SKODA Superb 3T 11-2013 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Superb
Návod na obsluhu
Usporiadanie tohto návodu na obsluhu
(vysvetlivky)
Tento návod na obsluhu je členený podľa presných pravidiel tak, aby vám uľahčil vy-
hľadávanie a čerpanie potrebných informácií.
Členenie kapitol, obsahu a vecného registra
Text návodu je rozdelený do relatívne krátkych odsekov, ktoré sú prehľadne spoje-
né do jednotlivých kapitol. Aktuálna kapitola je uvedená vždy na dolnom okraji pra-
vej stránky.
Obsah, členený podľa kapitol a podrobný Vecný register na konci Návodu na obslu-
hu vám pomôžu rýchlo nájsť požadovanú informáciu.
Smerové označenia v texte
Všetky údaje ako „vľavo“, „vpravo“, „vpredu“, „vzadu“ sa vzťahujú na smer jazdy.
Jednotky
Hodnoty sa uvádzajú v metrických jednotkách.
Vysvetlenie symbolov
Označuje odkaz na dôležité informácie a bezpečnostné pokyny v rámci ka-
pitoly.
Označuje koniec odseku.
Označuje pokračovanie odseku na nasledujúcej strane.
Označuje situácie, pri ktorých sa musí vozidlo čo najskôr zastaviť.
® Označuje registrovanú ochrannú známku.
Označuje texty zobrazované na displeji MAXI DOT.
Označuje texty zobrazované v segmentovom displeji.
Zobrazenie na displeji
V tomto návode na obsluhu sa pre znázornenie zobrazenia na displeji používa zo-
brazenie na displeji MAXI DOT, pokiaľ nie je uvedené inak.
Poznámky
POZOR
Najdôležitejšie poznámky sú uvedené slovom POZOR. Poznámky s nadpisom
POZOR vás upozorňujú na vážne nebezpečenstvo nehody, resp. poranenia.
DÔLEŽITÉ
Poznámka s nadpisom
Upozornenie vás upozorňuje na možné poškodenia vášho
vozidla (napr. porucha na prevodovke) alebo na všeobecné nebezpečenstvo neho-
dy.
Poznámka pre životné prostredie
Poznámka s nadpisom Životné prostredie vás upozorňuje na potrebu ochrany ži-
votného prostredia. Takto označené sú napríklad rady na zníženie spotreby paliva.
Upozornenie
Normálna poznámka vás upozorňuje na dôležité informácie týkajúce sa prevádzko-
vania vášho vozidla.
Dokumentácia pri odovzdaní vozidla
Dátum dodania/prvej registrácie
a)
(VIN)
Identifikačné číslo vozidla
Partner ŠKODA
Pečiatka a podpis predajcu
Potvrdzujem, že som uvedené vozidlo prevzal (prevzala) v riadnom stave a
bol som oboznámený (bola som oboznámená) s jeho správnym zaobchá-
dzaním, ako aj s podmienkami záruky.
Podpis zákazníka
a)
Podľa toho, čo nastane skôr.
Predĺženie záruky ŠKODA
Pečiatka partnera ŠKODA
Obmedzenie predĺženia záruky ŠKODA
a)
roky/rokov:
alebo
km:
Platnosť od:
a)
Podľa toho, čo nastane skôr.
Predslov
Rozhodli ste sa pre automobil ŠKODA, srdečne vám ďakujeme za vašu dôveru.
Získali ste vozidlo s najmodernejšou technikou a rozsiahlym vybavením. Pozorne si, prosím, prečítajte tento
návod na obsluhu, pretože postup v súlade s týmto návodom je predpokladom správneho používania vozidla.
Ak budete mať otázky ohľadom vášho vozidla, obráťte sa na partnera ŠKODA.
Prajeme vám veľa radosti s vaším vozidlom ŠKODA a vždy šťastnú cestu.
Vaša ŠKODA AUTO a.s. (Ďalej len ŠKODA, resp. výrobca)
Používané výrazy
V dokumentácii vozidla sa používajú nasledujúce termíny, ktoré sa týkajú posky-
tovania služieb vášho vozidla.
„Odborný servis“ - servis, ktorý zabezpečuje odborné vykonávanie servisných
prác pre vozidlá značky ŠKODA. Odborným servisom môže byť nielen partner
ŠKODA, servisný partner ŠKODA, ale aj nezávislý servis.
„Servisný partner ŠKODA“ - servis, ktorý bol zmluvne autorizovaný výrobcom
ŠKODA AUTO a.s. alebo jeho predajným partnerom na vykonávanie servisných
prác pre vozidlá značky ŠKODA a na predaj ŠKODA originálnych dielcov.
„Partner ŠKODA“ - podnik, ktorý bol autorizovaný výrobcom ŠKODA AUTO a.s.
alebo jeho predajným partnerom na predaj nových vozidiel značky ŠKODA a , po-
kiaľ sa hodí, na vykonávanie ich servisu za použitia ŠKODA originálneho príslu-
šenstva a ŠKODA originálnych dielcov.
Návod na obsluhu
Tento návod na obsluhu platí pre všetky varianty karosérie vozidla, ako aj pre
všetky príslušné varianty modelu.
Sú v ňom opísané všetky možné varianty výbavy bez toho, aby boli označené ako
mimoriadna výbava, variant modelu alebo výbava špecifická pre určitú krajinu.
Preto nemusia byť vo vašom vozidle k dispozícii všetky komponenty výbavy,
ktoré sú opísané v tomto návode na obsluhu.
Rozsah výbavy vášho vozidla sa vzťahuje na vašu kúpnu zmluvu k vozidlu. Viac in-
formácií je k dispozícii u partnera ŠKODA, u ktorého ste si vozidlo zakúpili.
Vyobrazenia sa môžu v nepodstatných detailoch líšiť od modelu vášho vozidla
a sú chápané iba ako všeobecné informácie.
Obsah
Ručenie za vecné nedostatky a záruka ŠKODA na
nové vozidlá 5
Záruka mobility a predĺženie záruky ŠKODA 6
Použité skratky
Obsluha
Interiér 9
Prehľad 8
Ukazovatele a kontrolné svetlá
10
Prístrojový panel 10
Kontrolné svetlá
14
Informačný systém
23
Informačný systém vodiča 23
Multifunkčný ukazovateľ (MFA)
26
Displej MAXI DOT 28
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok
30
Odomykanie a zamykanie
33
Odomykanie a zamykanie 33
KESSY
38
Varovné zariadenie proti odcudzeniu 39
Veko batožinového priestoru
40
Elektrické veko batožinového priestoru (Superb
Combi) 43
Elektrické ovládanie okien
45
Elektrické posuvné a výklopné strešné okno 48
Panoramatická posuvná strecha (Superb
Combi)
50
Svetlá a viditeľnosť 52
Svetlá
52
Vnútorné svetlo 58
Viditeľnosť
60
Stierače a ostrekovače 62
Spätné zrkadlá 64
Sedadlá a praktická výbava 67
Nastavenie sedadiel 67
Funkcie sedadla 71
Praktická výbava 75
Batožinový priestor 85
Vyberateľné svetlo (Superb Combi) 91
Variabilná podlaha v batožinovom priestore 93
Vyťahovacia variabilná podlaha batožinového
priestoru s hliníkovými lištami a upevňovacími
prvkami (Superb Combi)
94
Sieťová medzistena (Superb Combi) 96
Strešný nosič
98
Klimatizácia
100
Kúrenie, vetranie a chladenie 100
Klimatizácia (manuálna klimatizácia)
102
Climatronic (automatická klimatizácia) 105
Prídavné kúrenie (nezávislé kúrenie a vetranie)
108
Komunikácia a multimédiá
112
Všeobecné informácie 112
Univerzálna príprava pre telefón GSM II
115
Univerzálna príprava pre telefón GSM III 117
WLAN
121
Ovládanie hlasom
124
Multimédiá 128
Jazda
Rozbehnutie a jazda
132
Riadenie 132
Naštartovanie a vypnutie motora pomocou
kľúča
133
Naštartovanie a vypnutie motora - KESSY 135
Brzdenie
138
Manuálne radenie a pedále 140
Automatická prevodovka
141
Zábeh 144
Hospodárna jazda a ekológia 145
Predchádzanie škodám na vozidle 149
Jazda v zahraničí 150
Asistenčné systémy 151
Systémy na podporu brzdenia 151
Pomoc pri parkovaní 153
Parkovací asistent 154
Tempomat 158
ŠTART-STOP 160
Rozpoznávanie únavy (odporúčanie prestávky) 162
Jazda s prívesom 164
Ťažné zariadenie 164
Príves
167
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť
171
Všeobecné pokyny 171
Správna poloha sedadiel
172
Bezpečnostné pásy 175
Použitie bezpečnostných pásov
175
Navíjacie automatiky pásov a napínače pásov
178
Systém airbagov 179
Opis systému airbagov
179
Prehľad airbagov 180
Vypnutie airbagov
184
Bezpečná preprava detí
186
Detská sedačka 186
Upevňovacie systémy
188
Prevádzkové pokyny
Starostlivosť o vozidlo 191
Servisné intervaly
191
Servisné práce, úpravy a technické zmeny
193
3
Obsah
Umývanie vozidla 196
Údržba vozidla zvonku 198
Údržba vnútorného priestoru 201
Kontrola a doplňovanie 204
Palivo 204
Motorový priestor 206
Motorový olej 210
Chladiaca kvapalina 212
Brzdová kvapalina 214
Akumulátor vozidla 215
Kolesá 220
Disky a pneumatiky 220
Zimná prevádzka 226
Svojpomoc
Výbava pre prípad núdze a svojpomoc
227
Výbava pre prípad núdze
227
Výmena kolesa 229
Oprava pneumatiky
232
Pomoc pri štartovaní 235
Vlečenie vozidla
236
rádiové diaľkové ovládanie
239
Núdzové odomknutie/zamknutie 240
Núdzové ovládanie posuvného/výklopného
strešného okna 242
Výmena stieracích líšt
243
Poistky a žiarovky
244
Poistky 244
Žiarovky
247
Technické údaje
Technické údaje 252
Údaje o vozidle
252
Register
4
Obsah
Ručenie za vecné nedostatky a záruka
ŠKODA na nové vozidlá
Ručenie za vecné nedostatky
Váš partner ŠKODA vám ako predajca ručí za vecné nedostatky na vašom novom
vozidle ŠKODA, na ŠKODA originálnych dielcoch a naŠKODA originálnom príslu-
šenstve v súlade so zákonnými predpismi a s kúpnou zmluvou.
Záruka ŠKODA na nové vozidlá
Prostredníctvom ručenia za vecné nedostatky vám ŠKODA AUTO a.s. poskytuje
záruku ŠKODA na nové vozidlá (ďalej označená iba ako „Záruka ŠKODA“), za pod-
mienok opísaných ďalej v texte.
V rámci záruky ŠKODA zabezpečuje spoločnosť ŠKODA AUTO a.s. nasledujúce vý-
kony:
Oprava poškodení, ktoré vznikli na vašom vozidle v priebehu dvoch rokov od za-
čiatku záruky ŠKODA;
Oprava poškodení laku, ktoré vznikli na vašom vozidle v priebehu troch rokov od
začiatku záruky ŠKODA;
Oprava prehrdzavení na karosérii, ktoré vznikli na vašom vozidle v priebehu dva-
nástich rokov od začiatku záruky. Za prehrdzavenia karosérie sa zárukou ŠKODA
považujú výhradne prehrdzavenia plechov karosérie z vnútornej strany smerom
ku vonkajšej strane.
Začiatok záruky je časom, kedy prvý kupujúci prevezme vozidlo v dôsledku kúpy
od partnera ŠKODA, alebo dátumom prvej registrácie. Rozhodujúce je, ktorá uda-
losť nastane skôr a príslušne sa zadokumentuje prostredníctvom partnera ŠKODA
v servisnej knižke.
Oprava nedostatkov sa môže realizovať výmenou alebo opravou chybného dielca.
Vymenené dielce sa stávajú majetkom servisného partnera ŠKODA.
Pokračujúce nároky zo záruky ŠKODA neexistujú. Nevzniká predovšetkým nárok
na náhradnú dodávku, právo na odstúpenie, nárok na prichystanie náhradného
vozidla po dobu opravy a náhrady škody.
Ak bolo vaše vozidlo ŠKODA zakúpené u partnera ŠKODA v krajine Európskeho
hospodárskeho priestoru (teda krajiny Európskej únie, Nórsko, Island a Lichten-
štajnsko) alebo vo Švajčiarsku, potom je potrebné uplatniť nároky vyplývajúce zo
záruky ŠKODA taktiež u servisného partnera ŠKODA v jednej z týchto krajín.
Ak bolo vaše vozidlo ŠKODA zakúpené u partnera ŠKODA mimo Európskeho ho-
spodárskeho priestoru a Švajčiarska, potom je potrebné uplatniť nároky zo záruky
ŠKODA tiež u servisného partnera ŠKODA mimo Európskeho hospodárskeho prie-
storu a Švajčiarska.
Predpokladom pre plnenie zo záruky ŠKODA je, že boli včas a odborne vykonané
všetky servisné práce podľa zadaní výrobcu. Odborné vykonanie servisných prác
podľa zadaní výrobcu musí byť dokladované pri uplatňovaní nárokov vyplývajúcich
zo záruky ŠKODA. V prípade zmeškanej servisnej prehliadky, resp. v prípade ser-
visnej prehliadky nevykonanej podľa zadaní výrobcu však naďalej trvajú nároky vy-
plývajúce zo záruky, ak a pokiaľ môžete preukázať, že sa zmeškaná servisná pre-
hliadka, resp. servisná prehliadka nevykonaná podľa zadaní výrobcu nestala príči-
nou pre nedostatok.
Prirodzené opotrebovanie vášho vozidla je zo záruky ŠKODA vylúčené. Záruka
ŠKODA taktiež nezahŕňa nedostatky na cudzích nadstavbách, na cudzích zabudo-
vaniach a cudzom vybavení, ani nedostatky na vozidle, ktoré boli týmito spôsobe-
né. To isté platí pre príslušenstvo, ktoré nebolo namontované a/alebo dodané z
výroby.
Nároky vyplývajúce zo záruky ďalej neexistujú, ak nedostatok vznikol kvôli jednej
z nasledujúcich okolností:
nepovolené používanie, neodborná manipulácia (napr. použitie na motoristic-
kých súťažiach alebo preťaženie), neodborné ošetrovanie a údržba alebo nepo-
volené zmeny na vašom vozidle;
nedodržiavanie predpisov uvedených v servisnej knižke a v návode na obsluhu,
resp. v iných zo závodu dodaných návodoch;
cudzie zavinenie alebo vonkajšie vplyvy (napr. nehoda, krupobitie, záplavy a
pod.);
namontovanie alebo zabudovanie dielcov vozidla, ktorých použitie nebolo
schválené spoločnosťou ŠKODA AUTO a.s., alebo ak bolo vozidlo zmenené spô-
sobom, ktorý nie je povolený spoločnosťou ŠKODA AUTO a.s. (napr. tuning);
ak vami nebola neodkladne oznámená škoda v odbornom servise alebo ak táto
škoda nebola odstránená odborne.
Preukázanie chýbajúcej príčinnej súvislosti je úlohou zákazníka.
Predloženou zárukou ŠKODA sa neobmedzujú zákonné práva kupujúceho voči
predajcovi vyplývajúce z ručenia za vecné nedostatky vozidla a možné nároky vy-
plývajúce zo zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov.
5
Ručenie za vecné nedostatky a záruka ŠKODA na nové vozidlá
Záruka mobility a predĺženie záruky ŠKODA
Záruka mobility
Záruka mobility sa považuje za pocit istoty pri cestovaní vo vašom vozidle.
Ak by vaše vozidlo ostalo niekedy stáť na ceste v dôsledku neočakávanej chyby,
môžeme pre vás poskytnúť v rámci záruky mobility služby na zaistenie vašej ďal-
šej mobility, ku ktorým patria nasledujúce služby: Pomoc pri poruche na mieste
poruchy a odtiahnutie ku servisnému partnerovi ŠKODA, technická pomoc na tele-
fóne, resp. uvedenie do prevádzky na mieste.
V prípade, že by sa oprava vášho vozidla nerealizovala v ten istý deň, potom môže
servisný partner ŠKODA v prípade potreby sprostredkovať ešte ďalšie dodatočné
služby, ako náhradnú dopravu (autobus, vlak a pod.), prichystanie náhradného vo-
zidla a pod.
Ohľadom podmienok na poskytnutie záruky mobility pre vaše vozidlo sa, prosím,
informujte u vášho partnera ŠKODA. Tento vám taktiež oznámi detailnejšie ob-
chodné podmienky záruky mobility s ohľadom na vaše vozidlo. V prípade, že sa na
vaše vozidlo nevzťahuje záruka mobility, informujte sa u ľubovoľného servisného
partnera ŠKODA ohľadom možnosti dodatočného uzavretia zmluvy.
Upozornenie
Záruku mobility je možné získať iba v niektorých krajinách.
Voliteľné predĺženie záruky ŠKODA
Ak ste si pri kúpe vášho nového vozidla obstarali predĺženie záruky ŠKODA, potom
sa vďaka tomu predĺži dvojročná záruka ŠKODA na škody na vašom vozidle ŠKODA
na vami zvolenú dobu, resp. po dosiahnutie zvoleného limitu kilometrického sta-
vu.
Opísaná záruka na lak a záruka na prehrdzavenie ostávajú predĺžením záruky ne-
dotknuté.
Detailnejšie podmienky predĺženia záruky sú upravené v obchodných podmien-
kach predĺženia záruky, ktoré vám pripravil váš partner ŠKODA pri kúpe vášho no-
vého vozidla.
Upozornenie
Záruka mobility a voliteľné predĺženie záruky ŠKODA je možné získať iba v niekto-
rých krajinách.
6
Záruka mobility a predĺženie záruky ŠKODA
Použité skratky
Skratka Význam
1/min Otáčky motora za minútu
ABS Protiblokovací systém
AF Viacúčelové vozidlá
AFS Adaptívne predné svetlomety
AG Automatická prevodovka
APN Názov prístupového bodu - názov prístupového bodu pre bez-
drôtové pripojenie
ASR Kontrola trakcie
CO
2
v g/km Produkované množstvo oxidu uhličitého v gramoch na prejde-
ný kilometer
DPF Filter pevných častíc
DSG Automatická dvojspojková prevodovka
DSR Aktívna podpora riadenia
EDS Elektronická uzávierka diferenciálu
ECE Európska hospodárska komisia
EPC Kontrola elektroniky motora
ESC Kontrola stabilizácie
Európska únia
FSI Vrstvené priame vstrekovanie benzínu
GSM Groupe Spécial Mobile - digitálna sieť mobilných zariadení pre
prenos hlasu a dát
HFP Hands-free profil - pripojenie mobilného zariadenia pomocou
profilu Bluetooth
®
kW kilowatt, jednotka výkonu motora
MG Mechanická prevodovka
MFD Multifunkčný ukazovateľ
N1 Skriňový automobil skonštruovaný výhradne alebo prevažne
na prepravu materiálov
Nm Newtonmeter, jednotka krútiaceho momentu motora
Skratka Význam
PIN Personal Identification Number - osobné identifikačné číslo
pre pripojenie elektronických zariadení pomocou Bluetooth
®
alebo WLAN
rSAP Remote SIM Access Profile - Diaľkový prenos dát SIM
SSP simple security pairing - pripojenie dvoch zariadení pomocou
profilu Bluetooth
®
TDI CR Preplňovaný vznetový motor a systém vstrekovania paliva
common-rail
TDI PD Preplňovaný vznetový motor a systém vstrekovania paliva čer-
padlo-dýza
TSI Preplňovaný zážihový motor a priame vstrekovanie
UMTS Universal Mobile Telecommunication System - ďalší vývoj GSM
siete (3G)
WLAN Wireless Local Area Network - bezdrôtové pripojenie elektro-
nických zariadení na prenos dát (WiFi)
7
Použité skratky
Obr. 1
Interiér
8
Obsluha
Obsluha
Interiér
Prehľad
Elektrické ovládanie okien 45
Páčka otvárania dverí 38
Spínač centrálneho zamykania 37
Dýzy ofukovacích otvorov 101
Držiak parkovacích lístkov
Ovládacia páčka:
smerové, diaľkové a parkovacie svetlá, svetelná húkačka 54
Tempomat
158
Volant:
s húkačkou
s čelným airbagom vodiča
180
s tlačidlami na obsluhu autorádia, navigačného systému, telefó-
nu a informačného systému 113, 128
Prístrojový panel: Prístroje, kontrolné svetlá a displej 10
Ovládacia páčka:
informačný systém
23
stierače a ostrekovače 62
Dýzy ofukovacích otvorov v strednej časti prístrojovej dosky
101
Regulátor pre vyhrievanie ľavého sedadla 71
Tlačidlo varovných svetiel
57
Regulátor pre vyhrievanie pravého sedadla 71
Podľa výbavy:
Rádio
Navigačný systém
Odkladacia schránka na strane spolujazdca
81
Čelný airbag spolujazdca 180
Dýzy ofukovacích otvorov
101
Kľúčový prepínač vypínania čelného airbagu spolujazdca (v odkla-
dacej stránke na strane spolujazdca) 184
Páčka otvárania dverí
38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Ovládanie el. nastaviteľných vonkajších zrkadiel 65
Spínač svetiel 52
Páčka otvárania veka motorového priestoru 208
Regulátor pre osvetlenie prístrojov a regulátor na nastavenie sklo-
nu svetiel 53, 53
Odkladacia schránka pri vodičovi 76
Páčka na nastavenie volantu 132
Kolenný airbag vodiča 181
Spínacia skrinka 134
Pedále 141
Ručná brzda 140
Lišty s tlačidlami podľa výbavy:
Systém ŠTART-STOP 160
Indikátor kontroly pneumatík 21
Kontrola trakcie ASR 152
Kontrola stabilizácie ESC 151
Parkovací asistent
154
Pomoc pri parkovaní 153
Ovládanie veka batožinového priestoru (Superb Combi) 44
Podľa výbavy:
Rýchlostná páka (mechanická prevodovka) 140
Voliaca páka (automatická prevodovka)
141
Podľa výbavy:
Popolník 78
Odkladacia schránka
77
Kontrolné svetlo vypnutého čelného airbagu spolujazdca 184
Podľa výbavy:
Ovládanie klimatizácie
102
Ovládanie Climatronicu
105
Upozornenie
Usporiadanie ovládacích prvkov vozidiel s riadením vpravo sa čiastočne odlišuje
od zobrazeného usporiadania na » Obr. 1. Symboly však zodpovedajú jednotlivým
ovládacím prvkom.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
9
Interiér
Ukazovatele a kontrolné svetlá
Prístrojový panel
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Prehľad
10
Otáčkomer 11
Rýchlomer 11
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny 11
Displej 12
Ukazovateľ zásoby paliva 12
Počítadlo najazdenej vzdialenosti
12
Digitálne hodiny 13
Zobrazenie druhej rýchlosti
13
Displej na stredovej konzole vzadu
13
Systém vlastnej kontroly vozidla 13
Hlásenie porúch
Ak sa v prístrojovom paneli vyskytla chyba, na displeji sa trvalo zobrazuje Error.
Chybu nechajte čo najskôr odstrániť v odbornom servise.
POZOR
V prvom rade venujte pozornosť jazde autom! Ako vodič nesiete plnú zodpo-
vednosť za bezpečnosť dopravy.
Ovládacie prvky na prístrojovom paneli nikdy nestláčajte počas jazdy, ale iba
pri stojacom vozidle!
Prehľad
Obr. 2 Prístrojový panel
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Otáčkomer s kontrolnými svetlami » Strana 11
Rýchlomer s kontrolnými svetlami » Strana 11
Ovládacie tlačidlo na voľbu režimu zobrazenia:
nastavenie hodín / minút » Strana 13
aktivácia / deaktivácia zobrazenia druhej rýchlosti
1)
» Strana 13
servisné intervaly - zobrazenie zvyšných dní a počtu kilometrov po nasle-
dujúcu servisnú prehliadku
1)
» Strana 30
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny » Strana 11
Displej » Strana 12:
s počítadlom najazdenej vzdialenosti » Strana 12
s ukazovateľom intervalov servisných prehliadok » Strana 30
s digitálnymi hodinami » Strana 13
s multifunkčným ukazovateľom (MFA) » Strana 26
s informačným systémom » Strana 23
1
2
3
4
5
1)
Platí pre vozidlá so segmentovým displejom.
10
Obsluha
Ukazovateľ zásoby paliva » Strana 12
Ovládacie tlačidlo na:
vynulovanie počítadla dennej najazdenej vzdialenosti » Strana 12
nastavenie hodín / minút
aktiváciu / deaktiváciu režimu zvoleného pomocou tlačidla
3
Otáčkomer
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Červená časť stupnice na otáčkomere
1
» Obr. 2 na strane 10 označuje oblasť,
v ktorej systém začína obmedzovať otáčky motora. Systém automaticky obme-
dzuje otáčky motora na bezpečnú hraničnú hodnotu.
Pred dosiahnutím červenej časti stupnice otáčkomera preraďte na najbližší vyšší
rýchlostný stupeň, resp. zvoľte polohu D voliacej páky automatickej prevodovky.
Na zabránenie príliš vysokým, resp. príliš nízkym otáčkam motora je potrebné pri-
hliadať na odporúčanie rýchlostného stupňa » Strana 25.
Poznámka pre životné prostredie
Včasné zaradenie vyššieho prevodového stupňa má nasledujúce výhody.
Pomáha znižovať spotrebu paliva.
Znižuje hlučnosť počas prevádzky.
Chráni životné prostredie.
Prospieva životnosti a spoľahlivosti motora.
Rýchlomer
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Výstraha pri prekročení rýchlosti
Pri prekročení rýchlosti jazdy 120 km/h zaznie akustický varovný signál
1)
. Keď sa
rýchlosť jazdy zníži pod 120 km/h, realizuje sa vypnutie akustického varovného
signálu.
6
7
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny
Obr. 3
Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny » Obr. 3 pracuje iba pri zapnutom zapaľo-
vaní.
Oblasť nízkej teploty
Kým je ručička v ľavej oblasti stupnice, motor ešte nedosiahol prevádzkovú teplo-
tu. Je potrebné zabrániť vysokým otáčkam motora, jazde na plný plyn a silnému
zaťaženiu motora. Zabráni sa tým možným poškodeniam motora.
Oblasť prevádzkovej teploty
V okamihu, keď sa ručička dostane do strednej časti stupnice, dosiahol motor svo-
ju prevádzkovú teplotu. Pri veľmi vysokých vonkajších teplotách alebo silnejšom
zaťažení motora sa môže ručička vychýliť doprava.
Oblasť vysokej teploty
Ak ručička dosiahne červenú časť stupnice, je teplota chladiacej kvapaliny príliš
vysoká. Ďalšie informácie » Strana 16.
DÔLEŽITÉ
Prídavné reflektory a iné doplnkové diely umiestnené pred vstupom vzduchu
zhoršujú účinnosť chladenia chladiacej kvapaliny.
1)
Táto funkcia platí iba pre niektoré krajiny.
11
Ukazovatele a kontrolné svetlá
Displej
Obr. 4
Typy displejov
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Prístrojový panel môže disponovať nasledujúcimi typmi displejov » Obr. 4.
Segmentový displej, v texte označený symbolom
Displej MAXI DOT, v texte označený symbolom
DÔLEŽITÉ
Pri kontakte s displejom (napr. počas čistenia) vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky,
aby ste zabránili možnému poškodeniu. Pri vozidlách so systémom KESSY vypnite
zapaľovanie a otvorte dvere vodiča.
Ukazovateľ zásoby paliva
Obr. 5
Ukazovateľ zásoby paliva
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Ukazovateľ zásoby paliva » Obr. 5 pracuje iba pri zapnutom zapaľovaní.
Objem palivovej nádrže je asi 60 litrov. Keď ukazovateľ dosiahne značku rezervy
(červený úsek stupnice), rozsvieti sa na prístrojovom paneli kontrolné svetlo
» Strana 20.
DÔLEŽITÉ
Palivovú nádrž nikdy úplne nevyprázdnite! Kvôli nepravidelnému privádzaniu pali-
va môže dochádzať ku chybným zápalom. To môže viesť ku závažnému poškode-
niu dielov motora, ako aj výfukového systému.
Upozornenie
Po natankovaní plnej nádrže môže nastať počas dynamickej jazdy (napr. početné
zákruty, brzdenie, jazda z kopca a do kopca) pokles ukazovateľa paliva o približne
jeden dielik. Po zastavení vozidla alebo počas menej dynamickej jazdy bude uka-
zovateľ opäť ukazovať správnu úroveň množstva paliva. Tento jav nepredstavuje
chybu.
Počítadlo najazdenej vzdialenosti
Obr. 6
Segmentový displej / displej MA-
XI DOT
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 10.
Denné počítadlo kilometrov (trip)
Denné počítadlo kilometrov
A
» Obr. 6 udáva vzdialenosť, ktorú vozidlo najazdilo
od posledného vynulovania počítadla, v krokoch po 100 m, resp. 1/10 míle.
12
Obsluha
vynulovanie počítadla dennej najazdenej vzdialenosti
Stlačte na dlhší čas tlačidlo
7
» Obr. 2 na strane 10.
Počítadlo celkového počtu kilometrov
Počítadlo celkového počtu kilometrov
B
» Obr. 6 zobrazuje celkovú vzdialenosť,
ktorú vozidlo absolvovalo.
Upozornenie
Ak je pri vozidlách so segmentovým displejom aktivované zobrazenie druhej rých-
losti, potom sa táto rýchlosť jazdy zobrazuje namiesto počítadla celkového počtu
kilometrov.
Digitálne hodiny
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 10.
Hodiny sa nastavujú tlačidlami
3
a
7
» Obr. 2 na strane 10.
Tlačidlom
3
vyberte údaj, ktorý chcete zmeniť, a tlačidlom
7
vykonajte zmenu.
Vo vozidlách s displejom MAXI DOT je možné hodiny nastaviť aj v bode ponuky
Čas» Strana 29.
Zobrazenie druhej rýchlosti
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 10.
Na displeji je možné zobraziť aktuálnu rýchlosť v mph
1)
.
Táto funkcia je určená na jazdu v krajinách s inými jednotkami rýchlosti.
Displej MAXI DOT
Zobrazenie druhej rýchlosti sa nastavuje v bode ponuky Nastavenia » Strana 29,
Nastavenia.
Segmentový displej
Opakovane stláčajte tlačidlo
3
» Obr. 2 na strane 10, kým nebliká zobrazenie
počítadla celkového počtu kilometrov » Strana 12.
Hneď ako začne zobrazenie blikať, stlačte tlačidlo
7
.
Druhá rýchlosť sa zobrazuje namiesto počítadla celkového počtu kilometrov.
Zobrazenie druhej rýchlosti je možné rovnakým spôsobom deaktivovať.
Displej na stredovej konzole vzadu
Obr. 7
Stredová konzola vzadu: Displej
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Na displeji na stredovej konzole vzadu sa pri zapnutom zapaľovaní zobrazuje čas
a vonkajšia teplota » Obr. 7.
Údaje sa preberajú z prístrojového panelu.
Systém vlastnej kontroly vozidla
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Stav vozidla
Pri zapnutom zapaľovaní a počas jazdy sú vo vozidle neustále kontrolované určité
funkcie a stavy jednotlivých systémov vozidla.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazujú niektoré poruchové hlásenia a iné upozornenia.
Hlásenia sa zobrazujú súčasne so symbolmi na displeji MAXI DOT, resp. pomocou
kontrolných svetiel na prístrojovom paneli » Strana 14.
1)
U modelov so zobrazovaním rýchlosti v míľach za hodinu (mph) sa druhá rýchlosť zobrazuje v kilome-
troch za hodinu (km/h).
13
Ukazovatele a kontrolné svetlá
Položka Stav vozu (Stav vozidla) sa v hlavnom menu displeja MAXI DOT-zobrazu-
je vtedy, keď je prítomné minimálne jedno poruchové hlásenie. Po zvolení tejto
položky sa zobrazí prvé zo signalizovaných poruchových hlásení. Ak existuje viac
hlásení, na displeji sa pod hlásením zobrazí napr. 1/3. To znamená, že práve zobra-
zené hlásenie je prvé z celkom troch hlásení.
Varovné symboly na displeji MAXI DOT
Tlak motorového oleja príliš nízky » Strana 16
Spojky automatickej prevodovky príliš horúce » Strana 14
Kontrola hladiny motorového oleja,
snímač motorového oleja je chybný
» Strana 18
Hrúbka brzdového obloženia » Strana 21
Problém s tlakom motorového oleja » Strana 14
Problém s tlakom motorového oleja
Ak sa na displeji MAXI DOT objaví symbol
, musí sa vozidlo ihneď nechať prekon-
trolovať v odbornom servise. Spolu s týmto symbolom sa zobrazuje informácia
o maximálne prípustných otáčkach motora.
Spojky automatickej prevodovky príliš horúce
Ak sa na displeji MAXI DOT objaví symbol
, potom je teplota spojok automatickej
prevodovky príliš vysoká.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Převodovka přehřátá. Zastavte! Palubní kniha! (Prevodovka prehriata. Za-
stavte! Palubná kniha!)
nepokračujte v jazde! Vypnite motor a vyčkajte, kým nezhasne symbol
- hro-
zí nebezpečenstvo poškodenia prevodovky! Po zhasnutí symbolu je možné pokra-
čovať v jazde.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 57.
Upozornenie
Ak sa na displeji MAXI DOT zobrazujú varovné hlásenia, musia sa tieto hlásenia
potvrdiť, aby sa vyvolalo hlavné menu » Strana 23.
Symboly sa opakovane zobrazujú, kým nie sú poruchy odstránené. Po prvom zo-
brazení sa symboly ďalej zobrazujú bez pokynov pre vodiča.
Kontrolné svetlá
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Ručná brzda
15
Brzdový systém 15
Varovné svetlo zapnutia bezpečnostných pásov 15
Alternátor 15
Dvere otvorené
16
Tlak motorového oleja
16
Chladiaca kvapalina 16
Veko motorového priestoru 17
Veko batožinového priestoru 17
Servoriadenie / zámok riadenia (Systém KESSY)
17
Výška hladiny motorového oleja
18
Kontrola trakcie (ASR) 18
Kontrola stabilizácie (ESC) 18
Protiblokovací systém (ABS) 19
Koncové hmlové svetlo
19
Výpadok žiarovky
19
Adaptívne predné svetlomety 19
Systém kontroly výfukových plynov
19
Žeravenie (vznetový motor)
19

Kontrola elektroniky motora (zážihový motor)
20
Filter pevných častíc (vznetový motor)
20
Rezerva paliva 20
Systém airbagov
21
Tlak vzduchu v pneumatikách
21
Výška hladiny vody v ostrekovačoch
21
14
Obsluha
Brzdové obloženia 21
Smerové svetlá
21
Stretávacie svetlá 22
Hmlové svetlomety
22
Tempomat 22
Zámok voliacej páky / Štartovanie (systém KESSY)
22
Diaľkové svetlo
22
Kontrolné svetlá signalizujú určité funkcie, resp. poruchy a môžu byť sprevádzané
akustickými signálmi.
POZOR
Ak nebudete rešpektovať rozsvietené kontrolné svetlá, príslušné opisy a va-
rovné pokyny, môže to viesť k vážnym poraneniam alebo k poškodeniam vo-
zidla.
Motorový priestor vozidla je nebezpečnou zónou. Pri prácach v motorovom
priestore, napr. pri kontrole a doplňovaní prevádzkových kvapalín, hrozí pora-
nenie, oparenie, nehoda alebo požiar. Bezpodmienečne prihliadajte na varov-
né pokyny » Strana 206, Motorový priestor.
Ručná brzda
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti pri zatiahnutej ručnej brzde. Okrem toho zaznie akustic-
ká signalizácia, keď idete s vozidlom minimálne 3 sekundy rýchlosťou nad 6 km/h.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Uvolněte parkovací brzdu! (Uvoľnite parkovaciu brzdu!)
Brzdový systém
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti pri príliš nízkej výške hladiny brzdovej kvapaliny alebo
pri poruche ABS.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Brzdová kapalina: Palubní kniha! (Brzdová kvapalina: Palubná kniha!)
Zastavte vozidlo, vypnite motor a prekontrolujte výšku hladiny brzdovej kvapaliny
» Strana 214 » .
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej
vzdialenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá
» Strana 57.
Pri otvorení veka motorového priestoru a kontrole výšky hladiny brzdovej
kvapaliny je potrebné dodržiavať pokyny » Strana 206, Motorový priestor.
Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo spolu s kontrolným svetlom » Stra-
na 19, Protiblokovací systém (ABS), nepokračujte v jazde! Požiadajte
o pomoc odborný servis.
Porucha na brzdovom systéme resp. na ABS môže pri brzdení predĺžiť
brzdnú dráhu vozidla - hrozí nebezpečenstvo nehody!
Varovné svetlo zapnutia bezpečnostných pásov
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti po zapnutí zapaľovania a pripomína, aby si vodič, resp.
spolujazdec zapol bezpečnostný pás. Kontrolné svetlo zhasne iba po zapnutí bez-
pečnostného pásu vodiča, resp. spolujazdca.
Keď vodič, resp. spolujazdec nemá zapnutý bezpečnostný pás, zaznie pri rýchlosti
vozidla nad 20 km/h trvalý varovný signál a súčasne bliká kontrolné svetlo
.
Keď si vodič, resp. spolujazdec nezapne bezpečnostný pás v priebehu ďalších
90 sekúnd, varovný signál sa vypne a kontrolné svetlo
svieti trvalo.
Alternátor
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Ak svieti kontrolné svetlo
pri bežiacom motore, potom sa nenabíja akumulátor
vozidla.
15
Ukazovatele a kontrolné svetlá
Požiadajte o pomoc odborný servis. Nechajte prekontrolovať elektrický systém.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 57, Varovné svetlá.
DÔLEŽITÉ
Ak by sa počas jazdy dodatočne ku kontrolnému svetlu rozsvietilo aj kontrolné
svetlo (porucha chladiaceho systému), nepokračujte v jazde! Vypnite motor -
hrozí nebezpečenstvo poškodenia motora!
Dvere otvorené
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti, keď sú otvorené jedny alebo viaceré dvere.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 57.
Tlak motorového oleja
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Pri blikajúcom kontrolnom svetle
je tlak motorového oleja príliš nízky.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Tlak oleje: Vypněte motor! Palubní kniha! (Tlak oleja. Vypnite motor! Palub-
ná kniha!)
Zastavte vozidlo, vypnite motor a prekontrolujte výšku hladiny motorového oleja
» Strana 211.
Ak bliká kontrolné svetlo aj v prípade, keď je výška hladiny oleja v poriadku,
nepokračujte v jazde. Motor vozidla nenechávajte v chode ani pri voľnobežných
otáčkach.
Požiadajte o pomoc odborný servis.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 57.
Chladiaca kvapalina
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 14.
Ak svieti, resp. bliká kontrolné svetlo
, je teplota chladiacej kvapaliny príliš vyso-
ká alebo príliš nízka výška hladiny chladiacej kvapaliny.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Zkontrolujte chladicí kapalinu! Palubní kniha! (Skontrolujte chladiacu kva-
palinu! Palubná kniha!)
Zastavte vozidlo, vypnite motor a prekontrolujte výšku hladiny chladiacej kvapali-
ny » Strana 213, príp. doplňte chladiacu kvapalinu » Strana 214.
Ak je hladina chladiacej kvapaliny na predpísanej úrovni, môže byť zvýšená teplo-
ta zapríčinená poruchou funkcie ventilátora chladiča. Prekontrolujte poistku pre
ventilátor chladiča, príp. ju vymeňte » Strana 246, Poistky v motorovom priestore.
Ak svieti kontrolné svetlo
, aj keď sú výška hladiny chladiacej kvapaliny a poist-
ka ventilátora v poriadku,
nepokračujte v jazde!.
Požiadajte o pomoc odborný servis.
16
Obsluha
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej
vzdialenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá
» Strana 57.
Opatrne otvorte vyrovnávaciu nádržku chladiacej kvapaliny. Ak je motor ho-
rúci, je chladiaci systém pod tlakom - hrozí nebezpečenstvo oparenia! Pred od-
skrutkovaním viečka nechajte preto motor vychladnúť.
Nedotýkajte sa ventilátora chladiča. Ventilátor chladiča sa môže aj pri vypnu-
tom zapaľovaní sám spustiť.
Veko motorového priestoru
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti, keď je veko motorového priestoru odomknuté.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 57.
Veko batožinového priestoru
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti, keď je veko batožinového priestoru otvorené.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 57.
Servoriadenie / zámok riadenia (Systém KESSY)
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Servoriadenie
Ak svieti kontrolné svetlo , došlo k čiastočnému výpadku servoriadenia a vyna-
loženie síl pri riadení môže byť vyššie. Požiadajte o pomoc odborný servis.
Ak svieti kontrolné svetlo , došlo k úplnému výpadku servoriadenia a posilňova-
cí účinok sa stratil (podstatne vyššie vynaloženie sily pri riadení). Požiadajte o po-
moc odborný servis.
Zámok riadenia (Systém KESSY)
Pokiaľ bliká kontrolné svetlo
, nie je možné odblokovať zámok riadenia. Ďalšie
informácie » Strana 38, KESSY.
Ak kontrolné svetlo
bliká, zaznie signálny tón a na displeji MAXI DOT sa objaví
hlásenie Zámek řízení: Do servisu!) (Zámok riadenia: Do servisu!), je chybný
elektrický zámok riadenia. Požiadajte o pomoc odborný servis.
Ak bliká kontrolné svetlo
, zaznie signálny tón a na displeji MAXI DOT sa objaví
hlásenie Porucha zámku řízení. (Porucha zámku riadenia), je chybný elektrický
zámok riadenia. Odstavte vozidlo,
nepokračujte v jazde. Po vypnutí zapaľova-
nia už nie je možné zamknúť riadenie, aktivovať elektrické spotrebiče (napr. rá-
dio, navigačný systém), opäť zapnúť zapaľovanie a naštartovať motor. Požiadaj-
te o pomoc odborný servis.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 57.
Upozornenie
Po odpojení a opätovnom pripojení akumulátora vozidla sa po zapnutí zapaľova-
nia rozsvieti žlté kontrolné svetlo . Keď prejdete krátku vzdialenosť, musí kon-
trolné svetlo zhasnúť. Ak po opätovnom naštartovaní motora a krátkej jazde ne-
zhasne kontrolné svetlo , treba vyhľadať odborný servis.
17
Ukazovatele a kontrolné svetlá
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274

SKODA Superb 3T 11-2013 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre