Panasonic ER-GC20 Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli ER-GC20. Táto elektrická klipka na vlasy od Panasonicu je ideálna pre domáce použitie a umožňuje presné strihanie vlasov s rôznymi dĺžkami. Obsahuje rôzne hrebene na nastavenie dĺžky strihu a dá sa ľahko čistiť pod tečúcou vodou. Pre dlhšiu životnosť nezabudnite pred a po každom použití namazať čepele olejom.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli ER-GC20. Táto elektrická klipka na vlasy od Panasonicu je ideálna pre domáce použitie a umožňuje presné strihanie vlasov s rôznymi dĺžkami. Obsahuje rôzne hrebene na nastavenie dĺžky strihu a dá sa ľahko čistiť pod tečúcou vodou. Pre dlhšiu životnosť nezabudnite pred a po každom použití namazať čepele olejom.

68
Slovensky
Ďakujeme,žestesizakúpilistrihačvlasovznačkyPanasonic.Pred
používanímsidôkladneprečítajtepokyny.
Dôležité
Tento výrobok nie je nabíjateľný. Používajte ho po pripojení k adaptéru na
striedavý prúd.
Používaniestrihača
Pred použitím skontrolujte, či nie sú čepele poškodené alebo
deformované.
Pokiaľ sa vyskytne nezrovnalosť alebo chyba, prestaňte výrobok
používať.
Pred zmenou dĺžky strihu alebo pred výmenou strihového nástavca
treba spotrebič vypnúť.
Pred každým použitím nakvapkajte olej na miesta označené šípkami
(pozrite si stranu 72).
Spotrebič nemožno používať na strihanie zvierat.
Nepritláčajte čepele k
pokožke.
Nepoužívajte strihač na iné účely než na strihanie.
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
pokiaľ nemajú zabezpečený dozor alebo neboli poučené o používaní
prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je potrebné
zaistiť, aby sa deti s prístrojom nehrali.
Adaptér na striedavý prúd nikdy nepoužívajte v kúpeľni ani v sprche.
Nepoužívajte napájací kábel alebo adaptér na striedavý prúd, ktorý je
iný, ako je adaptér na striedavý prúd (RE7‑59).
Pripojte adaptér na striedavý prúd do domácej elektrickej zásuvky na
mieste, kde nie je vlhko a manipulujte s ním suchými rukami.
Pri odpájaní z domácej elektrickej zásuvky uchopte adaptér na
striedavý prúd. Pokiaľ budete ťahať za sieťový kábel, môžete ho
poškodiť.
Nepoškodzujte ani sieťový kábel. Nezaťažujte sieťový kábel ťažkými
predmetmi ani s ním nezachytávajte o predmety.
Strihač nepoužívajte, pokiaľ je sieťový kábel alebo adaptér na
striedavý prúd poškodený, alebo pokiaľ nemožno adaptér na
striedavý prúd jednoduchým spôsobom zasunúť do zásuvky.
Sieťový kábel nemožno vymeniť. Pokiaľ je kábel poškodený, adaptér
na striedavý prúd by ste mali zneškodniť.
Čisteniestrihača
Výstraha
Abystepredišlizasiahnutiuelektrickýmprúdom,predčistením
strihačavovodeodpojtesieťovýkábel.
Puzdro sa nesmie rozoberať, nakoľko sa môže poškodiť vodotesná
konštrukcia spotrebiča.
Pokiaľ budete strihač čistiť vo vode, nepoužívajte slanú ani horúcu
vodu. Strihač neponárajte do vody na dlhšiu dobu.
Kryt čistite iba mäkkou tkaninou mierne namočenou v čistej vode
alebo čistej vode s pridaním saponátu. Nepoužívajte riedidlo, benzín,
alkohol ani iné chemikálie.
Skladovaniestrihača
Po použití odložte strihač na mieste s nízkou vlhkosťou.
Strihač neuskladňujte na miestach, kde by mohol byť vystavený
účinkom priameho slnečného žiarenia alebo účinkom iných tepelných
zdrojov.
Uložte adaptér na striedavý prúd na suchom mieste, kde je chránený
pred poškodením.
Sieťový kábel neohýbajte ani ním neovíňajte strihací strojček.
Olej uskladňujte mimo dosahu detí.
Slovensky
69
Popisjednotlivýchčastí
(Zadná strana)
(Pre Veľkú
Britániu)
A
Hlavná časť
1
Posuvná platňa na vykonanie
údržby
2
Hlavný vypínač [0/1]
3
Otvor na vypúšťanie vody
B
Blokovanie čepele
4
Čistiaca páčka
5
Pohyblivá čepeľ
6
Pevná čepeľ
7
Západka čepele
C
Hrebeňový nástavec
(3/6/9/12/15/18/21 mm)
8
Tlačidlo na nastavenie dĺžky
zastrihnutia
D
Adaptér na striedavý prúd
(RE7‑59)
9
Sieťový kábel
:
Zástrčka prístroja
E
Olej
F
Čistiaca kefka
Používanie
Používaniestrihaciehostrojčekashrebeňovým
nástavcom
Odporúčame vám používať strihací strojček pri teplote okolia v rozsahu
0 ‑ 35 °C. V prípade používania mimo uvedeného rozsahu teplôt sa
činnosť prístroja môže zastaviť.
1.Hlavnývypínačnahlavnejčastiposuňte
dopolohy“0”astrihačvypnite.
2.Skontrolujte,činiejepoškodenáčepeľ.
3.Zástrčkuprístrojazasuňtedostrihača.
4.Adaptérnastriedavýprúdzapojtedo
domácejelektrickejzásuvky.
5.Nainštalujteanastavtehrebeňový
nástavecnapožadovanénastavenie.
4
3
1
Nastaveniehrebeňovéhonástavca
Pri stlačení tlačidla na nastavenie dĺžky
zastrihnutia posuňte a nastavte hrebeňový
nástavec tak, aby značka (
) bola zarovno s
požadovanou dĺžkou zastrihnutia.
Skutočná dĺžka vlasov bude o niečo dlhšia
než je nastavená dĺžka.
Príklad: pre 3 mm
6.Hlavnývypínačnahlavnejčastiposuňtedo
polohy“1”astrihačzapnite.
Poznámka
Napájanie sa nezapne, pokiaľ bude posuvná platňa na vykonanie
údržby otvorená.
70
Slovensky
Akostrihaťvlasy
1. Zastrihnutiecelkovejdĺžky
1.Nainštalujteanastavtehrebeňovýnástavecnapožadované
nastavenie.(pozritesistranu69)
2.Strihajtepomalysmeromkhornejčastihlavy.
Koniec hrebeňového nástavca pritlačte ku koži na hlave.
Vpredu Vzadu Naboku
Dôkladné zastrihnutie strihaním rôznymi smermi.
2. Úpravalínienakrku
1.Nainštalujteanastavtehrebeňový
nástavecnapožadovanénastavenie.
<Nastavenie dĺžky zastrihnutia (Odvolanie)>
12 mm celkovo 9 mm línia na krku
9 mm celkovo 6 mm línia na krku
2.Okoloušíalíniunakrkustrihajtena
kratšiudĺžku.
Koniec hrebeňového nástavca mierne od línie
vlasov zdvíhajte.
Zdvíhajte ohýbaním zápästia.
7.Vlasystrihajtenasprávny
dĺžkutak,žestrihačbudete
posúvaťprotismerurastu
vlasov.
Strihač nepoužívajte v obrátenej polohe. Môže
hlbšie zastrihnúť do vlasov.
Demontážhrebeňovéhonástavca
1. Pri zatlačení na tlačidlo na nastavenie
dĺžky zastrihnutia posuňte hrebeňový
nástavec, až kým sa neuvoľní z hlavnej
časti.
Zastrihávaniebezhrebeňovéhonástavca
Zastrihávaním vlasov bez použitia hrebeňového
nástavca dokážete vlasy zastrihnúť na dĺžku
približne 0,5 mm.
1.
Vlasy sa strihajú tak, že strihač sa kladie
priamo na vlasovú pokožku.
Slovensky
71
Čistenie
Čisteniestrihaciehostrojčekapomocouposuvnej
platnenavykonanieúdržby
Opláchnutie
Značka vľavo znamená možnosť čistenia pod tečúcou čistou
vodu.
Výstraha
Abystepredišlizasiahnutiuelektrickýmprúdom,predčistením
strihačavovodeodpojtesieťovýkábel.
1.Odpojteadaptérnastriedavýprúdzdomácej
elektrickejzásuvky.
2.Sieťovýkábelodpojteodstrihača.
3.Demontujtestrihacínástavec.
4.Posuňteposuvnúplatňunavykonanieúdržby
dokiaľneklikne.
5.Podržtestrihacístrojčeknaopakajemnýmtrasenímalebo
prstamiodstráňtezvyškyvlasov.
6.Dootvorunaposuvnejplatninavykonanie
údržbypustitevoduavypláchnitevšetkyzvyšky
vlasov.
Voda bude vypustená cez otvor na vypúšťanie vody.
7.Strihačomjemne4alebo5krátzatrasteanáslednezo
strihačaačepeleutritevšetkyzvyškyvody.
8.Strihacístrojčekuložtenauteráktak,abyhlavnývypínačna
hlavnejčastismerovalnahor.
9.Posuvnúplatňunavykonanieúdržbynechajteotvorenúúplne
vyschnúť.
Čisteniekefkou
1.Odpojteadaptérnastriedavýprúdzdomácej
elektrickejzásuvky.
2.Sieťovýkábelodpojteodstrihača.
3.Demontujtestrihacínástavec.
4.Posuňteposuvnúplatňunavykonanieúdržby
dokiaľneklikne.
5.Pomocoudodávanejčistiacejkefkyodstráňte
zvyškyvlasov.
Ak nedokážete odstrániť všetky zvyšky vlasov, čistite pri otvorenej
posuvnej platni na vykonanie údržby a demontovaných čepeliach.
Poznámka
Napájanie sa nezapne, pokiaľ bude posuvná platňa na vykonanie
údržby otvorená.
Ak je hlavný vypínač zapnutý, posuvnú platňu na vykonanie údržby
nie je možné otvoriť.
Čisteniestrihaciehostrojčekasdemontovanými
čepeľami
1.Sieťovýkábelodpojteodstrihača.
Ešte pred sňatím čepelí sa presvedčte, či je vypínač nastavený na „0“.
2.Demontujtestrihacínástavec.
3.Pridržtehlavnételeso,položtepalec
načepeleaposúvanímichsnímte
zhlavnejčasti.
4.Odstráňtekefkouzvyškyvlasov
zhlavnéhotelesaaokoločepelí.
72
Slovensky
5.Odstráňtekefkouvlasymedzipevnou
apohyblivoučepeľoustlačenímpáčky
čistenia,čímsanadvihnepohyblivá
čepeľ.
Tento strihací strojček je možné opláchnuť po demontovaní čepelí.
Výstraha
Abystepredišlizasiahnutiuelektrickýmprúdom,predčistením
strihačavovodeodpojtesieťovýkábel.
Mazanie
Olej naneste pred a po každom použití strihača.
Nakvapkajte olej do miest označených šípkou.
Mazanie pomocou posuvnej platne
na vykonanie údržby
Mazanie po demontovaní čepelí
Nainštalovaniečepele
Montážny háčik zasuňte do miesta
namontovania čepele na strihači a
zatlačte, dokiaľ nebudete počuť
kliknutie.
Životnosťčepelí
Životnosť čepelí sa líši v závislosti od dĺžky a frekvencie používania.
Životnosť 2 roky predpokladá, že strihač použijeme dvakrát mesačne
vždy po dobu 20 minút. Pokiaľ sa napriek náležitej údržbe účinnosť
strihania zníži, treba vymeniť čepele.
Náhradnédiely
Náhradné diely zakúpite u predajcu alebo v servisnom stredisku.
Náhradné diely pre ER‑GC20 Blokovanie čepele WER9605
Technickéúdaje
Zdroj napájania
Pozrite si štítok s názvom na adaptéri na
striedavý prúd.
(Automatický prevod napätia)
Napätie motora
5,4 V
Hluková hladina 60 (dB (A) pri 1 pW)
Tento výrobok je určený iba na používanie v domácnosti.
Prečítajte si „Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého elektrického
a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)“ na strane 96.
96
Česky
Informaceprouživateleklikvidacielektrických
aelektronickýchzařízení(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto
výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata
zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit
své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty.
PropodnikovéuživatelevzemíchEvropskéunie
Chcete‑li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
InformaceklikvidacivostatníchzemíchmimoEvropskou
unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete‑li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Slovensky
Informáciepreužívateľovolikvidáciipoužitého
elektrickéhoaelektronickéhozariadenia(súkromné
domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených
dokumentoch znamená, že použité elektrické a
elektronické zariadenia sa nesmú miešať so
všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu
odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné
miesta, kde budú prijaté bez poplatku. Naopak, v
niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť
priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný
nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje
a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a
prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania
s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom
mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávneho odvozu odpadu môžu byť uplatnené pokuty v
súlade so štátnou legislatívou.
PreprávnickéosobyvEurópskejúnii
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické a elektronické produkty, pre
bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu
alebo dodávateľa.
InformácieolikvidáciivkrajináchmimoEurópskejúnie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovať tento produkt, pre bližšie informácie
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte
sa o správnej metóde likvidácie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic ER-GC20 Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli ER-GC20. Táto elektrická klipka na vlasy od Panasonicu je ideálna pre domáce použitie a umožňuje presné strihanie vlasov s rôznymi dĺžkami. Obsahuje rôzne hrebene na nastavenie dĺžky strihu a dá sa ľahko čistiť pod tečúcou vodou. Pre dlhšiu životnosť nezabudnite pred a po každom použití namazať čepele olejom.