Solis 7951 Užívateľská príručka

Kategória
Raclette
Typ
Užívateľská príručka
c Kurzanleitung 1
b Guide de démarrage rapide 7
j Guida rapida all’avvio 12
a Quick start guide 18
d Snelstartgids 23
h Guía de inicio rápido 29
i Guia de iniciação rápida 35
2 Vejledning til hurtig start 40
e Snabbstartsguide 45
f Hurtigguide 51
g Pika-aloitusopas 56
u Trumpasis vadovas 61
3 īsā pamācība 67
6 Lühijuhend 72
n Przewodnik Szybki start 77
l Rychlý návod 83
1 Návod na rýchle spustenie 88
o Краткое руководство 94
m Hızlı başlangıç kılavuzu 100
112  4
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek ons op
Por favor, visítenos en
Visite-nos em
Besøg os venligst på
Besök oss på
Du kan besøke oss på
Käy sivuillamme osoitteessa
Apmeklējiet mūs šeit
Apsilankykite mūsų svetainėje adresu
Külastage meid aadressil
Odwiedź nas pod adresem
Navštivte nás na adrese
Navštívte nás na
Посетите наш сайт
Lütfen bizi ziyaret edin

Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland
www.solis.ch • www.solis.com
www.solis.com
Version 08/2022
DELI GRILL
Type 7951
Quick Start Guide
Deutsch
Français
Italiano
English
Nederlands
Español
Português
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Lietuvių
Latviešu
Eesti
Polski
Čeština
Slovenčina
Pусский
Türkçe

1
2
6
7
9
8
3
4
5
qw
A C
B
CH
Schweiz / Suisse / Svizzera
Solis Produzione SA
Centro Solis
Via Penate 4
CH – 6850 Mendrisio
Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:
Adresse diérente pour les retours de produit – voir:
Indirizzo dierente per resi di merce - vedi:
www.solis.com
091 – 802 90 10
www.solis.ch
D
Deutschland
Solis Deutschland GmbH
Marienstrasse 10
D – 78054 Villingen-
Schwenningen
Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:
www.solis.com
0800 – 724 07 02
www.solis.de
AT
Österreich
Solis Austria
Bruderhofstrasse 10
A – 6800 Feldkirch
Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:
www.solis.com
0800 – 22 03 92
www.solis.at
NL
Nederland
Solis Benelux BV
Stadskade 318
NL – 7311 XX Apeldoorn
Afwijkend adres voor productretouren – zie:
www.solis.com
085 – 4010 722
www.solisonline.nl
B LU
België / Belgique
Belgien / Luxembourg
Solis Benelux BV
Stadskade 318
NL – 7311 XX Apeldoorn
Address for return shipment of goods diers – please
refer to:
Afwijkend adres voor productretouren – zie:
Adresse diérente pour les retours de produit – voir:
www.solis.com
+32 – (0)2 – 808 35 82
www.solis.be
INT
International
Solis Produzione SA
Centro Solis
Via Penate 4
CH – 6850 Mendrisio
Switzerland
Address for return shipment of goods diers – please
refer to www.solis.com
+41 – 91 – 802 90 10
www.solis.com
1
c Kurzanleitung
DELI GRILL Typ 7951
Ein ausführliches Handbuch und Antworten auf häug gestellte Fragen nden Sie unter
www.solis.com/manuals
VBESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät ist zum Grillen von Lebensmitteln gedacht.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt sowie für einen ähnlichen Gebrauch vorgesehen, wie
z.B.:
Mitarbeiter-Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen;
Bauernhäusern;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
Frühstückspensionen.
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschliesslich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt und angewiesen.
Jede andere Verwendung des Geräts als in dieser Anleitung beschrieben gilt als Missbrauch und
kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät und zum Erlöschen der Garantie führen.
VWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
6WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben,
bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät
unverzüglich.
Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, senden Sie das
gesamte Gerät zur Reparatur an Solis oder an ein von Solis autorisiertes
Servicezentrum.
32
Tragen Sie immer trockene Gummihandschuhe, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen.
Verwenden Sie das Gerät nicht wieder, bevor Sie es von Solis oder einem
von Solis zugelassenen Servicecenter auf Funktion und Sicherheit haben
überprüfen lassen.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es
bewegen.
Wickeln Sie das Stromkabel vor der Verwendung vollständig ab.
Sicherheitshinweise zur Verwendung
6WARNUNG
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherstellen zu können, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Hantieren Sie mit dem Gerät nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Zubehör oder mit von Solis
empfohlenem Zubehör. Falsches Zubehör oder falsche Verwendung können
zu Beschädigungen am Gerät führen.
Teile des Geräts können bei Gebrauch heiss werden. Wenn das Gerät in
Betrieb ist, berühren Sie nur den Bedienregler, den Ein/Aus-Schalter und die
Fettauangschale.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
Decken Sie das Gerät nicht ab, während es in Verwendung ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch
ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf Oberächen, die nicht
hitze- und schmutzabweisend sind. Das Fett kann von den Grillplatten
spritzen.
Wenn das Gerät einen Brand verursacht, verwenden Sie nur Löschdecken,
um das Feuer zu löschen. Verwenden Sie niemals Wasser, um das Feuer zu
löschen. Wenn Sie Wasser verwenden, könnte dies zu Auammen des Feuers
und zu einem Kurzschluss führen.
Sicherheitshinweise zur Installation
6WARNUNG
Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen und vermeiden Sie Stösse.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene sowie hitze- und
feuchtigkeitsunempndliche Oberäche.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 50cm zwischen dem
Gerät und Wänden, Vorhängen oder anderen Materialien und Gegenständen
ein und stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät herum frei zirkulieren
kann.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild des Gerätes
angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Wir
empfehlen, das Gerät nicht mit einem Mehrfachstecker zu betreiben.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder
unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen
den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter),
um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen
Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit
einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden.
Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für dieses Gerät.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem, das das Produkt automatisch einschaltet.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit das Gerät
nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass weder das
Kabel noch der Stecker mit heissen Oberächen wie z.B. einer Herdplatte
oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst in Kontakt kommen.
Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen oder mit Wasser resp.
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen könnte (z. B. in oder neben
einem Spül becken).
Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das in Wasser oder andere
Flüssigkeiten gefallen ist:
54
Drücken Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände auf das Gerät.
Nach jeder Benutzung immer den Netzstecker ziehen, nur dann ist das Gerät
endgültig ausgeschaltet.
Sicherheitshinweise zur Wartung
6WARNUNG
Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, und
stellen Sie es nicht in die Spülmaschine.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie
Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Geräts. Dies könnte das
Gerät beschädigen.
Verwenden Sie keinen scharfen Gegenstand, um Reste von der Grillplatte zu
entfernen. Dies könnte die Oberäche beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine
Geschirrspülmaschine.
VINHALT
Bitte überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung:
1x DELI GRILL
2x Schaber
2x Abnehmbare Grillplatten
2x Spritzschutz
VGERÄTEBESCHREIBUNG (SIEHE ABBILDUNG A)
1 Spritzschutz
2 Flache Grillplatte
3 Fettauangschale
4 Ein/Aus-Schalter
5 Stromkabel
6 Gerillte Grillplatte
7 Freigabe-Tasten
8 Schaber
9 Fettablauf
VBEDIENELEMENTE (SIEHE ABBILDUNG B)
q Linker Temperaturregler
w Rechter Temperaturregler
VINSTALLATION
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitze- und feuchtigkeitsbeständige Oberäche.
2. Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und anhängende Etiketten.
VVOR DER INBETRIEBNAHME
1. Reinigen Sie die folgenden Teile mit heißem Wasser und milder Seife:
Grillplatten26
Fettauangschale 3
Fettablauf 9
Spritzschutz 1
Schaber 8
2. Reinigen Sie die Aussenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch.
3. Trocknen Sie alle Teile mit einem weichen Tuch ab.
4. Installieren Sie den Fettablauf 9, die Fettauangschale 3 und die Grillplatten 26 am Gerät.
(Abbildung C)
5. Wickeln Sie das Netzkabel 5 vollständig ab.
6. Stecken Sie das Stromkabel 5 in eine Steckdose.
7. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter 4, I, um das Gerät einzuschalten. Die Temperaturregler qw
leuchten auf.
8. Stellen Sie die Temperaturregler qw auf die maximale Position ein. Die Temperaturregler
leuchten rot auf.
4Wenn das Gerät erstmals verwendet wird, kann es zu Rauchbildung kommen. Dies geschieht
aufgrund verbrannter Herstellungsrückstände und ist normal.
9. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten aufheizen.
10. Stellen Sie die Temperaturregler qw auf 0.
11. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter 4 auf O um das Gerät auszuschalten.
12. Ziehen Sie das Netzkabel 5 aus der Steckdose.
13. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
14. Reinigen Sie das Gerät gemäss den Anweisungen im Kapitel Reinigung und Pege.
VVERWENDEN DES GERÄTS
1. Bringen Sie den Fettablauf 9, die Fettauangschale 3 und die Grillplatten 26 wieder am
Gerät an.
4Achten Sie darauf, dass die Fettablaufönungen der Grillplatten über der Fettauangschale liegen.
4Die Grillplatten rasten ein, wenn sie korrekt eingesetzt werden.
2. Setzen Sie den Spritzschutz 1 in die Führungsschiene am Rand der Grillplatten 26.
3. Wickeln Sie das Netzkabel 5 vollständig ab.
4. Stecken Sie das Stromkabel 5 in eine Steckdose.
5. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter 4, I, um das Gerät einzuschalten. Die Temperaturregler qw
leuchten auf.
6. Stellen Sie die Temperaturregler qw auf die maximale Position ein. Die Temperaturregler
leuchten rot auf.
7. Bereiten Sie die gewünschten Lebensmittel zum Grillen vor.
8. Stellen Sie die Temperaturregler qw auf die gewünschte Position.
Die Heizanzeigen leuchten rot auf während die Grillplatten aufheizen und wechseln auf grün, wenn die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
76
b Guide de démarrage rapide
DELI GRILL Type 7951
Vous pouvez trouver un manuel détaillé et des réponses aux questions fréquemment posées sur
www.solis.com/manuals
VUTILISATION PRÉVUE
Cet appareil est destiné à griller des aliments.
Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Cet appareil est destiné pour une utilisation domestique ou similaire comme par exemple:
coin cuisine pour le personnel de magasins, bureaux ou autres environnement professionnel;
fermes;
par les clients d’hôtels, motels ou autres types de résidences de vacances;
dans les bed and breakfast.
Cet appareil est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Toute utilisation de l’appareil autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée
comme une mauvaise utilisation et peut causer des blessures, endommager l’appareil et annuler
la garantie.
VCONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS
Consignes générales de sécurité
6AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
manuel de l’utilisateur avant d'installer ou d'utiliser l’appareil. Conservez ce
document pour référence ultérieure.
Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
En cas d’endommagement du cordon ou de la prise, retournez l'appareil à
Solis ou à un réparateur agréé par Solis pour réparation.
Consignes de sécurité concernant l’installation
6AVERTISSEMENT
Ne pas laisser tomber l’appareil et éviter de le cogner.
Placez l’appareil sur une surface stable, plane et résistant à la chaleur et à
l’humidité.
4Das Heizelement schaltet sich während des Grillvorgangs automatisch ein und aus, um die
eingestellte Temperatur aufrecht zu erhalten.
9. Grillen Sie die Lebensmittel.
10. Wenden Sie die Lebensmittel mit dem Spatel 8.
4Um Beschädigungen der Antihaftbeschichtung der Grillplatten zu vermeiden, verwenden Sie
keinesfalls scharfe, spitze oder metallische Küchenwerkzeuge und schneiden Sie das Grillgut
nicht mit einem Messer direkt auf den Grillplatten. Verwenden Sie nur Küchenwerkzeuge aus
hitzebeständigem Kunststo oder aus Holz.
11. Entfernen Sie Rückstände auf den Grillplatten 26 mit dem Schaber 8.
4Leeren Sie die Fettauangschale, wenn sie voll ist.
12. Stellen Sie die Temperaturregler qw auf 0.
13. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter 4 auf O um das Gerät auszuschalten.
14. Trennen Sie das Stromkabel 5 vom Netz.
15. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
VREINIGUNG UND PFLEGE
Wir empfehlen, das Gerät nach der Verwendung zu reinigen. Um das Gerät zu reinigen:
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Reinigen Sie die folgenden Teile mit heißem Wasser und milder Seife:
Grillplatten26
Fettauangschale 3
Fettablauf 9
Spritzschutz 1
Schaber 8
4Diese Teile können auch in einer Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
3. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
4. Reinigen Sie die Aussenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch.
5. Trocknen Sie alle Teile mit einem weichen Tuch ab.
6Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine
Geschirrspülmaschine.
6. Wickeln Sie das Netzkabel 5 auf.
7. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung in einem trockenen und abgeschlossenen Raum
auf.
VTECHNISCHE DATEN
Modell-Nr. Typ 7951
Spannung 220–240 V~ / 50 – 60 Hz
Leistung 2000 - 2400 W
Abmessungen (B x T x H) 49,5 x 40,5 x 18,5 cm
Gewicht 9,5 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
98
Consignes de sécurité concernant l’utilisation
6AVERTISSEMENT
Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
Utilisez uniquement l’appareil avec les accessoires fournis ou les accessoires
recommandés par Solis. Des accessoires inappropriés ou une mauvaise
utilisation peuvent endommager l’appareil.
Certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation.
Lorsque l’appareil est en fonctionnement, ne touchez que les boutons de
commande, l’interrupteur et le bac de récupération des graisses.
Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est utilisé.
Ne pas couvrir l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne placez pas l’appareil à proximité de surfaces qui ne sont pas résistantes à
la chaleur et aux taches, ni sur celles-ci. La graisse peut éclabousser depuis les
plaques de gril.
Si l’appareil entraîne un incendie, utilisez uniquement des couvertures anti-
feu pour l’extinction. N’utilisez jamais d’eau pour éteindre l’incendie. Leau
peut entraîner des projections et un court-circuit.
Ne jamais utiliser d’objets tranchants ou pointus sur l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation an de l’éteindre
complètement.
Consignes de sécurité concernant la maintenance
6AVERTISSEMENT
Éteignez et débranchez l’appareil avant tout entretien et lors du
remplacement de pièces.
Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides et ne le lavez pas
au lave-vaisselle.
Gardez une distance de sécurité de 50 cm entre l’appareil et les murs, rideaux
et autres matériaux ou objets et assurez-vous que l’air autour de l’appareil
peut circuler librement.
Ne pas placer l’appareil à la lumière directe du soleil.
Vériez avant la mise en service que la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur. Nous vous
recommandons de ne pas brancher l’appareil à une multiprise.
Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé, doit être
nettoyé ou nest pas sous surveillance. An de garantir une protection
supplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques, nous vous
recommandons un disjoncteur diérentiel (DDR). Nous conseillons d’utiliser
un interrupteur de sécurité avec une sensibilité diérentielle de maximum 30
mA. Demandez conseil à votre électricien.
Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Ne pas utiliser de minuterie ou de système de télécommande séparé qui met
automatiquement l'appareil sous tension.
Ne laissez pas pendre le cordon sur le rebord d’une table an que l’appareil
ne risque pas de tomber. Prenez soin que ni le cordon ni la prise n’entrent en
contact avec des surfaces chaudes comme p.ex. une plaque de cuisson ou un
radiateur ou avec l’appareil lui-même.
Ne placez jamais l’appareil là où il risque de tomber dans de l’eau ou d’entrer
en contact avec de l’eau ou autres liquides (p.ex. dans ou à côté d’un évier).
Ne jamais attraper un appareil qui est tombé dans l’eau ou dans d’autres
liquides :
Toujours porter des gants en caoutchouc secs pour débrancher l’appareil
avant de le sortir de l’eau.
Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait vérier son
fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un centre de service agréé par
Solis.
Ne pas placer l’appareil directement sous une prise secteur.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le avant de le déplacer.
Déroulez complètement le câble d’alimentation avant utilisation.
1110
8. Réglez les boutons de contrôle de la température qw sur la température maximale. Les
boutons de contrôle de la température s’allument en rouge.
4De la fumée peut apparaître lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois. Cette fumée est
normale et est due aux résidus de fabrication brûlés.
9. Laissez l’appareil chauer pendant 10 minutes.
10. Réglez les boutons de contrôle de la température qw sur 0.
11. Mettez l’interrupteur d’alimentation 4 sur O pour mettre l’appareil hors tension.
12. Débranchez le câble d’alimentation 5 de la prise de courant.
13. Laissez l’appareil refroidir.
14. Nettoyez l’appareil conformément aux instruction de la section Nettoyage et entretien.
VUTILISATION DE LAPPAREIL
1. Réinstallez la vidange des graisses 9, le bac de récupération des graisses 3 et les
plaques de gril 26 sur l’appareil.
4Assurez-vous que les sorties de graisse des plaques de gril soient alignées au-dessus du bac de
récupération des graisses.
4Les plaques de gril senclenchent en place lorsqu’elles sont correctement installées.
2. Mettez la protection anti-éclaboussures 1 dans le rail de guidage au bord des
plaques de gril 26.
3. Déroulez complètement le câble d’alimentation 5.
4. Branchez le câble d’alimentation 5 dans une prise de courant.
5. Mettez l’interrupteur d’alimentation 4 sur I pour mettre l’appareil sous tension. Les
boutons de contrôle de la température qw s’illuminent.
6. Réglez les boutons de contrôle de la température qw sur la température maximale. Les
boutons de contrôle de la température s’allument en rouge.
7. Préparez les aliments à griller.
8. Réglez les boutons de contrôle de la température qw à la température souhaitée.
Les témoins de chaue s’allument en rouge pendant la chaue et en vert quand la température
congurée est atteinte.
4Lélément chauant s’active et se désactive automatiquement pendant le processus de grillage an
de maintenir la température réglée.
9. Grillez les aliments.
10. Tournez les aliments avec la spatule 8.
4Pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif des plaques de gril, n’utilisez jamais d’ustensiles
de cuisine tranchants, pointus ou métalliques et ne coupez jamais les aliments avec un couteau
sur les plaques de gril. N’utilisez que des ustensiles de cuisine en plastique ou en bois résistant à la
chaleur.
11. Enlevez les résidus sur les plaques de gril 26 avec la spatule 8.
4Videz le bac de récupération des graisses s’il est plein.
12. Réglez les boutons de contrôle de la température qw sur 0.
13. Mettez l’interrupteur d’alimentation 4 sur O pour mettre l’appareil hors tension.
14. Débranchez le câble d’alimentation 5.
15. Laissez l’appareil refroidir.
VNETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous recommandons de nettoyer l’appareil après utilisation. Nettoyage de l’appareil :
1. Éteignez et débranchez l'appareil.
N’utilisez pas de nettoyants chimiques abrasifs tels que de l’ammoniac,
de l’acide ou de l’acétone lors du nettoyage de l’appareil. Cela peut
endommager l’appareil.
N’utilisez pas d’objet tranchant pour enlever les résidus sur les plaques de
gril. Cela pourrait endommager la surface.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle.
VSOMMAIRE
Veuillez vérier le contenu de l’emballage :
1x DELI GRILL
2x Spatule
2x Plaques de gril amovibles
2x Protection anti-éclaboussures
VDESCRIPTION DE LAPPAREIL (VOIR IMAGE A)
1 Protection anti-éclaboussures
2 Plaque de gril plate
3 Bac de récupération des graisses
4 Interrupteur
5 Câble d’alimentation
6 Plaque de gril rainurée
7 Boutons de déverrouillage
8 Spatule
9 Écoulement des graisses
VBOUTONS DE COMMANDE (VOIR IMAGE B)
q Bouton de contrôle de la température gauche
w Bouton de contrôle de la température droit
VINSTALLATION
1. Placez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur et à l’humidité.
2. Retirez et éliminez tous les éléments d’emballage.
VAVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE
1. Nettoyez les pièces suivantes avec de l’eau chaude et un détergent doux:
Plaques de gril26
Bac de récupération des graisses 3
Écoulement des graisses 9
Protection anti-éclaboussures 1
Spatules 8
2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion humide.
3. Séchez tous les composant avec un chion doux.
4. Installez la vidange des graisses 9, le bac de récupération des graisses 3 et les
plaques de gril 26 sur l’appareil. (Image C)
5. Déroulez complètement le câble d’alimentation 5.
6. Branchez le câble d’alimentation 5 dans une prise de courant.
7. Mettez l’interrupteur d’alimentation 4 sur I pour mettre l’appareil sous tension. Les
boutons de contrôle de la température qw s’illuminent.
1312
VNORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Istruzioni di sicurezza generali
6ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti in
questo manuale prima di installare o utilizzare l’apparecchio. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
Non utilizzare l’elettrodomestico se una delle sue parti è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente l’elettrodomestico se danneggiato o
difettoso.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, restituire l’intero
apparecchio a Solis o a un centro di assistenza autorizzato da Solis per la
riparazione.
Istruzioni di sicurezza relative all’installazione
6ATTENZIONE
Non far cadere l’elettrodomestico ed evitare impatti.
Posizionare l’apparecchio su una supercie stabile, piana e resistente al calore
e all’umidità.
Mantenere una distanza di sicurezza minima di 50 cm tra l'apparecchio
e pareti, tende o altri materiali ed oggetti; assicurarsi che l'aria intorno
all'apparecchio possa circolare liberamente.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole.
Prima della messa in funzione, vericare che la tensione indicata sulla
targhetta di identicazione dell’apparecchio corrisponda alla vostra tensione
di rete. Si consiglia di non utilizzare il dispositivo con una presa multipla.
Staccare la spina sempre quando l’apparecchio è fuori uso o incustodito,
o quando deve essere pulito. Si raccomanda l’uso di un interruttore
dierenziale (FI-Interruttore di sicurezza) per fornire una protezione
aggiuntiva quando si usano apparecchiature elettriche. Si consiglia di
utilizzare un interruttore di sicurezza con una corrente di funzionamento
nominale massima di 30 mA. Per la consulenza di un esperto, rivolgersi ad un
elettricista.
Non utilizzare una prolunga con questo apparecchio.
2. Nettoyez les pièces suivantes avec de l’eau chaude et un détergent doux:
Plaques de gril26
Bac de récupération des graisses 3
Écoulement des graisses 9
Protection anti-éclaboussures 1
Spatules 8
4Ces pièces peuvent également être passées au lave-vaisselle.
3. Laissez l’appareil refroidir.
4. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion humide.
5. Séchez tous les composant avec un chion doux.
6Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle.
6. Enroulez le câble d’alimentation 5.
7. Rangez l’appareil dans son emballage d’origine dans un endroit sec et fermé.
VCARACTERISTIQUES TECHNIQUES
No. de modèle Type 7951
Tension 220–240 V~ / 50 – 60 Hz
Puissance 2000 - 2400 W
Dimensions (L x P x H) 49,5 x 40,5 x 18,5 cm
Poids 9,5 kg
Sous réserve de modications téchniques.
j Guida rapida all’avvio
DELI GRILL Tipo 7951
Un manuale dettagliato e le risposte alle domande frequenti sono disponibili sul sito
www.solis.com/manuals
VUSO PREVISTO
Questo apparecchio è destinato alla cottura alla griglia.
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nel presente manuale.
Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e in condizioni simili, come:
cucine per il personale in negozi, uci e altri ambienti;
di lavoro;
case di campagna, da parte di clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
ambienti di tipo bed and breakfast.
L'apparecchio è pensato solo per l'uso in ambienti interni.
Il presente elettrodomestico non è inteso per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini)
con capacità siche, mentali o sensoriali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a
meno che non siano sottoposte a supervisione o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo
dell’elettrodomestico da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
Qualsiasi utilizzo dell’apparecchio diverso da quanto descritto nel presente manuale è da
considerarsi improprio e può causare lesioni, danni all’apparecchio e l’annullamento della garanzia.
1514
Non coprire l’apparecchio durante l’uso.
Scollegare l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Non posizionare l'apparecchio vicino o sopra superci non resistenti al calore
e alle macchie. Il grasso potrebbe schizzare dalle piastre del grill.
Se l’apparecchio dovesse provocare un incendio, usare soltanto una coperta
antiamma per domare il fuoco. Non usare mai l’acqua per estinguere le
amme. L’uso dell’acqua potrebbe far propagare le amme e provocare un
corto circuito.
Non usare oggetti alati o appuntiti sull’apparecchio.
Dopo ogni uso staccare sempre la spina di alimentazione, solo così il
dispositivo viene spento in modo permanente.
Istruzioni di sicurezza relative alla manutenzione
6ATTENZIONE
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di eettuare la manutenzione e
durante la sostituzione delle parti.
Lasciar rareddare l’apparecchio prima della pulizia.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo in
lavastoviglie.
Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzare detergenti chimici abrasivi, come
ammoniaca, acido o acetone. Lapparecchio potrebbe danneggiarsi.
Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere i residui sulle piastre del grill.
Ciò potrebbe danneggiare la supercie.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua e non metterlo in lavastoviglie.
VINDICE
Controllare il contenuto della confezione:
1x DELI GRILL
2x Spatola
2x Piastre griglianti rimovibili
2x Paraschizzi
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio.
Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a distanza separato che
accende il dispositivo automaticamente.
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo, anché
l’unità non possa essere tirata giù. Assicurarsi che né il cavo né la spina
entrino in contatto con superci calde, come una stufa o un radiatore e con
l’apparecchio stesso.
Non posizionare mai il dispositivo in modo che possa cadere in acqua o
entrare in contatto con l'acqua rispettivamente altri liquidi (ad esempio
vicino o accanto a un lavandino).
Non toccare l’apparecchio se è caduto in acqua o in altri liquidi:
prima di estrarre l’apparecchio dall’acqua indossare un paio di guanti
asciutti in gomma per scollegarlo;
non ricominciare a usare l’apparecchio prima di averne fatto controllare la
funzionalità e la sicurezza da Solis o da un centro di assistenza autorizzato
da Solis.
Non posizionare l’apparecchio direttamente sotto a una presa di corrente.
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di spostarlo.
Srotolare completamente il cavo di alimentazione prima dell’utilizzo.
Istruzioni di sicurezza relative all’utilizzo
6ATTENZIONE
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non
giochino con l’elettrodomestico.
Non usare l’apparecchio con le mani bagnate.
Usare l’apparecchio solo con gli accessori forniti o consigliati da Solis.
L’utilizzo improprio o il ricorso ad accessori inadeguati possono danneggiare
l’apparecchio.
Parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante l'uso. Quando
l'apparecchio è in funzione, toccare solo le manopole di comando,
l'interruttore di alimentazione e la vaschetta raccogli grasso.
Non spostare l'apparecchio durante l'utilizzo.
1716
4Le piastre della griglia scattano in posizione una volta installate correttamente.
2. Posizionare il paraschizzi 1 nel binario di guida sul bordo delle piastre grill 26.
3. Srotolare completamente il cavo di alimentazione 5.
4. Inserire il cavo di alimentazione 5 in una presa elettrica.
5. Portare l’interruttore di alimentazione 4 su I per accendere l’apparecchio. I
controller della temperatura qw si accendono.
6. Impostare i controller della temperatura qw sulla posizione massima. I controller della
temperatura si illuminano di rosso.
7. Preparare il cibo desiderato per la cottura alla griglia.
8. Impostare i controller della temperatura qw nella posizione desiderata.
Gli indicatori di riscaldamento si illuminano in rosso durante il riscaldamento e diventano verdi quando
viene raggiunta la temperatura impostata.
4L'elemento riscaldante si accende e si spegne automaticamente durante il processo di grigliatura per
mantenere la temperatura impostata.
9. Grigliare il cibo.
10. Girare il cibo con la spatola 8.
4Per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre grill, non utilizzare mai utensili da
cucina alati, appuntiti o metallici né tagliare il cibo con un coltello sulle piastre grill. Utilizzare solo
utensili da cucina in plastica o legno resistenti al calore.
11. Rimuovere i residui sulle piastre grill 26 con la spatola 8.
4Svuotare la vaschetta raccogli grasso se piena.
12. Impostare i controller della temperatura qw su 0.
13. Spostare l'interruttore di alimentazione 4 su O per spegnere l'apparecchio.
14. Scollegare il cavo di alimentazione 5.
15. Lasciar rareddare l’apparecchio.
VPULIZIA E MANUTENZIONE
Si consiglia di pulire l’apparecchio dopo l’utilizzo. Per pulire l’apparecchio:
1. Disattivare e scollegare l'apparecchio.
2. Pulire i componenti riportati di seguito con acqua calda e sapone delicato.
Piastre grill26
Vassoio raccogli grasso 3
Scolo per grasso 9
Paraschizzi 1
Spatole 8
4Queste parti possono essere lavate anche in lavastoviglie.
3. Lasciar rareddare l’apparecchio.
4. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido.
5. Asciugare tutte le parti con un panno morbido.
6Non immergere mai l’apparecchio in acqua e non metterlo in lavastoviglie.
6. Avvolgere il cavo di alimentazione 5.
7. Conservare l’apparecchio nell’imballaggio originale in un luogo chiuso e asciutto.
VDESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO (VEDERE L’IMMAGINE A)
1 Paraschizzi
2 Piastra grill liscia
3 Vassoio raccogli grasso
4 Interruttore di alimentazione
5 Cavo di alimentazione
6 Piastra grill scanalata
7 Pulsanti di rilascio
8 Spatola
9 Scolo per grasso
VPULSANTI DI COMANDO (VEDERE L’IMMAGINE B)
q Controller della temperatura di sinistra
w Controller della temperatura di destra
VINSTALLAZIONE
1. Disporre l'apparecchio su una supercie stabile, piana e resistente al calore e all'umidità.
2. Rimuovere ed eliminare tutti i materiali di imballaggio e le etichette.
VPRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
1. Pulire i componenti riportati di seguito con acqua calda e sapone delicato.
Piastre grill26
Vassoio raccogli grasso 3
Scolo per grasso 9
Paraschizzi 1
Spatole 8
2. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido.
3. Asciugare tutte le parti con un panno morbido.
4. Installare sull'apparecchio lo scarico del grasso 9, la vaschetta raccogli grasso 3 e le
piastre grill 26. (Immagine C)
5. Srotolare completamente il cavo di alimentazione 5.
6. Inserire il cavo di alimentazione 5 in una presa elettrica.
7. Portare l’interruttore di alimentazione 4 su I per accendere l’apparecchio. I
controller della temperatura qw si accendono.
8. Impostare i controller della temperatura qw sulla posizione massima. I controller della
temperatura si illuminano di rosso.
4Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta può presentarsi del fumo. È normale ed è dovuto
alla combustione dei residui del processo di produzione.
9. Far riscaldare l’apparecchio per 10 minuti.
10. Impostare i controller della temperatura qw su 0.
11. Spostare l'interruttore di alimentazione 4 su O per spegnere l'apparecchio.
12. Scollegare il cavo di alimentazione 5 dalla presa elettrica.
13. Lasciar rareddare l’apparecchio.
14. Pulire l'apparecchio secondo le indicazioni riportate nel capitolo Pulizia e cura.
VUTILIZZO DELLAPPARECCHIO
1. Installare sull'apparecchio lo scarico del grasso 9, la vaschetta raccogli grasso 3 e le
piastre grill 26.
4Assicurarsi che le uscite del grasso delle piastre della griglia siano allineate sopra la vaschetta di
raccolta del grasso.
1918
Safety instructions regarding installation
6WARNING
Do not drop the appliance and avoid bumping.
Place the appliance on a stable, at, heat and moisture resistant surface.
Keep a minimum safety distance of 50 cm between the appliance and walls,
curtains or other materials and objects and make sure that the air around the
appliance can circulate freely.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Before using the appliance, check that the voltage stated on the type plate
of your appliance matches your mains voltage. We do not recommend
operating the appliance with a multiway plug adapter.
Unplug the appliance when it is not in use or unattended, and before
cleaning. We recommend the use of a residual current device (RCD
safety switch) to ensure additional protection during the use of electrical
appliances. It is advisable to use a safety switch with a rated residual
operating current of 30 mA maximum. For professional advice consult an
electrician.
Do not use an extension cable with this appliance.
Do not wrap the power cable around the appliance.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the
device automatically.
Do not leave the power cable hanging over table edges to prevent the
appliance from being pulled down. Make sure that neither the appliance
nor the power cord or plug comes into contact with hot surfaces, such as
hotplates or a radiator, or that they come into contact with the appliance
itself.
Never place the appliance in such a way that it is at risk of falling into water or
coming into contact with water resp. other liquids (e.g. in or near a sink).
Never reach for an appliance that has fallen into water or other liquids:
Always wear dry rubber gloves to unplug the appliance before taking it
out of the water.
Do not start using the appliance again before having it checked for
functionality and safety by Solis or a service center authorized by Solis.
VDATI TECNICI
Modello-No. Tipo 7951
Tensione 220–240 V~ / 50 – 60 Hz
Potenza 2000 - 2400 W
Dimensioni (l x p x a) 49,5 x 40,5 x 18,5 cm
Peso 9,5 kg
Con riserva di modiche tecniche.
a Quick start guide
DELI GRILL Type 7951
You can nd a detailed manual and answers to frequently asked questions on www.solis.com/manuals
VINTENDED USE
This appliance is intended for grilling food.
Only use the appliance as described in this manual.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
This appliance is intended for indoor use only.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Any use of the appliance other than described in this manual is regarded as misuse and may cause
injury, damage to the appliance and void the warranty.
VIMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
General safety instructions
6WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this user
manual before you install or use the appliance. Keep this document for future
reference.
Do not use the appliance if a part is damaged or defective. Replace a
damaged or defective appliance immediately.
If the power cable or the plug is damaged, return the whole appliance to
Solis or to a service centre authorized by Solis for repair.
2120
Do not use abrasive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or
acetone when cleaning the appliance. This can damage the appliance.
Do not use a sharp object to remove residue on the grill plates. This could
damage the surface.
Never immerse the appliance in water or place it in a dishwasher.
VCONTENTS
Please check the contents of the package:
1x DELI GRILL
2x Spatula
2x Removable grill plates
2x Splash guard
VAPPLIANCE DESCRIPTION (SEE IMAGE A)
1 Splash guard
2 Flat grill plate
3 Grease collection tray
4 Power switch
5 Power cable
6 Grooved grill plate
7 Release buttons
8 Spatula
9 Drainage for grease
VCONTROL BUTTONS (SEE IMAGE B)
q Left temperature control
w Right temperature control
VINSTALLATION
1. Place the appliance on a stable, at, and heat and moisture resistant surface.
2. Remove and discard all packaging materials and hang tags.
VBEFORE FIRST USE
1. Clean the following parts with hot water and mild soap:
Grill plates26
Grease collection tray 3
Drainage for grease 9
Splash guard 1
Spatulas 8
2. Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
3. Dry all parts with a soft cloth.
4. Install the drainage for grease 9, the grease collection tray 3 and the grill plates 26 on
the appliance. (Image C)
5. Fully unwind the power cable 5.
6. Plug the power cable 5 into a power outlet.
7. Switch the power switch 4 to I to switch on the appliance. The temperature controls qw light
up.
Do not place the appliance directly under a power outlet.
Switch o and unplug the appliance before moving the appliance.
Fully unwind the power cable before use.
Safety instructions regarding use
6WARNING
Children must be supervised to ensure that they not play with the appliance.
Do not operate the appliance with wet hands.
Only use the appliance with the provided accessories or accessories
recommended by Solis. Incorrect accessories or misuse can lead to damage
to the appliance.
Parts of the appliance may get hot during use. When the appliance is
operating, only touch the control knobs, the power switch and the grease
collecting tray.
Do not move the appliance when in use.
Do not cover the appliance when in use.
Unplug the appliance when it is not in use.
Do not place the appliance close to or on surfaces that are not heat and stain
resistant. Grease may splash from the grill plates.
If the appliance would cause re, only use re blankets to extinguish the re.
Never use water to extinguish the re. Using water could result in ares and
short circuit.
Never use sharp or pointed objects on the appliance.
Pull the plug after every use. Only then, the appliance is fully switched o.
Safety instructions regarding maintenance
6WARNING
Switch o and unplug the appliance before service and when replacing parts.
Let the appliance cool down before cleaning.
Never immerse the appliance in water or other liquids, or place it in a
dishwasher.
2322
2. Clean the following parts with hot water and mild soap:
Grill plates26
Grease collection tray 3
Drainage for grease 9
Splash guard 1
Spatulas 8
4These parts can also be cleaned in a dishwasher.
3. Let the appliance cool down.
4. Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
5. Dry all parts with a soft cloth.
6Never immerse the appliance in water or place it in a dishwasher.
6. Roll up the power cable 5.
7. Store the appliance in the original packaging in a dry and enclosed space.
VTECHNICAL SPECIFICATIONS
Model-No. Type 7951
Voltage 220–240 V~ / 50 – 60 Hz
Output 2000 - 2400 W
Dimensions (W x D x H) 49.5 x 40.5 x 18.5 cm
Weight 9.5 kg
Technical changes reserved.
d Snelstartgids
DELI GRILL Type 7951
De uitgebreide handleiding en antwoorden op veelgestelde vragen kunt u vinden op
www.solis.com/manuals
VBEDOELD GEBRUIK
Dit apparaat is bedoeld voor het grillen van voedsel.
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
de keukenruimtes van het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
boerderijen;
door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
voor “bed and breakfasts”.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of instructies betreende het gebruik van het apparaat hebben ontvangen
van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Elk ander gebruik van het apparaat dan beschreven in deze handleiding wordt beschouwd als
oneigenlijk gebruik en kan letsel, schade aan het apparaat en het vervallen van de garantie tot
gevolg hebben.
8. Set the temperature controls qw to the maximum position. The temperature controls light up
red.
4When using the appliance for the rst time, smoke can occur. This is normal, due to burnt
manufacturing residue.
9. Let the appliance heat up for 10 minutes.
10. Set the temperature controls qw to 0.
11. Switch the power switch 4 to O to switch o the appliance.
12. Unplug the power cable 5 from the power outlet.
13. Let the appliance cool down.
14. Clean the appliance according to chapter Cleaning and care.
VUSING THE APPLIANCE
1. Install the drainage for grease 9, the grease collection tray 3 and the grill plates 26 back
on the appliance.
4Make sure the grease outlets of the grill plates are aligned above the grease collection tray.
4The grill plates click into place when installed correctly.
2. Place the splash guard 1 into the guide rail at the border of the grill plates 26.
3. Fully unwind the power cable 5.
4. Plug the power cable 5 into a power outlet.
5. Switch the power switch 4 to I to switch on the appliance. The temperature controls qw light
up.
6. Set the temperature controls qw to the maximum position. The temperature controls light up
red.
7. Prepare the desired food for grilling.
8. Set the temperature controls qw to the desired position.
The heating indicators light up red when heating up and turn to green when the set temperature is
reached.
4The heating element automatically switches on and o during the grilling process to maintain the
set temperature.
9. Grill the food.
10. Flip the food with the spatula 8.
4To avoid damage the non-stick coating of the grill plates, never use sharp, pointy or metal kitchen
tools or cut the food with a knife on the grill plates. Only use kitchen tools made from heat resistant
plastic or wood.
11. Remove residue on the grill plates 26 with the spatula 8.
4Empty the grease-collecting tray if full.
12. Set the temperature controls qw to 0.
13. Switch the power switch 4 to O to switch o the appliance.
14. Disconnect the power cable 5.
15. Let the appliance cool down.
VCLEANING AND CARE
We recommend cleaning the appliance after use. To clean the appliance:
1. Switch o and unplug the appliance.
2524
Gebruik geen timer of een aparte afstandsbediening die het apparaat
automatisch inschakelt.
Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen, zodat het apparaat niet
omlaag kan worden getrokken. Zorg ervoor dat de stroomkabel en stekker
niet in contact komen met hete oppervlakken, zoals een kookplaat of een
radiator, of met het apparaat zelf.
Zet het apparaat nooit zo neer dat het in het water kan vallen of in
contact kan komen met water of een andere vloeistof (bijv. in of naast een
gootsteen).
Pak nooit een apparaat vast die in het water of in een andere vloeistof
gevallen is:
Draag altijd droge rubberen handschoenen om de stekker uit het
stopcontact te halen voordat u het apparaat uit het water haalt.
Gebruik het apparaat pas weer nadat het door Solis of een door Solis
erkend servicecentrum op de werking en veiligheid gecontroleerd is.
Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat verplaatst.
Wikkel voorafgaand aan het gebruik de voedingskabel volledig af.
Veiligheidsinstructies met betrekking tot het gebruik
6WAARSCHUWING
Kinderen moeten onder toezicht staan om te verzekeren dat ze niet met het
apparaat spelen.
Bedien het apparaat niet met natte handen.
Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde accessoires of door
Solis aanbevolen accessoires. Verkeerde accessoires en/of oneigenlijk gebruik
kunnen schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
Tijdens het gebruik kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet
worden. Raak alleen de bedieningsknoppen, de aan/uit-schakelaar en de
vetopvanglade aan wanneer het apparaat in gebruik is.
Verplaats het apparaat niet tijdens het gebruik.
VBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Algemene veiligheidsinstructies
6WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in deze gebruikershandleiding volledig
gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, stuur dan het complete
apparaat naar Solis of naar een door Solis erkend servicepunt voor reparatie.
Veiligheidsinstructies met betrekking tot de installatie
6WAARSCHUWING
Laat het apparaat niet vallen en voorkom stoten.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en vochtbestendige
ondergrond.
Laat minimaal een veilige afstand van 50 cm tussen het apparaat en muren,
gordijnen of andere materialen en voorwerpen en zorg ervoor dat de lucht
rond het apparaat ongehinderd kan circuleren.
Plaats het apparaat niet in direct zonlicht.
Controleer voor ingebruikname of de op het typeplaatje van het apparaat
aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Wij raden aan het
apparaat niet aan te sluiten op een meervoudig stopcontact.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat buiten werking is,
als er geen toezicht is of als het moet worden schoongemaakt. Wij raden het
gebruik van een aardlekschakelaar (FI-veiligheidsschakelaar) aan voor extra
bescherming bij het gebruik van elektrische apparaten. Het is raadzaam
om een veiligheidsschakelaar te gebruiken met nominale reststroom
van maximaal 30 mA. Neem voor deskundig advies contact op met uw
elektricien.
Gebruik geen verlengkabel voor dit apparaat.
Wikkel het netsnoer niet rond het apparaat.
2726
VBESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (ZIE AFBEELDING A)
1 Spatbescherming
2 Platte grilplaat
3 Vetopvanglade
4 Aan/uit-schakelaar
5 Stroomkabel
6 Grilplaat met groeven
7 Ontgrendelknoppen
8 Spatel
9 Afvoer voor vet
VBEDIENINGSTOETSEN (ZIE AFBEELDING B)
q Temperatuurregeling linkerkant
w Temperatuurregeling rechterkant
VINSTALLATIE
1. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en vochtbestendige ondergrond.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en hanglabels en gooi ze weg.
VVOOR INGEBRUIKNAME
1. Reinig de volgende onderdelen met warm water en een mild reinigingsmiddel:
Grilplaten26
Vetopvanglade 3
Afvoer voor vet 9
Spatbescherming 1
Spatels 8
2. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek.
3. Droog alle onderdelen af met een zachte doek.
4. Plaats de afvoer voor vet 9, de vetopvanglade 3 en de grilplaten 26 op het apparaat.
(Afbeelding C)
5. Wikkel het netsnoer volledig af 5.
6. Steek de stekker van het netsnoer 5 in een stopcontact.
7. Zet de aan/uit-schakelaar 4 op I om het apparaat in te schakelen. De
temperatuurregelingen qw gaan branden.
8. Stel de temperatuurregelingen qw in op de maximumstand. De temperatuurregelingen gaan
rood branden.
4Als het apparaat voor het eerst gebruikt wordt, kan er rookontwikkeling optreden. Dit is normaal
vanwege verbrande resten van het productieproces.
9. Laat het apparaat 10 minuten opwarmen.
10. Stel de temperatuurregelingen qw in op 0.
11. Zet de aan/uit-schakelaar 4 op O om het apparaat uit te schakelen.
12. Trek het netsnoer 5 uit het stopcontact en rol het op.
13. Laat het apparaat afkoelen.
14. Installeer het apparaat volgens het hoofdstuk Reiniging en onderhoud.
VHET APPARAAT GEBRUIKEN
1. Plaats de afvoer voor vet 9, de vetopvanglade 3 en de grilplaten 26 opnieuw op het
apparaat.
4Zorg ervoor dat de uitlaten voor het vet van de grilplaten boven de vetopvanglade uitgelijnd zijn.
4De grilplaten klikken op hun plaats wanneer ze correct geïnstalleerd worden.
Het apparaat tijdens gebruik niet afdekken.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het niet
gebruikt.
Plaats het apparaat niet in de buurt van of op oppervlakken die niet bestand
zijn tegen hitte en vlekken. Er kan vet van het de grilplaten spatten.
Als het apparaat brand zou veroorzaken, gebruik dan alleen blusdekens om
het vuur te blussen. Gebruik nooit water om het vuur te blussen. Het gebruik
van water kan oplaaiend vuur en kortsluiting tot gevolg hebben.
Gebruik nooit scherpe of puntige voorwerpen om het apparaat te bedienen.
Trek na elk gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Pas dan is het
apparaat helemaal uitgeschakeld.
Veiligheidsinstructies met betrekking tot het onderhoud
6WAARSCHUWING
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat er
onderhoud wordt uitgevoerd en wanneer onderdelen worden vervangen.
Laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat reinigen.
Dompel het apparaat nooit onder water of andere vloeistoen en plaats het
nooit in een vaatwasser.
Gebruik geen schurende chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak,
zuur of aceton bij het schoonmaken van het apparaat. Anders kan het
apparaat beschadigd raken.
Gebruik geen scherp voorwerp om resten van de grilplaten te verwijderen.
Dit kan het oppervlak beschadigen.
Dompel het apparaat nooit onder in water en zet het nooit in een vaatwasser.
VINHOUD
Controleer de inhoud van de verpakking.
1x DELI GRILL
2x Spatel
2x Verwijderbare grilplaten
2x Spatbescherming
2928
VTECHNISCHE GEGEVENS
Modelnr. Type 7951
Voltage 220-240 V~/50 – 60 Hz
Vermogen 2000 - 2400 W
Afmetingen (b x d x h) 49,5 x 40,5 x 18,5 cm
Gewicht 9,5 kg
Technische wijzigingen voorbehouden.
h Guía de inicio rápido
DELI GRILL Tipo 7951
Encontrará el manual detallado y respuestas a las preguntas frecuentes en www.solis.com/manuals
VUSO PREVISTO
Este aparato está destinado a asar alimentos.
Utilice el aparato únicamente tal como se describe en este manual.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:
zonas de cocinas de empleados en comercios, ocinas y otros entornos de trabajo;
granjas;
por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Este aparato está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que tengan una falta de experiencia y conocimientos,
a no ser que hayan recibido supervisión o formación concerniente al uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Cualquier uso del aparato que no sea el descrito en este manual se considera un uso indebido y
puede causar lesiones, daños al aparato y la anulación de la garantía.
VPRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones generales de seguridad
6ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en
este manual de usuario antes de instalar o utilizar el aparato. Guarde este
documento para futuras consultas.
No use el aparato si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente un aparato si presenta daños o es defectuoso.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, devuelva el
aparato completo a Solis o a un centro técnico autorizado por Solis para su
reparación.
2. Plaats de spatbescherming 1 in de geleidingsrail aan de rand van de grilplaten 26.
3. Wikkel het netsnoer volledig af 5.
4. Steek de stekker van het netsnoer 5 in een stopcontact.
5. Zet de aan/uit-schakelaar 4 op I om het apparaat in te schakelen. De
temperatuurregelingen qw gaan branden.
6. Stel de temperatuurregelingen qw in op de maximumstand. De temperatuurregelingen gaan
rood branden.
7. Bereid het gewenste voedsel voor om het te grillen.
8. Stel de temperatuurregelaars qw in op de gewenste stand.
De verwarmingsindicatoren gaan rood branden wanneer er wordt opgewarmd en worden groen
wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt.
4Het verwarmingselement schakelt automatisch aan en uit tijdens het grillen, om de ingestelde
temperatuur te behouden.
9. Het voedsel grillen.
10. Draai het voedsel met de spatel 8.
4Gebruik nooit scherp, puntig of metalen keukenmateriaal of snij het voedsel niet met een mes op
de grilplaten, om beschadiging van de antiaanbaklaag van de grilplaten te vermijden. Gebruik alleen
keukenmateriaal in hittebestendig plastic of hout.
11. Verwijder resten op de grilplaten 26 met de spatel 8.
4Maak de vetopvanglade leeg als deze vol is.
12. Stel de temperatuurregelingen qw in op 0.
13. Zet de aan/uit-schakelaar 4 op O om het apparaat uit te schakelen.
14. Koppel het stroomkabel 5 los.
15. Laat het apparaat afkoelen.
VREINIGING EN ONDERHOUD
We raden u aan om het apparaat na gebruik te reinigen. Om het apparaat te reinigen:
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Reinig de volgende onderdelen met warm water en een mild reinigingsmiddel:
Grilplaten26
Vetopvanglade 3
Afvoer voor vet 9
Spatbescherming 1
Spatels 8
4Deze onderdelen kunnen ook in de vaatwasmachine worden gereinigd.
3. Laat het apparaat afkoelen.
4. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek.
5. Droog alle onderdelen af met een zachte doek.
6Dompel het apparaat nooit onder in water en zet het nooit in een vaatwasser.
6. Rol het netsnoer 5 op.
7. Bewaar het apparaat in de originele verpakking in een droge en gesloten ruimte.
3130
Lleve siempre guantes de goma secos para desenchufar el aparato antes
de extraerlo del agua.
No empiece a utilizar el aparato de nuevo antes de que se haya
comprobado su funcionamiento y seguridad por parte de Solis o un centro
de servicio autorizado por Solis.
No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente.
Apague y desenchufe el aparato antes de moverlo.
Desenrolle completamente el cable de alimentación antes del uso.
Instrucciones de seguridad relativas al uso
6ADVERTENCIA
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No accione el aparato con las manos mojadas.
Utilice el aparato solamente con los accesorios suministrados o accesorios
recomendados por Solis. Unos accesorios incorrectos o un uso indebido
pueden provocar daños en el aparato.
Algunas partes del aparato pueden calentarse durante el uso. Cuando el
aparato esté en funcionamiento, toque únicamente los botones de control, el
interruptor de encendido y la bandeja de recogida de grasa.
No mueva el producto mientras se esté usando.
No tape el aparato mientras se esté usando.
Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
No coloque el aparato cerca o sobre supercies que no sean resistentes al
calor y a las manchas. La grasa puede salpicar de las placas de la parrilla.
Si el aparato causara algún fuego, utilice solamente mantas ignífugas para
extinguir el fuego. Nunca utilice agua para extinguir el fuego. Si se utiliza
agua, se pueden producir llamaradas y cortocircuito.
No utilice nunca objetos alados o punzantes en el aparato.
Extraiga el enchufe después de cada uso. Solo entonces el aparato está
completamente apagado.
Instrucciones de seguridad relativas a la instalación
6ADVERTENCIA
No deje caer el aparato y evite que sufra golpes.
Coloque el aparato sobre una supercie estable, plana, resistente al calor y a
la humedad.
Mantenga una distancia de seguridad mínima de 50 cm entre el aparato y
las paredes, cortinas u otros materiales y objetos y asegúrese de que el aire
alrededor del aparato pueda circular libremente.
No coloque el aparato a la luz solar directa.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión indicada en la
placa de características de su aparato coincide con la tensión de red.
No recomendamos accionar el aparato con un adaptador de enchufe
multidireccional.
Desenchufe el aparato cuando no esté en uso o sin vigilar, y antes de
limpiarlo. Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual
(interruptor de seguridad RCD) para garantizar una protección adicional
durante el uso de aparatos eléctricos. Se recomienda utilizar un interruptor
de seguridad con una corriente de funcionamiento residual nominal de 30
mA como máximo. Consulte a un electricista para obtener asesoramiento
profesional.
No utilice ningún cable alargador con este aparato.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
No utilice ningún temporizador ni ningún sistema de control remoto
independiente que encienda el dispositivo automáticamente.
No deje el cable de alimentación colgando sobre los bordes de la mesa para
evitar que el aparato resulte arrastrado hacia abajo. Asegúrese de que ni el
aparato ni el cable de alimentación ni el enchufe entren en contacto con
supercies calientes, como placas eléctricas o un radiador, o que entren en
contacto con el propio aparato.
No coloque nunca el aparato de modo que corra el riesgo de caer en el agua
o de entrar en contacto con agua u otros líquidos (por ejemplo, dentro o
cerca de un fregadero).
No intente alcanzar nunca un aparato que haya caído en agua o en otros
líquidos:
3332
VANTES DEL PRIMER USO
1. Lave las siguientes piezas con agua caliente y un jabón suave:
Placas de la parrilla26
Bandeja de recogida de grasa 3
Drenaje para la grasa 9
Protector contra salpicaduras 1
Espátulas 8
2. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
3. Seque todas las piezas con un paño suave.
4. Instale el drenaje para la grasa 9, la bandeja de recogida de grasa 3 y las
placas de la parrilla 26 en el aparato. (Imagen C)
5. Desenrolle completamente el cable de alimentación 5.
6. Enchufe el cable de alimentación 5 a una toma de corriente.
7. Cambie el interruptor de encendido 4 a I para encender el aparato. Los
controles de temperatura qw se iluminan.
8. Ajuste los controles de temperatura qw en la posición máxima. Los controles de temperatura se
iluminan en rojo.
4Al utilizar el aparato por primera vez, puede originarse humo. Esto es normal, debido a los residuos
de fabricación quemados.
9. Deje que el aparato se caliente durante 10 minutos.
10. Ajuste los controles de temperatura qw a 0.
11. Cambie el interruptor de encendido 4 a O para apagar el aparato.
12. Desenchufe el cable de alimentación 5 de la toma de corriente.
13. Deje que se enfríe el aparato.
14. Limpie el aparato según el capítulo Limpieza y cuidados.
VUSO DEL APARATO
1. Instale el drenaje para la grasa 9, la bandeja de recogida de grasa 3 y las
placas de la parrilla 26 de nuevo en el aparato.
4Asegúrese de que las salidas de grasa de las placas de la parrilla están alineadas sobre la bandeja de
recogida de grasa.
4Las placas de la parrilla encajan en su sitio cuando se instalan correctamente.
2. Coloque el protector contra salpicaduras 1 en el riel guía en el borde de las
placas de la parrilla 26.
3. Desenrolle completamente el cable de alimentación 5.
4. Enchufe el cable de alimentación 5 a una toma de corriente.
5. Cambie el interruptor de encendido 4 a I para encender el aparato. Los
controles de temperatura qw se iluminan.
6. Ajuste los controles de temperatura qw en la posición máxima. Los controles de temperatura se
iluminan en rojo.
7. Prepare los alimentos deseados para asarlos.
8. Ajuste los controles de temperatura qw a la posición deseada.
Los indicadores de calentamiento se iluminan en rojo cuando se calienta y pasan a verde cuando se
alcanza la temperatura establecida.
4La resistencia se enciende y apaga automáticamente durante el proceso de asado para mantener la
temperatura establecida.
9. Asa los alimentos.
Instrucciones de seguridad relativas al mantenimiento
6ADVERTENCIA
Apague y desenchufe el aparato antes de hacer una revisión y al sustituir
piezas.
Deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo coloque en un
lavavajillas.
Para limpiar el aparato no utilice productos de limpieza abrasivos como
amoníaco, ácido o acetona. Esto puede dañar el aparato.
No utilice ningún objeto alado para retirar los residuos de la parrilla. Esto
podría dañar la supercie.
No sumerja nunca el aparato en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
VÍNDICE
Por favor, compruebe el contenido del paquete:
1x DELI GRILL
2x Espátula
2x Placas de parrilla extraíbles
2x Protector contra salpicaduras
VDESCRIPCIÓN DEL APARATO (VÉASE LA IMAGEN A)
1 Protector contra salpicaduras
2 Placa de parrilla plana
3 Bandeja de recogida de grasa
4 Interruptor de alimentación
5 Cable de alimentación
6 Placa de parrilla acanalada
7 Botones de liberación
8 Espátula
9 Drenaje para la grasa
VBOTONES DE CONTROL (VÉASE LA IMAGEN B)
q Control de temperatura izquierdo
w Control de temperatura derecho
VINSTALACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una supercie estable, plana y resistente al calor y a la humedad.
2. Retire y deseche todos los materiales de embalaje y las etiquetas colgantes.
3534
i Guia de iniciação rápida
DELI GRILL Tipo 7951
Encontrará um manual detalhado e respostas a perguntas frequentes em www.solis.com/manuals
VUTILIZAÇÃO PREVISTA
Este aparelho destina-se a grelhar alimentos.
Utilize o aparelho apenas conforme descrito neste manual.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
zonas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
casas rurais;
por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;
ambientes de tipo «bed and breakfast».
Este aparelho destina-se apenas a utilização interior.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que
sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do produto por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
Qualquer utilização do aparelho fora do âmbito descrito neste manual será considerada como uso
indevido e poderá causar ferimentos, danos no aparelho e anulará a garantia.
VPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Instruções de segurança gerais
6AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu na íntegra as instruções deste
manual de utilizador antes de instalar ou utilizar o aparelho. Guarde este
documento para referência futura.
Não utilize o aparelho caso uma peça esteja danicada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um aparelho danicado ou defeituoso.
Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados, devolva todo
o aparelho à Solis ou a um centro de serviço autorizado pela Solis para
reparação.
Instruções de segurança relativas à instalação
6AVISO
Não deixe cair o aparelho e evite impactos.
Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor e
à humidade.
10. Dé la vuelta a los alimentos con la espátula 8.
4Para evitar que se dañe el revestimiento antiadherente de las placas de la parrilla, no utilice nunca
utensilios de cocina alados, puntiagudos o metálicos ni corte los alimentos con un cuchillo en
las placas de la parrilla. Utilice únicamente utensilios de cocina de plástico resistente al calor o de
madera.
11. Elimine los residuos de las placas de la parrilla 26 con la espátula 8.
4Vacíe la bandeja de recogida de grasa si está llena.
12. Ajuste los controles de temperatura qw a 0.
13. Cambie el interruptor de encendido 4 a O para apagar el aparato.
14. Desenchufe el cable de alimentación 5.
15. Deje que se enfríe el aparato.
VLIMPIEZA Y CUIDADOS
Recomendamos limpiar el aparato después del uso. Para limpiar el aparato:
1. Apague y desenchufe el aparato.
2. Lave las siguientes piezas con agua caliente y un jabón suave:
Placas de la parrilla26
Bandeja de recogida de grasa 3
Drenaje para la grasa 9
Protector contra salpicaduras 1
Espátulas 8
4Estas piezas desmontables se pueden lavar también en el lavavajillas.
3. Deje que se enfríe el aparato.
4. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
5. Seque todas las piezas con un paño suave.
6No sumerja nunca el aparato en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
6. Enrolle el cable de alimentación 5.
7. Guarde el aparato en el embalaje original en un lugar seco y cerrado.
VDATOS TÉCNICOS
N.º de modelo Tipo 7951
Tensión 220–240 V~ / 50 – 60 Hz
Salida 2000 - 2400 W
Dimensiones (an x fo x al) 49,5 x 40,5 x 18,5 cm
Peso 9,5 kg
Reservado el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Solis 7951 Užívateľská príručka

Kategória
Raclette
Typ
Užívateľská príručka