Ferm MSM1040 Používateľská príručka

Kategória
Pokosové píly
Typ
Používateľská príručka
95
SK
ZÁRUKA
Přečtěte si záruční podmínky na samostatně
dodávaném záručním listě.
Na tomto výrobku a v tomto návodu mohou být
prováděny změny. Technické údaje mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
RADIÁLNA POKOSOVÁ PÍLA
MSM1040
Dakujeme vám, že ste si zakúpili produkt znacky
Ferm. Získali ste tým špickový produkt od
jedného z popredných európskych dodávatelov.
Všetky produkty, ktoré vám boli dodané
spolocnostou Ferm sa vyrábajú podla najvyšších
štandardov výkonu a bezpecnosti. V rámci našej
podnikovej filozofie poskytujeme aj špickové
zákaznícke služby v kombinácii s komplexnou
zárukou. Dúfame, že náš produkt vám bude dobre
slúžit ešte mnoho rokov.
1. BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Precítajte si priložené bezpecnostné
varovania, doplnkové bezpecnostné
varovania a pokyny. Nedodržiavanie
bezpecnostných varovaní a pokynov môže mat za
následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru
a/alebo vážnu ujmu na zdraví. Všetky bez pec-
nostné varovania a pokyny si odložte na
budúce použitie.
V používatelskej prírucke alebo priamo na
produkte nájdete nasledujúce symboly:
Vypovedá o riziku ujmy na zdraví,
usmrtenia a poškodenia náradia v
prípade nedodržiavania pokynov v tejto
prírucke.
Pozor, nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Používajte ochranu zraku
Majte nasadenú ochranu sluchu.
Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť
stratu sluchu.
Nasaďte si ochrannú masku proti
prachu.
Nebezpečná oblasť! Udržujte ruky, prsty
alebo ramená mimo tejto oblasti.
96
SK
Nebezpečná oblasť! Keď je stroj v
prevádzke, držte ruky mimo dosahu
rezného priestoru (10 cm). Pri kontakte s
pílovým listom hrozí nebezpečenstvo
poranenia
Nemierte laserovým lúčom na osoby
alebo zvieratá a nepozerajte sa sami do
laserového lúča, a to ani z väčšej
vzdialenosti. Toto elektrické náradie
produkuje laserové žiarenie triedy 2
podľa normy EN 60825-1. Toto vedenie
môže viesť k oslepnutiu človeka
Rozmery kotúča. Dodržiavajte rozmery
pílového listu. Priemer otvoru sa musí
zhodovať s vretenom náradia bez vôle.
*Používajte iba plniaci krúžok určený
dodávateľom, plniaci krúžok nesmie mať
žiadnu vôľu
Stroj prepravujte iba vtedy, keď je stroj v
prepravnej polohe smerujúcej dovnútra
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
Pokosové píly určené na rezanie dreva
alebo výrobkov podobných drevu, nemôžu
sa používať s reznými kotúčmi na rezanie
železných materiálov, ako tyče, prúty,
kolíky atď. Abrazívny prach spôsobuje
zaseknutie pohyblivých častí, ako napríklad
spodného krytu. Iskry z abrazívneho rezania
spália spodný kryt, vložku zárezu a ďalšie
plastové časti.
Vždy, keď je to možné, použite svorky
na upevnenie obrobku. Ak podopierate
obrobok rukou, musíte mať ruku vždy
najmenej 100 mm od obidvoch strán
pílového listu. Nepoužívajte túto pílu na
rezanie kusov, ktoré sú príliš malé na to, aby
boli bezpečne uchytené alebo držané rukou.
Ak máte ruku umiestnenú príliš blízko pílového
listu, hrozí zvýšené riziko zranenia kontaktom s
pílovým listom.
Obrobok musí byť statický a upnutý alebo
držaný proti ochrannému prvku a stolu.
Nepodávajte obrobok do pílového listu, ani
ho žiadnym spôsobom nerežte „z voľnej
ruky“. Neobmedzené alebo pohybujúce
sa obrobky by sa mohli vymrštiť vysokou
rýchlosťou a spôsobiť zranenie.
Pílu tlačte cez obrobok.
Neťahajte pílu cez obrobok. Ak chcete
urobiť rez, zdvihnite pílovú hlavu a vytiahnite
ju cez obrobok bez rezania, spustite motor,
tlačte pílovú hlavu nadol a pílu pretlačte
cez obrobok. Rezanie ťahom a zdvihom
pravdepodobne spôsobí, že pílový list vystúpi
na hornú stranu obrobku a násilne vyhodí
zostavu pílového listu smerom k pracovníkovi.
Nikdy neprekrížte rukou ponad zamýšľanou
líniou rezu, ako ani pred, ani za pílovým
listom. Podopieranie obrobku „prekrížením
ruky“, t.j. držaním obrobku na ľavej strane
pílového listu ľavou rukou alebo naopak, je
veľmi nebezpečné.
Počas otáčania pílového listu nesiahajte
za ochranný prvok rukou vo vzdialenosti
menšej ako 100 mm z ktorejkoľvek strany
pílového listu, aby ste odstránili zvyšky
dreva, ani zo žiadnych iných dôvodov.
Blízkosť otáčajúceho sa pílového listu k
vašej ruke nemusí byť zrejmá a môže dôjsť k
vážnemu zraneniu.
Pred pílením obrobok skontrolujte. Ak je
obrobok ohnutý alebo zdeformovaný, upnite
ho vonkajšou vyklenutou stranou smerom k
ochrannému prvku. Vždy sa uistite, že medzi
obrobkom, ochranným prvkom a stolom
nie je pozdĺž línie rezu žiadna medzera.
Ohnuté alebo zdeformované obrobky sa môžu
krútiť alebo posúvať a pri pílení sa môžu lepiť
na rotujúci pílový list. V obrobku nesmú byť
žiadne klince, ani cudzie predmety.
Pílu nepoužívajte, kým na stole nebudú
žiadne nástroje, kúsky dreva atď. s
výnimkou obrobku. Malé zvyšky alebo
voľné kúsky dreva alebo iné predmety,
ktoré prichádzajú do styku s otáčajúcim sa
pílovým listom, môžu byť vymrštené vysokou
rýchlosťou.
Obrobky píľte po jednom. Viaceré obrobky v
stohu sa nedajú primerane upnúť alebo vystužiť
a počas pílenia sa môžu zachytiť na pílovom
liste alebo posunúť.
Pred použitím skontrolujte, či je pokosová
píla namontovaná alebo umiestnená na
rovnom a pevnom pracovnom povrchu.
Rovná a pevná pracovná plocha znižuje riziko
nestabilnosti pokosovej píly.
97
SK
Prácu si naplánujte. Vždy, keď zmeníte
nastavenie uhla skosenia alebo pokosu,
uistite sa, že nastaviteľný ochranný prvok je
správne nastavený, aby podopieral obrobok
a aby nezasahoval do pílového listu alebo
ochranného systému. Bez uvedenia nástroja
do polohy „ON“ (zapnuté) a bez položenia
obrobku na stôl vykonajte pílovým listom
úplný simulovaný rez, aby ste sa ubezpečili,
že nedôjde k rušeniu alebo nebezpečenstvu
prepílenia ochranného prvku.
Pre obrobok, ktorý je širší alebo dlhší ako
horná strana stola, poskytnite primeranú
oporu, ako napríklad predĺženia stola,
koníky na pílenie atď. Obrobky dlhšie alebo
širšie ako pokosová píla sa môžu nakloniť,
pokiaľ nie bezpečne podopreté. Ak sa
odpílený kus alebo obrobok prevrhne, môže
zdvihnúť spodný ochranný kryt alebo byť
vymrštený rotujúcim pílovým listom.
Nepoužívajte inú osobu ako náhradu za
nástavec stola alebo ako ďalšiu podporu.
Nestabilná opora obrobku môže spôsobiť,
že pílový list uviazne alebo sa obrobok počas
procesu pílenia posunie, čím vás a pomocníka
vtiahne do rotujúceho pílového listu.
Odpílený kus nesmie byť akýmkoľvek
spôsobom zaseknutý, ani zatlačený proti
otáčajúcemu sa pílovému listu. Ak máte
obmedzený priestor, t.j. používate dĺžkové
dorazy, môže sa odpílený kus zakliniť oproti
pílovému listu a byť prudko vymrštený.
Vždy používajte svorku alebo prípravok
určený na správne podoprenie guľatého
materiálu, ako tyče alebo potrubia. Tyče
majú počas rezania tendenciu sa krútiť, čo
spôsobuje, že sa čepeľ „zahryzne“ a ťahá
obrobok aj s rukou do pílového listu.
Pred kontaktom s obrobkom nechajte pílový
list dosiahnuť plnú rýchlosť. Tým sa zníži riziko
vymrštenia obrobku.
Ak sa obrobok alebo pílový list zasekne,
pokosovú pílu vypnite. Počkajte, kým sa
všetky pohyblivé časti zastavia a odpojte
zástrčku od zdroja napájania a/alebo vyberte
batériu. Potom uvoľnite zaseknutý materiál.
Pokračovanie v pílení so zaseknutým obrobkom
by mohlo spôsobiť stratu kontroly alebo
poškodenie pokosovej píly.
Po ukončení rezu uvoľnite spínač, hlavu píly
držte otočenú smerom nadol a pred vybratím
odpíleného kusu počkajte, kým sa pílový list
nezastaví. Naťahovanie ruky popri pílovom liste
je nebezpečné.
Pri neúplnom reze alebo pri uvoľňovaní
spínača držte rukoväť pevne, kým nie je píla
úplne v dolnej polohe. Brzdenie píly môže
spôsobiť, že sa hlava píly náhle zatiahne nadol,
čo môže spôsobiť riziko zranenia.
Udržujte svoj pracovný priestor čistý.
Materiálové zmesi obzvlášť nebezpečné.
Ľahký kovový prach sa môže vznietiť alebo
explodovať.
Nepoužívajte tupé, prasknuté, ohnuté alebo
poškodené pílové listy. Nenaostrené alebo
nesprávne nastavené pílové listy vytvárajú
úzke rezy, ktoré spôsobujú nadmerné trenie,
uviaznutie pílových listov a spätný ráz.
Nepoužívajte pílové listy vyrobené z
vysokorýchlostnej ocele (HSS). Takéto pílové
listy sa môžu ľahko zlomiť.
Vždy používajte pílové listy so správnou
veľkosťou a tvarom dierovacích otvorov
(diamantové versus okrúhle). Pílové listy, ktoré
sa nezhodujú s montážnym vybavením píly
nebudú vycentrované a spôsobia stratu kontroly.
Integrovaný laser nevymieňajte za laser iného
typu. Laser, ktorý nie je kompatibilný s týmto
elektrickým náradím, môže predstavovať riziko
pre osoby.
Pokiaľ je náradie v chode, nikdy neoddeľujte
odrezky, drevené triesky atď. Rameno náradia
vždy najskôr naveďte späť do neutrálnej polohy
a potom náradie vypnite.
Po práci sa nedotýkajte pílového listu skôr,
ako vychladne. Pílový list je počas práce veľmi
horúci.
Nikdy nerobte výstražné značky na stroji
nečitateľnými.
Ak laserové žiarenie zasiahne vaše oko,
musíte zavrieť oči a okamžite otočiť hlavu
preč od lúča.
Na sledovanie zdroja žiarenia nepoužívajte
žiadne optické prístroje, ako ďalekohľady.
Inak by ste si mohli poškodiť oko.
Nemierte laserovým lúčom na osoby, ktoré
sa pozerajú cez ďalekohľad alebo podobné
prístroje. Inak by mohli utrpieť poškodenie oka.
Na laserovom zariadení nevykonávajte
žiadne úpravy. Možnosti nastavenia opísané
v tomto návode na obsluhu sa dajú bezpečne
používať.
98
SK
Nestojte v línii s pílovým listom pred
elektrickým náradím. Vždy stojí vedľa pílového
listu. To ochráni vaše telo pred možným spätným
rázom.
Ruky, prsty a ramená držte mimo rotujúceho
pílového listu.
Keď sa nachádzate pred ramenom náradia,
nesiahajte jednou rukou cez druhú.
Vyvarujte sa prehrievaniu zubov píly. Keď
sa pílový list prehrieva, zastavte stroj. Pred
opätovným použitím stroja nechajte pílový list
vychladnúť.
Poškodené alebo opotrebované pílové listy
okamžite vymeňte.
Používajte iba pílové listy, ktoré zodpovedajú
špecifikáciám uvedeným v tomto návode na
obsluhu a ktoré boli testované a označené v
súlade s normou EN 847-1.
Pri pílení zakrivených alebo okrúhlych
obrobkov musia byť tieto zvlášť zaistené
proti pošmyknutiu.
Na línii rezu nesmie byť žiadna medzera
medzi obrobkom, ochranným prvkom a
stolom píly. V prípade potreby budete musieť
vyrobiť špeciálne príslušenstvo.
Elektrická bezpečnosť
Pri používaní elektrických zariadení vždy
dodržiavajte bezpečnostné nariadenia platné vo
vašej krajine, aby sa minimalizovalo riziko požiaru,
zásahu elektrickým prúdom a ujmy na zdraví.
Prečítajte si nasledujúce bezpečnostné pokyny a
tiež priložené bezpečnostné pokyny.
Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Výmena káblov alebo konektorov
Staré káble alebo zástrčky ihneď vyhoďte, keď ich
nahradíte novými. Zasunutie zástrčky s voľným
káblom do sieťovej zásuvky je nebezpečné.
Používanie predlžovacích káblov
Ako napájanie tohto zariadenia vždy používajte
nezaťaženú linku a/alebo predlžovací kábel,
ktorý vodiče s hrúbkou aspoň 1,5 mm2 a
je chránený 16 A poistkou. Uistite sa, že tento
predlžovací kábel nie je dlhší ako 20 metrov.
Toto zariadenie je možné prepnúť na
jednofázovú sieť (230 - 240 V/50 Hz). Ak
máte pochybnosti o uzemnení elektrických
zariadení, najskôr sa obráťte na elektrikára.
2. INFORMÁCIE O ZARIADENÍ
Cielové použitie
Elektrické náradie je určené na používanie ako
stacionárny stroj na rovné pozdĺžne a šikmé rezy do
dreva. Môžete vytvárať horizontálne pokosové uhly
-45 ° až + 45°, ako aj vertikálne uhly skosenia -45°.
Technické špecifikácie
Napätie elektrickej siete 220-240V~, 50Hz
Kapacita 1900W
Trieda stroja II (dvojitá izolácia)
Otácky bez zátaže 5000/min
Rozmery pílového listu 254 x 2,4 x 30mm
Uhol pokosu 45º (doľava a doprava)
Uhol skosenia 45º (iba doľava)
Maximálna píliaca kapacita pokosovej píly:
Pokos 0º, Skosenie 0º 70 x 310 mm
Pokos 45º, Skosenie 45º 40 x 210 mm
Pokos 45º, Skosenie 0º 70 x 210 mm
Pokos 0º, Skosenie 45º 40 x 310 mm
Hmotnost 12,55 kg
Hladina zvukového výkonu LPA 95,4+3 dB(A)
Hladina zvukového výkonu LWA 108,4+3 dB(A)
Vibrácie <2,5 m/s2
Hladina vibrácií
Hladina emisií od vibrácií uvedená na zadnej
strane tohto návodu na obsluhu bola nameraná
v súlade s normalizovaným testom uvedeným
v norme EN 62841-1; môže sa používať na
vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné
posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo
v spojení s rôznymi alebo nedostatočne
udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť
úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie
vypnuté alebo počas ktorých náradie beží ale
v skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne
znížiť úroveň vystavenia
Chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete
náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať,
tak že nebudete pracovať so studenými rukami
a tak že si svoje pracovné postupy správne
zorganizujete
99
SK
Popis
Císla uvedené v texte sa odvolávajú na diagramy
na stranách 2-6.
1. Blokovacie tlačidlo
2. Rukoväť
3. Spínac Zap./Vyp.
4. Ochranný kryt
5. Zasúvací ochranný kryt
6. Pílový list
7. Nastaviteľný ochranný prvok
8. Gombík pre vysunutie stola
9. Ochranný prvok
10. Vysunutie stola
11. Stôl
12. Montážne otvory
13. Platňa zárezu
14. Gombík pre nastavenie pokosu
15. Páka pre nastavenie pokosu
16. Stupnica pre uhol pokosu
17. Indikátor pre uhol pokosu
18. Laser
19. Indikátor pre uhol skosenia
20. Stupnica pre uhol skosenia
21. Svorka obrobku
22. Gombík pre nastavenie skosenia
23. Valec
24. Skrutka na nastavenie hĺbky
25. Posuvné lišty
26. Vrecko na prach
27. Rukoväť na prenášanie
28. Vývod prachu
29. Poistná skrutka pre posuvné lišty
31. Dorazová skrutka pre 45° uhol skosenia
32. Dorazová skrutka pre 0° uhol skosenia
33. Skrutka zásuvného ramena
34. Poistná skrutka pre vysunutie stola
35. Poistná skrutka pre nastaviteľný ochranný prvok
36. Nastaviteľná skrutka pre ochranný prvok
37. Predný chránič náklonu
38. Gombík zaistenia polohy
39. Závrtná skrutka
40. Skrutka
41. Upínacia príruba
42. Upínacia skrutka
43. Uzamknutie hriadeľa
44. Gombík pre svorku obrobku
45. Platňa pre nastavenie hĺbky
46. Vypínač laseru
48. Skrutky pre nastavenie laseru
50. Poistná matica pre 0° uhol skosenia
51. Skrutky ochranného prvku
3. MONTÁŽ
Pred vykonaním akýchkoľvek prác na
stroji odpojte sieťovú zástrčku od zdroja
napájania.
Prepravná poloha
Obr. B
Gombík zaistenia polohy (38) uľahčuje
premiestňovanie elektrického náradia pri jeho
preprave na rôzne pracovné miesta.
Odomknutie prepravnej polohy (pracovná poloha)
1. Rukoväť (2) jemne zatlačte nadol;
2. Potiahnite gombík zaistenia polohy (38) úplne
smerom von a otočením ho zaistite na svojom
mieste;
3. Pomaly posuňte rukoväť (2) smerom nahor.
Uzamknutie prepravnej polohy (prepravná
poloha)
Pred zaistením v prepravnej polohe sa uistite, či
je skrutka na nastavenie hĺbky (24) nastavená na
neobmedzenú hĺbku. Týmto spôsobom sa môže
rukoväť (2) posúvať úplne nadol bez toho, aby sa
dotkla hĺbkového dorazu. Odstráňte tiež všetko
príslušenstvo, ktoré sa nedá bezpečne pripevniť
k stroju.
1. Povoľte poistnú skrutku pre posuvné lišty (29),
ak je dotiahnutá;
2. Rukoväť (2) potiahnite dopredu smerom k sebe
a dotiahnite poistnú skrutku pre posuvné lišty
(29);
3. Rukoväť (2) zatlačte úplne nadol;
4. Gombík zaistenia polohy (38) zaistite tak, že ho
najskôr potiahnete a potom ho otočíte;
5. Naviňte sieťový kábel a zviažte ho pomocou
dodaného káblového popruhu.
Po zaistení prepravnej polohy stroj bezpečne
prenášajte a prepravujte pomocou prepravnej
rukoväte (27).
Na prepravu stroja používajte len
rukoväť, nikdy nie ochranné kryty.
Montáž stacionárneho zariadenia
Obr. A, B, C
Na zaistenie bezpečnej manipulácie musí byť
elektrické náradie pred použitím namontované na
rovnom a stabilnom pracovnom povrchu (napr. na
100
SK
pracovnom stole). Stroj môžete namontovať tromi
spôsobmi:
1. Na pracovný stôl
V takom prípade musí byť stroj pripevnený
k pracovnému stolu pomocou vhodných
upevňovacích skrutiek. Na tento účel použite štyri
otvory (12). Ako je to znázornené na obr. C.
2. Na pomocný rám
Prečítajte si všetky výstrahy a pokyny
priložené k pílovému stojanu.
Nedodržiavanie upozornení a pokynov
môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, vznik požiaru a/alebo vážnu
ujmu na zdraví.
Pred montážou elektrického náradia
správne zostavte pílový stojan. Správna
montáž je dôležitá, aby sa zabránilo riziku
zrútenia.
V takom prípade musí byť stroj zaistený na
pomocnom ráme pomocou skrutiek. Na tento
účel použite štyri otvory (12). Pomocný rám musí
byť ukotvený 4 skrutkami k podlahovej doske s
rozmermi najmenej 1 meter štvorcový. Elektrické
náradie namontujte na pílový stojan v prepravnej
polohe.
3. Flexibilná inštalácia
Tento typ inštalácie výrobca neodporúča.
Ak za výnimočných okolností nie je možné
elektrické náradie namontovať na rovný a stabilný
pracovný povrch, môžete improvizovať jeho
vybavením chráničmi proti náklonu.
Bez chrániča proti náklonu nebude
elektrické náradie stabilné a môže sa
prevrátiť, najmä pri pílení maximálnych
uhlov pokosu a/alebo skosenia.
Predný chránič proti náklonu (37) otáčajte
smerom dovnútra alebo von, až kým nebude
elektrické náradie umiestnené na pracovnej
ploche vo vodorovnej polohe.
Kontrola ochranného krytu,
Obr. A
Zasúvací ochranný kryt (5) chráni pred náhodným
kontaktom s pílovým listom a pred odletovaním
triesok do priestoru. Pred použitím musíte
skontrolovať, či kryt pílového listu funguje
správne. Aby ste tak učinili, potiahnite rukoväť (2)
smerom nadol a skontrolujte nasledujúce:
Zasúvací ochranný kryt (5) musia umožňovať
prístup k pílovému listu (6) bez toho, aby sa
dostal do kontaktu s inými časťami.
Pri vyklápaní píly nahor do východiskovej
polohy musí zasúvací ochranný kryt (5)
automaticky zakrývať celý pílový list (6).
Výmena pílového listu,
Obr. D, E, F
Pred vykonaním akýchkoľvek prác na
stroji odpojte sieťovú zástrčku od zdroja
napájania.
Pri montáži pílového listu používajte
ochranné rukavice. Pri dotknutí sa pílového
listu hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Používajte iba pílové listy, ktoré zodpove-
dajú charakteristickým údajom uvede-
ným v návode na obsluhu. Používajte iba
pílové listy, ktoré označené rýchlosťou
rovnakou alebo vyššou, ako je rýchlosť
vyznačená na stroji.
Ako rezné náradie za žiadnych okolností
nepoužívajte brúsne kotúče.
Pred výmenou pílového listu sa dôrazne odporúča
nastaviť uhol pokosu a uhol skosenia na 0°. V
opačnom prípade by mohol byť prístup obmedzený.
Stroj odpojte od sieťového zdroja.
Odstráňte skrutku (33), ktorá drží zásuvné
rameno na kryte pílového listu.
Odstráňte skrutku (40), aby ste odstránili kryt
skrutky zdvihnutím krytu pílového listu (5)
smerom nahor.
Skrutka pílového listu (42) aj príruba (41) by
mali byť teraz viditeľné tak, ako je znázornené
na obr. E.
Stlačte poistné tlačidlo pílového listu (43) a
opatrne rukou otáčajte pílovým listom, až kým
sa pílový list nezaistí.
101
SK
Pomocou šesťhranného kľúča odstráňte
skrutku pílového listu (42) tak, že ju povolíte v
smere hodinových ručičiek.
Vyberte prírubu (41) a pílový list
Vymeňte pílový list a uistite sa, že šípka
vyznačená na pílovom liste musí smerovať
v rovnakom smere ako šípka vyznačená na
stroji. Zuby pílového listu musia smerovať
nadol.
Upevnite skrutku pílového listu (42) pomocou
poistného tlačidla pílového listu (43), aby sa
pevne zaistil
Zložte kryt pílového listu (5), aby kryt skrutky
padol na svoje miesto a dotiahnite skrutku (40)
Zásuvné rameno pripevnite späť na kryt
pílového listu (5) dotiahnutím skrutky (33)
Otáčajte pílovým listom a skontrolujte, či sa
ochranný kryt pohybuje voľne
Odsávanie prachu
Obr. A, B, T
Zabezpečte dobré vetranie na
pracovisku.
Nasaďte si ochrannú masku proti
prachu.
Prach z materiálov, ako je olovená farba a
niektoré druhy dreva, môže byť zdraviu škodlivé.
Dýchanie v tomto prachu môže spôsobiť
alergické reakcie a/alebo respiračné choroby
používateľovi alebo osobám v blízkosti. Niektoré
druhy prachu, napríklad dubový alebo bukový
prach, sa klasifikujú ako karcinogénne, najmä
v spojení s prísadami na ošetrenie dreva
(chromát, prostriedky na ochranu dreva). Dôrazne
odporúčame používať systém na odsávanie
prachu, ktorý je vhodný pre materiál, a to vždy,
keď je to možné.
Zabráňte hromadeniu prachu na
pracovisku. Prach sa môže ľahko vznietiť.
Systém odsávania prachu môže byť blokovaný
prachom, trieskami alebo úlomkami obrobku.
Preto sa musí pravidelne čistiť. Ak to chcete
urobiť:
1. Odpojte sieťovú zástrčku od zdroja napájania.
2. Počkajte, kým sa pílový list úplne nezastaví.
3. V prípade potreby odstráňte každé
zablokovanie
Montáž vrecka na prach,
Obr. A, B
Zatlačte svorku vrecka na prach (26) a zasuňte
ju do vývodu prachu (28) na zadnej strane stroja.
Pri uvoľňovaní svorky zostáva vrecko na prach na
svojom mieste.
Pripojenie vysávača,
Obr. A, B, T
Odsávač prachu musí byť vhodný pre
opracovávaný materiál.
Pri vysávaní suchého prachu, ktorý je
zvlášť zdraviu škodlivý alebo karcinogén-
ny, použite špeciálny vysávač prachu.
K vývodu prachu (28) môžete pripojiť hadicu
vysávača. Za týmto účelom jednoducho pripojte
hadicu vysávača k hubici na odsávanie prachu.
4. OBSLUHA
Pred zapnutím stroja vždy skontrolujte, či
je pílový list správne pripevnený. Pílový
list sa musí plynulo otáčať.
Pred použitím vždy skontrolujte
ochranné kryty.
Pri všetkých rezoch sa musí najprv
zabezpečiť, aby sa pílový list nikdy nedostal
do styku s ochranným prvkom, svorkou
obrobku alebo inými časťami stroja.
Odstráňte všetky namontované pomocné
zarážky alebo ich primerane nastavte.
Podopretie obrobku,
Obr. A, G
Obrobky musia byť vždy správne podopreté.
Vysunutia stola (10) sa dajú vysunúť doľava a
doprava na podporu obrobku. Ak to chcete urobiť:
Posuňte vysunutie stola (10) do požadovanej
polohy;
Gombík pre vysunutie stola (8) otáčajte
smerom dovnútra alebo von, až kým nebude
vysunutie stola umiestnené na pracovnej
ploche vo vodorovnej polohe.
Pri pílení mimoriadne dlhých obrobkov musí byť
pod voľným koncom dlhých obrobkov niečo
umiestnené alebo musia byť podoprené.
102
SK
Upnutie obrobku,
Obr. G
Obrobky musia byť vždy pevne upnuté. Svorka
obrobku (21) môže byť umiestnená vľavo a vpravo
od obrobku. Ak to chcete urobiť:
1. Skontrolujte, či je obrobok pevne pritlačený
oproti ochrannému prvku (9);
2. Dodanú svorku obrobku (21) vložte do jedného
z otvorov určených na tento účel, ako je to
znázornené na obrázku G;
3. Nastavte závitovú tyč svorky obrobku (21) na
výšku obrobku;
4. Pevne dotiahnite závitovú tyč svorky obrobku
(21), aby sa obrobok upevnil na mieste. Na
povolenie jednoducho uvoľnite závitovú tyč
svorky obrobku (21).
Gombík pre svorku obrobku (44) je možné použiť
na rýchlejšiu úpravu výšky svorky obrobku (21). Po
nastavení výšky vždy pevne dotiahnite závitovú
tyč svorky obrobku (21), aby sa obrobok upevnil
na mieste.
Nastavenie ochranného prvku,
Obr. G
Vždy upravte ochranný prvok podľa
konkrétneho typu rezu.
Pri pílení pokosových a/alebo skosených uhlov
musíte nastavovací ochranný prvok (7) posúvať
v závislosti od smeru pílenia. Týmto spôsobom
bude obrobok vždy správne podopretý
ochranným prvkom za každých podmienok. Ak to
chcete urobiť:
1. Povoľte poistnú skrutku pre nastaviteľný
ochranný kryt (35);
2. Nastavte ochranný prvok podľa požadovaného
rezu. Pri pokosových alebo priamych rezoch
musí byť ochranný kryt posunutý smerom
dovnútra k pílovému listu (max. 8 mm) bez
toho, aby sa ho dotýkal. Pri skosených rezoch
musí byť ochranný prvok posunutý smerom
von od pílovému listu (max. 8 mm) bez toho,
aby sa ho dotýkal.
3. Dotiahnite poistnú skrutku pre nastaviteľný
ochranný kryt (35);
4. Aby sa zaistilo, že sa pílový list nedostane do
kontaktu s nastaviteľným ochranným krytom
(35), odporúča sa vykonať skúšku pohybu
čepele bez toho, aby ste zapli stroj.
Nastavenie pokosového uhla,
Obr. A
Uhol pokosu je možné nastaviť medzi 45° na ľavej
strane a 45° na pravej strane. Pre rýchle a presné
nastavenie bežne používaných pokosových uhlov
sú na stolovej píle prednastavené uhly 0°, 15°,
22,5°, 30° a 45°.
Nastavenie pokosového uhla na predvolenú
hodnotu:
1. Povoľte gombík pre nastavenie pokosu (14).
2. Zatlačte páku pre nastavenie pokosu (15)
a otočte stôl (11) doľava alebo doprava na
požadovanú predvoľbu. Tento uhol sa
odčítať na stupnici pre pokosový uhol (16)
pomocou indikátora pre uhol pokosu (17).
3. Uvoľnite páku. Na páke musí byť cítiť, že
zapadla do zarážky predvoľby.
4. Dotiahnite gombík pre nastavenie pokosu (14).
Nastavenie pokosového uhla na ľubovoľný
požadovaný uhol:
1. Povoľte gombík pre nastavenie pokosu (14).
2. Potiahnite páku pre nastavenie pokosu (15)
a otočte stôl (11) doľava alebo doprava do
požadovanej polohy. Tento uhol sa dá odčítať
na stupnici pre pokosový uhol (16) pomocou
indikátora pre uhol pokosu (17).
3. Uvoľnite páku a dotiahnite gombík pre
nastavenie pokosu (14).
Nastavenie uhla skosenia,
Obr. A, B
Uhol skosenia sa nastaviť v rozsahu 0° až +
45° na ľavej strane. Ak to chcete urobiť:
1. Povoľte nastavovací gombík pre nastavenie
skosenia (22).
2. Pílu nakláňajte pomocou rukoväte (2), až
kým indikátor (19) nedosiahne na stupnici
požadovanú polohu pre uhol skosenia (20);
3. Dotiahnite nastavovací gombík pre nastavenie
skosenia (22).
Zapnutie/vypnutie zariadenia,
Obr. A
Ak chcete stroj spustiť, stlačte a podržte
tlačidlo blokovania (1) a stlačte spínač zap./
vyp. (3).
Ak chcete zariadenie zastaviť, uvoľnite spínač
zap./vyp. (3).
103
SK
Vytvorenie priečneho rezu,
Obr. H, I
Pri rezaní kolmo na zrno dreva postupujte podľa
týchto krokov:
1. Nastavte uhol pokosu a uhol skosenia na 0°;
2. Posuňte nastaviteľný ochranný kryt do
vnútornej polohy smerom k pílovému listu.
Maximálna vzdialenosť medzi nastaviteľným
ochranným krytom (35) a pílovým listom (6) je 8
mm, ako je to znázornené na obrázku I. Dbajte
na to, aby sa ochranný kryt nedotýkal pílového
listu.
3. Pevne upnite obrobok;
4. Zapnite zariadenie. Uistite sa, že pílový list
dosiahol plnú rýchlosť;
5. Teraz dávajte rukoväť pomaly nadol tak, aby
pílový list urobil kus práce a prešiel cez otvor
v stole. Na pílu nevyvíjajte neprimeraný tlak,
nechajte stroj pracovať;
6. Rukoväť jemne vytiahnite nahor a vypnite ju
pustením spínača.
Vytvorenie pokosového rezu,
Obr. I, J
Postupujte podľa týchto krokov, aby ste urobili
šikmý rez na povrchu dreva:
1. Nastavte uhol pokosu do požadovanej polohy
a uhol skosenia na 0°;
2. Posuňte nastaviteľný ochranný kryt do
vnútornej polohy smerom k pílovému listu.
Maximálna vzdialenosť medzi nastaviteľným
ochranným krytom (35) a pílovým listom (6) je 8
mm, ako je to znázornené na obrázku I. Dbajte
na to, aby sa ochranný kryt nedotýkal pílového
listu.
3. Pevne upnite obrobok;
4. Zapnite zariadenie. Uistite sa, že pílový list
dosiahol plnú rýchlosť;
5. Teraz dávajte rukoväť pomaly nadol tak, aby
pílový list urobil kus práce a prešiel cez otvor
v stole. Na pílu nevyvíjajte neprimeraný tlak,
nechajte stroj pracovať;
6. Rukoväť jemne vytiahnite nahor a vypnite ju
pustením spínača.
Vytvorenie skoseného rezu,
Obr. K, L
Postupujte podľa týchto krokov, aby ste urobili
šikmý rez na hrane dreva:
1. Nastavte uhol pokosu na 0° a uhol skosenia na
požadovanú polohu;
2. Posuňte nastaviteľný ochranný kryt
do vonkajšej polohy smerom preč od
pílovému listu. Maximálna vzdialenosť
medzi nastaviteľným ochranným krytom
(35) a pílovým listom (6) je 8 mm, ako je to
znázornené na obrázku L. Dbajte na to, aby sa
ochranný kryt nedotýkal pílového listu.
3. Pevne upnite obrobok. Skontrolujte, či je
svorka obrobku umiestnená na pravej strane;
4. Zapnite zariadenie. Uistite sa, že pílový list
dosiahol plnú rýchlosť;
5. Teraz dávajte rukoväť pomaly nadol tak, aby
pílový list urobil kus práce a prešiel cez otvor
v stole. Na pílu nevyvíjajte neprimeraný tlak,
nechajte stroj pracovať;
6. Rukoväť jemne vytiahnite nahor a vypnite ju
pustením spínača.
Vytvorenie zloženého rezu,
Obr. L, M
Postupujte podľa týchto krokov a vytvorte
kombináciu pokosového a skoseného rezu:
1. Nastavte uhol pokosu a uhol skosenia na
požadovanú polohu;
2. Posuňte nastaviteľný ochranný kryt
do vonkajšej polohy smerom preč od
pílovému listu. Maximálna vzdialenosť
medzi nastaviteľným ochranným krytom
(35) a pílovým listom (6) je 8 mm, ako je to
znázornené na obrázku L. Dbajte na to, aby sa
ochranný kryt nedotýkal pílového listu.
3. Pevne upnite obrobok. Skontrolujte, či je
svorka obrobku umiestnená na pravej strane;
4. Zapnite zariadenie. Uistite sa, že pílový list
dosiahol plnú rýchlosť;
5. Teraz dávajte rukoväť pomaly nadol tak, aby
pílový list urobil kus práce a prešiel cez otvor
v stole. Na pílu nevyvíjajte neprimeraný tlak,
nechajte stroj pracovať;
6. Rukoväť jemne vytiahnite nahor a vypnite ju
pustením spínača.
Použitie funkcie posúvania,
Obr. A
Pre mimoriadne široké obrobky je stroj vybavený
funkciou posúvania. Pri použití funkcie posúvania
uvoľnite poistnú skrutku pre posuvné lišty (29).
Rukoväť (2) vyťahujte z ochranného krytu (9),
kým sa pílový list nebude nachádzať pred
obrobkom. Rameno nástroja pomaly posúvajte
smerom dole pomocou rukoväte a potom zatlačte
104
SK
rukoväť (2) smerom k ochrannému krytu (9) a píľte
obrobok rovnomerným posuvom.
Pre malé obrobky je možné funkciu posúvania
upevniť v zadnej polohe píly pomocou poistnej
skrutky pre posuvné lišty (29). Ak sa vyžaduje
väčšia šírka rezu, je potrebné uvoľniť poistnú
skrutku pre posuvné lišty (29).
Nastavenie hĺbkového dorazu,
Obr. N
Hĺbkový doraz je možné nastaviť tak, aby sa
obmedzila hĺbka rezu. To sa použiť na ľahké
vypílenie drážky. Ak to chcete urobiť:
1. Posuňte dosku pre nastavenie hĺbky (45)
doľava.
2. Nastavte gombík pre nastavenie hĺbky (24) na
požadovanú hĺbku.
Zapnutie/vypnutie lasera,
Obr. G, O
Stlačením spínača lasera (46) zapnite alebo
vypnite laser.
Jemné doladenie
Pred akýmikoľvek nastavovacími prácami
odpojte sieťovú zástrčku.
Aby sa zabezpečilo presné rezanie, musí sa pred
prvým použitím, ako aj po intenzívnom použití,
skontrolovať a nastaviť základné nastavenie píly.
Na tento účel potrebné špeciálne nástroje.
Popredajný servis spoločnosti Ferm pomôže
rýchlo a spoľahlivo zvládnuť túto prácu.
Jemné doladenie lasera,
Obr. O
Ak laser (18) prestane ukazovať správnu čiaru
rezu, môžete laser znova nastaviť. Ak to chcete
urobiť:
Uvoľnite nastavovacie skrutky lasera (48) a
nastavte laser jeho pohybom tak, aby laserový
lúč narazil zuby pílového listu (6);
Jemné doladenie uhla skosenia 0°,
Obr. P, Q
1. Nastavte uhol pokosu a skosenia na 0°;
2. Spustite rukoväť (2) a zaistite ju pomocou
gombíka zaistenia polohy (38);
3. Zaistite posuvný pohyb pomocou poistnej
skrutky pre posuvné lišty (29);
4. Nastavte uhlový doraz na 90° a položte ho na
stôl (11), ako je to znázornené na obrázku Q.
Rameno uhlového meradla musí byť po celej
svojej dĺžke zarovnaná s pílovým listom (6);
5. Povoľte poistnú maticu pre uhol skosenia (50);
6. Nastavte dorazovú skrutku na uhol skosenia 0°
(32), kým nie je rameno uhlového meradla
zarovnané s pílovým listom po celej jeho dĺžke;
7. Znovu dotiahnite poistnú maticu pre 0° uhol
skosenia (50).
Následne skontrolujte polohu indikátora uhla (19).
Ak je to potrebné, uvoľnite indikátor pomocou
krížového skrutkovača, nastavte do polohy 0 ° na
stupnici pre uhol skosenia (20) a znovu dotiahnite
poistnú skrutku.
Jemné doladenie uhla skosenia 45°,
Obr. P, R
1. Nastavte uhol pokosu a skosenia na 45°;
2. Spustite rukoväť (2) a zaistite ju pomocou
gombíka zaistenia polohy (38);
3. Zaistite posuvný pohyb pomocou poistnej
skrutky pre posuvné lišty (29);
4. Nastavte uhlový doraz na 45° a položte ho na
stôl (11), ako je to znázornené na obrázku R.
Rameno uhlového meradla musí byť po celej
svojej dĺžke zarovnaná s pílovým listom (6);
5. Nastavte dorazovú skrutku na uhol skosenia
45° (31), kým nie je rameno uhlového
meradla zarovnané s pílovým listom po celej
jeho dĺžke;
Následne skontrolujte polohu indikátora uhla (19).
Ak je to potrebné, uvoľnite indikátor pomocou
krížového skrutkovača, nastavte do polohy 45° na
stupnici pre uhol skosenia (20) a znovu dotiahnite
poistnú skrutku.
Jemné doladenie uhla pokosu 0°,
Obr. B, G, S
1. Na stole (11) nastavte uhlové meradlo na 0° a
umiestnite ho medzi ochranný kryt (9) a pílový
list (6);
2. Rameno uhlového meradla musí byť po celej
svojej dĺžke zarovnaná s pílovým listom (6);
3. Povoľte všetky štyri skrutky ochranného krytu
(51) a nastavujte ochranný kryt (9), kým
nie je rameno uhlového meradla zarovnané s
pílovým listom po celej jeho dĺžke;
4. Znovu dotiahnite všetky štyri skrutky
105
SK
ochranného krytu (51). Následne skontrolujte
polohu indikátora uhla. (17). Ak je to
potrebné, uvoľnite indikátor pomocou
krížového skrutkovača, nastavte do polohy
0 ° na stupnici pre uhol pokosu (16) a znovu
dotiahnite poistnú skrutku.
5. ÚDRŽBA
Pri vykonávaní akejkoľvek údržby na
mechanizme vždy skontrolujte, či nie je
stroj pripojený k elektrickej sieti.
Puzdro zariadenia vyčistite jemnou tkaninou,
podľa možností po každom použití. Uistite sa,
že vetracie otvory neobsahujú prach a nečistoty.
Odolné nečistoty odstráňte jemnou tkaninou
navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte
rozpúšťadlá ako benzín, alkohol, amoniak a
pod. Takéto chemické látky poškodia syntetické
komponenty.
Čistenie ochranných krytov
Pred použitím stroja vždy skontrolujte, či sa na
ochrannom kryte (4) a zasúvateľnom ochrannom
kryte (5) nenachádzajú úlomky. Odstráňte staré
piliny a triesky pomocou kefy alebo podobného
nástroja.
Výmena vložky stola
Poškodené vložky stola okamžite
vymeňte.
Pri poškodenej vložke stola (13) hrozí riziko, že sa
medzi vložku stola a pílový list dostanú malé časti,
ktoré zablokujú pílový list. Výmena vložky stola:
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte
skrutky vložky stola. V prípade potreby upravte
uhol pokosu a uhol skosenia tak, aby ste
získali prístup k týmto skrutkám;
2. Vyberte vložku stola;
3. Namontujte novú vložku stola;
4. Dotiahnite skrutky pomocou krížového
skrutkovača.
Posuvné lišty
Nečistoty môžu poškodiť posuvné lišty (25) a
následne aj činnosť stroja.
Posuvné lišty pravidelne čistite mäkkou
handričkou;
Na posuvné lišty kvapnite trochu mazacieho
oleja;
Pokosovú pílu posúvajte dopredu a dozadu,
aby sa olej dostal na celú plochu líšt.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Stroj sa dodáva v pevnom obale, aby sa
zabránilo poškodeniu počas prepravy. Všetky
časti obalu, pri ktorých to je možné, vyrobené
z recyklovateľného materiálu, takže využite
možnosť recyklácie obalu. Keď vymieňate stroj,
odneste starý kus k vášmu miestnemu predajcovi.
Tu sa s ním naloží environmentálne prijateľným
spôsobom.
Poškodené a/alebo likvidované elektrické
alebo elektronické zariadenia musíte
odovzdať v zberných miestach, ktoré sú
na tento účel určené.
Len pre krajiny ES
Elektrické náradie nelikvidujte ako súcast
komunálneho odpadu. Podla Európskej smernice
2012/19/EU o vyradených elektrických a
elektronických zariadeniach a jej implementácie
do národného práva sa elektrické náradie, ktoré
je viac nepoužitelné, musí zberat ako separovaný
odpad a likvidovat ekologickým spôsobom.
WARRANTY
Zárucné podmienky nájdete v samostatne
priloženom zárucnom liste.
Produkt a používatelská prírucka podliehajú
zmenám. Špecifikácie sa môžu zmenit bez
predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Ferm MSM1040 Používateľská príručka

Kategória
Pokosové píly
Typ
Používateľská príručka