Milwaukee M18 FCHSC-0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
(11.20)
4931 4252 44
+
1.
ø 4 mm
A B
B
A
30°
30°
2.
3.
4.
A
B80°
-80°
+80°
30°
+30°
-30°
7.
3 mm
8.
+
5.
0,6 mm
6.
16“ (406,4 mm) Saw Chain
12“ (304,8 mm) Saw Chain
6“ (152 mm) Saw Chain













M18 M12
2.
1. M18 FCHS M18 FCHSC
M18 FCHS M18 FCHSC
-
3.
1
2
2
1
M12 FHS
M12 FHS
1
22
1
1
2
2
5.
6. M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
4.

Techtronic Industries GmbH

71364 Winnenden

+49 (0) 7195-12-0
www.milwaukeetool.eu
Techtronic Industries (UK) Ltd
Fieldhouse Lane

UK
2020
GB Replacement Low Kickback Saw Chain
For use with M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Bar length max. 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Bar Groove Width (Gauge) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Chain Type Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Chain Pitch (Low Prole) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Chain Teeth (Drive Length) 56 45 28
Intended use, safety and maintenance information, refer to the original instructions of the device.
Read operator‘s manual.
CAUTION! WARNING!
DANGER!
Remove the battery pack
before starting any work
on the appliance.
Set the chain brake to the
BRAKE position.
Wear gloves!
Use safety glasses.
DRückschlagreduzierende Ersatz-Sägekette
Zum Gebrauch mit M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Führungsschienenlänge max. 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Nutbreite (Spurweite) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Kettentyp Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Kettenteilung (niedriges Prol) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Anzahl der Treibglieder 56 45 28
Bestimmungsgemäße Verwendung, Sicherheits- und Wartungshinweise entnehmen Sie der
Originalbetriebsanleitung des Gerätes.
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
ACHTUNG! WARNUNG!
GEFAHR!
Vor allen Arbeiten am
Gerät den Wechselakku
herausnehmen.
Stellen Sie die Ketten-
bremse in die Position
BREMSE.
Schutzhandschuhe tragen!
Tragen Sie immer eine
Schutzbrille.
Fr Chaîne de scie à faible rebond de remplacement
À utiliser avec M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Longueur max. de la barre 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Largeur de rainure de la barre
(jauge) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Type de chaîne Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Pitch de la chaîne (prol bas) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Dents de la chaîne (longueur
d‘entraînement) 56 45 28
Les instructions d‘emploi d‘origine de l‘appareil contiennent l‘indication de l‘utilisation selon la
destination et les instructions de sécurité et d‘entretien.
Lire les instructions
d‘emploi.
ATTENTION! AVERTISSE-
MENT! DANGER!
Avant tous travaux sur
l‘appareil retirer l’accu
interchangeable.
Mettre le frein de chaine en
position BRAKE.
Porter des gants de
protection!
Utilisez des lunettes de
sécurité.
ISostituzione della catena della sega a basso rinculo
Da utilizzare con M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Lunghezza max. della barra 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Larghezza della scanalatura della
barra guida catena 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Tipo di catena Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Maglia della catena (basso
prolo) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Denti della catena (lunghezza
della catena) 56 45 28
Le istruzioni d‘esercizio originali dell‘apparecchio contengono l‘indicazione dell‘uso secondo
destinazione e le avvertenze di sicurezza e di manutenzione.
Leggere le istruzioni per
l‘uso.
ATTENZIONE! AVVERTENZA!
PERICOLO!
Prima di iniziare togliere la
batteria dalla apparecchio.
Portare il freno della
catena in posizione FRENO.
Indossare guanti protettivi!
Usare occhiali di sicurezza.
ECadena de repuesto de bajo retroceso para
motosierra
Para su uso con M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Longitud máx. del riel de guía 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Ranura del riel de guía (calibre) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Tipo de cadena Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Inclinación de la cadena (perl
bajo) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Dientes de la cadena (longitud
avance) 56 45 28
La información sobre el uso previsto del aparato, las indicaciones de seguridad y mantenimiento las
encontrará en las instrucciones de servicio originales del aparato.
Lea el manual de
instrucciones.
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO!
Retire la batea antes de
comenzar cualquier trabajo
el aparato.
Coloque el freno de la
cadena en la posicn de
BRAKE (freno).
Usar guantes protectores
Utilice gafas de seguridad.
Por Corrente de substituição para motosserra com baixo
vel de recuo
Para utilização com M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Comprimento máximo da barra 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Largura da ranhura da barra
(escala) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Tipo de corrente Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Divisão da corrente (baixo perl) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Dentes da corrente (comprimento
do corte) 56 45 28
A utilização conforme a destinação, as instruções de segurança e de manutenção constam no
manual de instruções original do aparelho.
Leia o manual de
instruções.
ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer
intervenção o aparelho
retirar o bloco acumulador.
Coloque o travão da
corrente na posição BRAKE
(travão).
Use luvas de proteão!
Utilize óculos de
segurança.
Ned Vervangende zaagketting met lage terugslag
Te gebruiken met M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Zaagbladlengte max. 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Breedte zaagbladgroef (maat) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Kettingtype Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Kettingsteek (laag proel) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Kettingtanden (aandrijengte) 56 45 28
Voor het doelmatige gebruik evenals de veiligheids- en de onderhoudsinstructies verwijzen wij
naar de originele handleiding van het apparaat..
Lees de
gebruiksaanwijzing.
OPGELET! WAARSCHU-
WING! GEVAAR!
Voor alle werkzaamheden
aan de apparat de akku
verwijderen.
Zet de kettingrem in de
stand BRAKE.
Draag
veiligheidshandschoenen!
Gebruik een veiligheidsbril.
Dan Reserve lav-tilbageslags savkæde
Til brug med M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Maks. længde på sværdet 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Sværdrille bredde (mål) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Kædetype Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Kædedeling (lav prol) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Kæde tænder (drivlængde) 56 45 28
Den korrekte anvendelse, sikkerheds- og serviceinformationer findes i den originale brugsanvisning
for maskinen.
s
betjeningsvejledningen.
VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!
Ved arbejde inden i
maskinen, bør batteriet
tages ud.
Brems kæden ved at gå i
BRAKE positionen.
Brug
beskyttelseshandsker!
Brug sikkerhedsbriller.
Nor Reserve sagkjede med redusert rekyl
For bruk med M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Maksimal sverdlengde 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Sverdsporbredde 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Kjedetype Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Kjededeling (lav prol) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Drivlenker (drivlengde) 56 45 28
Bestemmelsesmessig bruk, sikkerhets- og vedlikeholdsinstruksjoner er å finne i
originalbruksanvisning til apparatet.
Les bruksanvisningen.
OBS! ADVARSEL! FARE!
Ta ut vekselbatteriet før du
arbeider på maskinen
Sett kjedebremsen i
posisjonen BRAKE.
Bruk vernehansker !
Bruk vernebriller.
Sve gkedja med lågt bakslag
För användning med M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Styrskenans längd max. 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Svärdspårets bredd (spårvidd) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Kedjetyp Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Kedjedelning (låg prol) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Drivlänkar (kedjelängd) 56 45 28
För produktens ändamålsenliga användning samt respektive säkerhets- och underhållsanvisningar,
se produktens original bruksanvisning.
Läs bruksanvisningen.
OBSERVERA! VARNING!
FARA!
Drag ur batteripaket
innan arbete utföres på
maskinen.
Ställ in kedjebromsen på
BRAKE (broms) läge.
Bär skyddshandskar!
Används skyddsglasögon.
Suo Vaihtoteräketju, matala takaisku
Käytettäväksi seuraavien kanssa: M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Levyn pituus maks. 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Levyuran leveys (mittari) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Ketjutyyppi Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Ketjun kaltevuuskulma
(alaproili) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Ketjun hampaat (käyttöpituus) 56 45 28
Määräystenmukainen käyttö, turvallisuusmääräykset ja huolto-ohjeet löytyvät laitteen
alkuperäiskäyttöohjeesta.
Lue käyttöohje.
HUOMIO! VAROITUS!
VAARA!
Ota akku pois ennen
kaikkia koneeseen tehtäviä
toimenpiteitä.
Aseta ketjujarru
jarrutusasentoon.
Käytä suojakäsineitä!
Käytä suojalaseja.
EL Αντικατάσταση αλυσίδας πριονίσματος χαμηλής
αντιρράχυνσης
Για χρήση με M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Μέγ. μήκος μπάρας 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Πλάτος αυλάκωσης μπάρας
(δείκτης) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Τύπος αλυσίδας Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Βήμα αλυσίδας (χαμηλού προφίλ) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Δόντι αλυσίδας (μήκος οδηγού) 56 45 28
Το πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης περιέχει περιγραφή της κατά προορισμό χρήσης και των οδηγιών
ασφαλείας και συντήρησης.
Διαβάστε τις οδηγίες
χρήσεως.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Πριν από κάθε εργασία
στη μηχανή αφαιρείτε την
ανταλλακτική μπαταρία.
Θέστε το φρένο αλυσίδας
στη θέση BRAKE
(ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑ).
Να φοράτε προστατευτικά
γάντια!
Χρησιμοποιείτε γυαλιά
προστασίας.
r Düşük Geri Tepmeli Zincirli Testere Değişimi
Birlikte kullanılacağı M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Azami pala uzunluğu 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Pala oluğu genişliği (Kalibre) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Zincir Türü Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Zincir Hatvesi (Düşük Prol) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Zincir Dişi (Gömülme Boyu) 56 45 28
Amacına uygun kullanım, güvenlik ve bakım uyarıları için cihazın orijinal işletme kılavuzuna bakınız.
Kullanma kılavuzunu
okuyunuz.
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Aletin kendinde bir çalışma
yapmadan önce kartuş
aküyü çıkarın.
Zincir frenini BRAKE (fren)
konumuna ayarlayın.
Koruyucu eldivenlerinizi
takınız!
Koruyucu gözlük kullanın.
Čes měna řetězu pily s nízkým zpětným rázem
Pro použití s M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Max. délka lišty 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Šířka drážky lišty (ukazatel) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Typ řetězu Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Rozteč řetězu (nízký prol) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Zuby řetězu (vodicí délka) 56 45 28
Pokyny k použití v souladu s určeným účelem, bezpečnostní pokyny a pokyny k údržbě si přečtěte v
originálním návodu k údržbě přístroje.
Přečte si návod k obsluze.
POZOR! VAROVÁN!
NEBEZPEČÍ!
Před zahájením vkerých
prací na vrtacím šroubo-
váku vyjmout výměnný
akumulátor.
Nastavte brzdu řetězu do
polohy BRAKE.
Používejte ochranné
rukavice!
Používejte ochranné brýle.
Slov Náhradná reťaz píly s nízkym spätným rázom
Na použitie s M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Dĺžka lišty max. 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Šírka drážky lišty (mierka) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Typ reťaze Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Rozstup reťaze (nízky prol) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Zuby reťaze (dĺžka jazdnej dráhy) 56 45 28
Pokyny pre použitie v súlade s určeným účelom, bezpečnostné pokyny a pokyny k údržbe získate v
originálnom návode na údržbu prístroja.
Prečítajte si návod na
obsluhu.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pred každou pcou na
stroji výmenný akumulátor
vytiahnuť.
Nastavte brzdu raze do
polohy BRAKE.
Používajte ochran
rukavice!
Používajte ochran
okuliare.
Pol Wymiana łańcucha pilarki o zredukowanym odrzucie
Do użytku z M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Maks. długość prowadnicy 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Szerokość rowka prowadnicy
(kątowej) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Typ łańcucha Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Podziałka łańcucha (niski prol) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Zęby łańcucha (długość napędu) 56 45 28
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i konserwacji
należy wziąć z oryginalnej instrukcji obsługi urządzenia.
Naly przeczyt
instrukcję obsługi.
UWAGA! OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed przystąpieniem
do jakichkolwiek prac
na elektronarzędziu
naly wyjąć wad
akumulatorową.
Ustawić hamulec łańcucha
w pozycji STOP.
Nosić rękawice ochronne!
ywać okularów
ochronnych.
Mag Kis visszarúgású fűrészlánc cseréje
Az alábbiakkal való használatra: M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Vezetősín hossza max. 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Sínhorony szélessége (méret) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Lánc típusa Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Lánccsúcs (kis magasságú) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Láncfog (hajtási hossz) 56 45 28
A rendeltetésszerű használatot, a biztonsági és karbantartási útmutatásokat lásd a készülék eredeti
üzemeltetési útmutatójában.
Olvassa el az üzemeltetési
útmutatót.
FIGYELEM! FIGYELMEZTE-
TÉS! VESZÉLY!
Karbantars, javítás,
tisztítás, stb. előtt az
akkumulátort ki kell venni
a készülékből.
Helyezze a láncféket a
BRAKE (fékezés) állásba.
Hordjon védőkesztyűt!
Használjon
védőszemüveget.
Slo Nadomestna veriga nizke povratne žage
Za uporabo s/z M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Najv. dolžina meča 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Širina reže meča (prikaz) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Vrsta verige Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Delitev verige (nizek prol) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Zobje verige (pogonska dolžina) 56 45 28
Namensko uporabo, varnostna opozorila in navodila za vzdrževanje povzamite iz originalnih
navodil za uporabo naprave.
Preberite navodila za
uporabo.
POZOR! OPOZORILO!
NEVARNO!
Pred vsemi deli na stroji
odstranite izmenljivi
akumulator.
Nastavite motorno žago v
položaj za ZAVIRANJE.
Nositi zaščitne rokavice
Uporabite zaščitna očala.
Hrv Zamjena Slabi povratni udarac Lanac pile
Za korištenje s M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Duljina vodilice najviše 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Širina žlijeba vodilice 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Tip lanca Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Korak lanca (plitak) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Zupci lanca (duljina hoda) 56 45 28
Upotrebu prema odredbama, sigurnosne upute i upute o održavanju vidi u originalnoj uputi za
rad uređaja.
Pročitajte uputu za
posluživanje.
PAŽNJA! UPOZORENIE!
OPASNOST!
Prije svih radova na
stroju izvaditi bateriju za
zamjenu.
Kočnicu lanca postavite u
zakočeni polaj (BRAKE).
Nositi zaštitne rukavice!
Koristite zaštitne naočale.
Lat Zema līmeņa atsitiena zāģa ķēdes nomaiņa
Lietošanai ar M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Maks. vadotnes garums 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Vadotnes gropes platums
(mērierīce) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Ķēdes tips Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Ķēdes kāpe (zema prola) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Ķēdes zobi (piedziņas garums) 56 45 28
Informāciju par noteikumiem atbilstošu izmantojumu, drošības norādēm un apkopes instrukcijām
skatiet iekārtas oriģinālajā lietošanas pamācībā.
Izlasiet lietošanas
instrukciju.
UZMANĪBU! BÎSTAMI!
Pirms mašīnai veikt
jebkāda veida apkopes
darbus, ir jāiem ārā
akumulātors.
Iestatiet ķēdes bremzi
BRAKE (NOBREMZĒTA)
pozīcijā.
Jāvalkā aizsargcimdi!
Izmantojiet aizsargbrilles.
Liet Mažos atatrankos pjūklo grandinės keitimas
Skirta naudoti su M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Maks. juostos ilgis 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Juostos griovelio plotis (kalibras) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Grandinės tipas Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Grandinės žingsnis (žemo
prolio) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Grandinės dantukas (pavaros
ilgis) 56 45 28
Naudojimo pagal paskirtį, saugumo ir techninės priežiūros nurodymus rasite originalioje prietaiso
naudojimo instrukcijoje.
Perskaitykite naudojimo
instrukciją.
DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS!
PAVOJUS!
Prieš atlikdami bet kokius
darbus įrenginyje, išimkite
keičiamą akumuliatorių.
Nustatykite grandinės
stabdį į STABDYMO padėtį.
Lietojiet aizsardzības
cimdus!
Nešiokite apsauginius
akinius.
Est Nõrga tagasilöögiga asendussaekett
Kasutamiseks M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Saelati pikkus max 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Saelatisoone laius (rööbe) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Ketitüüp Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Keti lüli pikkus (madal proil) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Keti hambad (lõikepinna pikkus) 56 45 28
Leidke sihtotstarbekohane kasutamine, ohutus- ja hooldusjuhised seadme
originaalkasutusjuhendist.
Lugege kasutusjuhendit.
ETTEVAATUST! TÄHELE-
PANU! OHUD!
Enne kõiki töid masina
kallal võtke vahetatav
aku välja.
Seadke ketipidur asendisse
BRAKE.
Kanda kaitsekindaid!
Kandke kaitseprille.
РУС Сменная пильная цепь с низким обратным ударом
Для использования с M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Длина шины макс. 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Ширина паза шины (калибр) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Тип цепи Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Шаг цепи (низкий профиль) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Зубья пилы (длина привода) 56 45 28
Использование по назначению, указания по безопасности и техобслуживанию описаны в
оригинальном руководстве по эксплуатации устройства.
Прочтите инструкцию по
эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТЬ!
Выньте аккумулятор
из машины перед
проведением с
ней каких-либо
манипуляций.
Установите тормоз
цепи в позицию BRAKE
(«тормоз»).
Надевать защитные
перчатки!
Носите защитные очки.
БЪЛ Резервна режеща верига с нисък откат
Предназначена за M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Макс. дължина на шината 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Ширина на канала на шината
(размер) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Тип верига Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Стъпка на веригата (нисък
профил) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Зъбци на веригата (водещи
звена) 56 45 28
Целесъобразна употреба, указанията за безопасност и поддръжка ще намерите в
оригиналното ръководство за употреба на уреда.
Прочетете ръководството
за експлоатация.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ
Преди започване на
каквито е да е работи
по машината извадете
акумулатора.
Поставете спирачката
на веригата на позиция
BRAKE (стоп).
Да се носят предпазни
ръкавици!
Използвайте предпазни
очила.
Ro Înlocuirea lanțului de ferăstrău cu recul redus
Pentru utilizare cu M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Lungimea max. a șinei de ghidaj 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Lățimea canalului de șină (scală) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Tip de lanț Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Pasul lanțului (prol redus) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Dinții lanțului (lungime de
acționare) 56 45 28
Descrierea utilizării în scopul de destinaţie, instrucţiunile de securitate şi de întreţinere se găsesc în
manualul original al aparatului.
Citiţi instrucţiunile de
utilizare.
PERICOL! AVERTIZARE!
ATENŢIE!
Îndepărtaţi acumulatorul
înainte de începerea
lucrului pe maşina
Comuti frâna de lanț pe
poziția BRAKE (FRÂNARE).
Purti mănuşi de
protecţie!
Utilizați ochelari de
protecție.
Mak Замена на моторна пила со низок повратен удар
За употреба со M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Макс. должина на меч 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Ширина (дебелина) на жлеб
на мечот 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Тип на ланец Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Замав на ланец (низок профил) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Заби на ланец (погонска
должина) 56 45 28
Употребата во склад со одредбите, напомените за безбед-носта и за одржува-њето можете
да ги најдете во оригинал-ното упатство за апаратот.
Прочитајте го упатството
за употреба.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ОПАСНОСТ!
Извадете го батерискиот
склоп пред отпочнување
на каков и да е зафат врз
машината.
Ставете ја кочницата
за ланецот на позиција
КОЧНИЦА.
Носете ракавици!
Носете заштитни очила.
УКР Змінний ланцюг пили з низьким зворотним ударом
Для використання з M18 FCHS M18 FCHSC M12 FHS
Довжина планки макс. 16“ (406,4 mm) 12“ (304,8 mm) 6“ (152 mm)
Ширина прорізі планки
(калібр) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm) 0.043“ (1,1 mm)
Тип ланцюга Low Kickback Low Kickback Low Kickback
Крок пили (низький профіль) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm) 3/8“ (9,5 mm)
Зубці пили (довжина привода) 56 45 28
Інформація щодо використання, безпеки та технічного обслуговування наведена в
оригінальних інструкціях пристрою.
Прочитайте інструкцію з
експлуатації.
УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
НЕБЕЗПЕЧНО!
Перед будь-якими
роботами на приладі
вийняти змінну
акумуляторну батарею.
Установіть гальмо
ланцюга в положення
BRAKE (ГАЛЬМУВАННЯ).
Носити захисні рукавиці!
Носіть захисні окуляри.
Ara
    

M18 FCHSM18 FCHSCM12 FHS

16“ (406,4 mm)12“ (304,8 mm)6“ (152 mm)


0.043“ (1,1 mm)0.043“ (1,1 mm)0.043“ (1,1 mm)

Low KickbackLow KickbackLow Kickback

3/8“ (9,5 mm)3/8“ (9,5 mm)3/8“ (9,5 mm)

564528










  • Page 1 1
  • Page 2 2

Milwaukee M18 FCHSC-0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch