než začněte čistit jeho vnitřčásti.
Nečistěte zařízení benzínem, ředidlem nebo lihem; přímo do zařízení
nestříkejte vodu.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Pokud pracujete s vnitřčástí zařízení, např. při výměně spotřebního
materiálu nebo při čištění, zařízení nesmí být v provozu.
Mohli byste se zranit.
Čistící pomůcky udržujte mimo dosah dětí.
Mohlo by dojít k jejich úrazu.
Nerozebírejte, neopravujte ani nepřestavujte zařízení bez odborné pomoci.
Mohlo by dojít k poškození zařízení. Potřebuje-li zařízení opravu, obraťte se na
certifikovaného servisního technika.
Při čištění a provozu zařízení přesně dbejte instrukcí v uživatelské příručce
dodávané se zařízením.
V opačném př
ípadě by mohlo dojít k poškození zařízení.
Zabraňte znečištění napájecího kabelu a kontaktního povrchu zástrčky
prachem nebo vodou.
V opačném případě by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k
požáru.
• Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny šrouby.
• Fixační jednotky by měli opravovat pouze certifikovaní servisní technici.
Oprava necertifikovaným technikem by mohla mít za následek požár nebo
úraz elektrickým proudem.
• Zařízení by měli opravovat pouze certifikovaní servisní technici společnosti
HP.
Bezpečnostní informace | 18
Spotřeba materiálu
Pozor
Kazetu s tonerem nerozebírejte.
Toner může být nebezpečný, pokud dojde k vdechnutí nebo požití.
Spotřební materiál, jako jsou kazety s tonerem nebo fixační jednotka, nepalte.
Mohlo by dojít k explozi nebo nekontrolovatelnému požáru.
Skladovaný spotřební materiál, jako jsou kazety s tonerem, uchovávejte mimo
dosah dětí.
Toner může být nebezpečný, pokud dojde k vdechnutí nebo požití.
Použití recyklovaného spotřebního materiálu, jako jsou kazety s tonerem,
může poškodit zařízení.
Dojde-li k poškození v důsledku použití recyklovaného spotřebního materiálu,
bude účtován servisní poplatek.
U spotřebního materiálu, který obsahuje prach toneru (kazeta s tonerem,
zásobník použitého toneru, zobrazovací jednotka atd.), dodržujte následující
pokyny.
• Při likvidaci spotřebního materiálu dodržujte pokyny pro likvidaci. Pokyny
pro likvidaci vám poskytne prodejce.
• Spotřební materiál neomývejte.
• Zásobník použitého toneru po vyprázdnění znovu nepoužívejte.
Nedodržení výše uvedených pokynů může způsobit poruchu zařízení a
znečištění životního prostředí. Záruka se nevztahuje na poškození způsobená
nedbalostí uživatele.
Jestliže si tonerem znečistíte oděv, neperte jej v horké vodě.
Horká voda by zafixovala toner do vlákna. Použijte studenou vodu.
Když vyměňujete kazetu s tonerem nebo odstraňujete zaseknutý papír, dbejte
na to, aby vaše tělo nebo oblečení nepřišlo do styku s prachem toneru.
Toner může být nebezpečný, pokud dojde k vdechnutí nebo požití.
Přehled zařízení | 19
Přehled zařízení
Součásti
Skutečná součást se může lišit od obrázku níže. Některé součásti se mohou změnit vzávislosti na
konfiguraci.
Zařízení
Příručka nastavení a Referenční příručka
Napájecí kabel
Různé příslušenství
a
a.Různé příslušenství dodávané se zařízením se může lišit v závislosti na konkrétním modelu a zemi, kde
bylo zařízení zakoupeno.
Přehled zařízení | 20
Pohled zepředu
1 Kryt podavače dokumentů 12 Zásobník1
2 Vodítko šířky dokumentu 13 Port paměti USB
3
Vstupní zásobník podavače
dokumentů
14 Vodítko výstupního zásobníku
4
Podpůrný zásobník podavače
dokumentů
15 Výstupní zásobník
5
Výstupní zásobník podavače
dokumentů
16 Skleněná deska skeneru
6 Ovládací panel 17 Víko skeneru
7 Kryt řídicí desky 18 Rukojeť předního krytu
8 Přední kryt 19
Vodítka šířky papíru na víceúčelovém
zásobníku
9 Indikátor zásoby papíru 20 Vodítko zásobníku1
10
Zásobník3
a
a.volitelné zařízení.
21 Tonerova kazeta
11 Zásobník2 22 Zobrazovací jednotka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217

HP Laser MFP 432fdn Používateľská príručka

Kategória
Laserové / LED tlačiarne
Typ
Používateľská príručka