DeWalt DC213 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

544666-54 SK
DC210
DC212
DC213
2
3
4
5
Blahoželáme vám!
Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia
vytvorili zo spoločnosti D
EWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DC210 DC212 DC213
Napätie V
DC
18 18 18
Otáčky naprázdno min
-1
0 - 1100 0 - 1100 0 - 1100
Otáčky pri záťaži min
-1
0 - 800 0 - 800 0 - 800
Energia úderu J 2,0 2,0 2,1
Max. priemer otvoru pri vŕtaní
do ocele/dreva/betónu mm 10/26/20 10/26/20 10/26/20
Držiak nástrojov SDS-plus
®
SDS-plus
®
SDS-plus
®
Priemer objímky mm 54 54 54
Hmotnosť (bez akumulátora) kg 2,4 2,2 2,2
Akumulátor DE9095 DE9098 DE9039
Typ akumulátora NiCd NiCd NiMH
Napätie V
DC
18 18 18
Kapacita Ah 2,0 2,4 3,0
Hmotnosť kg 1,0 1,0 1,0
Nabíjačka DE9116
Napätie v sieti V
AC
230
Typ akumulátora NiCd/NiMH
Približná doba nabíjania min 60/70
Hmotnosť kg 0,4
Poistky
230 V náradie 10 A v napájacej sieti
V tomto návode sú použité nasledujúce
symboly:
Upozorňuje na riziko poranenia osôb,
skrátenia životnosti náradia alebo jeho
poškodenia v prípade nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
Upozorňuje na riziko úrazu spôbeného
elektrickým prúdom
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Akumulátorové vŕtacie kladivo
1 Bočnú rukoväť
1 Nastaviteľný hĺbkový doraz
1 Nabíjačku (iba pri modeli K)
2 Akumulátory (iba pri modeli K)
1 Kufrík (iba pri modeli K)
1 Rýchloupínacie skľučovadlo (DC210)
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času dôkladnému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
AKUMULÁTORVÉ VŔTACIE KLADIVO
DC210/DC212/DC213
6
Popis (obr. A)
Vaše akumulátorové vŕtacie kladivo DC210/
DC212 je určené na profesionálne vŕtanie,
vŕtanie s príklepom a skrutkovanie.
Vaše akumulátorové vŕtacie kladivo DC213
je určené na profesionálne vŕtanie, vŕtanie
s príklepom a skrutkovanie, rovnako i na ľahké
sekanie.
1 Vypínač s reguláciou otáčok
2 Prepínač pravého a ľavého chodu
3 Volič režimu
4 Bezpečnostý vypínač
5 Držiak nástrojov
6 Zajisťovacia objímka
7 Prachový kryt
8 Nastaviteľný hĺbkový doraz
9 Bočná rukoväť
10 Akumulátor
Nabíjačka
Vaša nabíjačka DE9116 umožňuje nabíjať
akumulátory D
EWALT NiCd a NiMH s napätím
18 V.
10 Akumulátor
11 Uvoľňovacie tlačidlá
12 Nabíjačka
13 Indikátor nabíjania (červený)
Ochrana pred preťažením
V prípade zaseknutia vrtáku je pohon hriadeľa
vŕtačky prerušený. S ohľadom na výsledné sily
vždy držte náradie oboma rukami a zaujmite
pevný postoj.
Brzdiaci mechanizmus
Po uvoľnení stlačení vypínača s reguláciou
otáčok je otáčanie hriadeľa okamžite
zastavené.
Aktívna ochrana pred vibráciami
Aktívne ovládanie vibrácií neutralizuje vibrácie
spätného rázu mechanizmu kladiva. Zníženie
vibrácií prenášaných na paže umožňuje
pohodlnejšiu obsluhu náradia dlhší čas
a predlžuje taktiež životnosť zariadenia.
Pokiaľ je stroj v prevádzke, vibračné sily sú
pomocou pružinového mechanizmu vyrovnané.
Tento tlmiaci účinok je možné pocítiť, pokiaľ je
na náradie vyvíjaný tlak. Uistite sa, či je pružina
v zábere, ale nie príliš natesno. Mechanizmu
musí byť umožnené ‚plávať‘.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný len pre
jedno napätie. Vždy skontrolujte, či napätie
akumulátora zodpovedá napätiu uvedenému na
výkonovom štítku náradia. Uistite sa, či hodnota
napätia vašej nabíjačky zodpovedá hodnote
napätia vašej zásuvky v stene.
Vaše náradie D
EWALT je chránené
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60745.
Použitie predlžovacieho kábla
Pokiaľ to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací
kábel vhodný pre vašu nabíjačku (viď technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1 mm
2
.
Maximálna dĺžka je 30 m.
Montáž a nastavenie
Pred prevádzaním montáže
a nastavenia vždy vyberte
akumulátor.
Pred vkladaním alebo vyberaním
akumulátora náradie vždy vypnite.
Pred použitím náradia sa
presvedčte, či je akumulátor riadne
nasadený.
Používajte iba akumulátory a nabíjačky
D
EWALT.
Akumulátor (obr. A & B)
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
Ak nabíjate akumulátor po prvý raz alebo po
dlhodobom uskladnení, dôjde k jej nabitiu
zhruba na 80% celkovej kapacity. Po prevedení
niekoľkých nabíjacích cyklov dosiahne
akumulátor svoju plnú kapacitu.
Predtým, než začnete nabíjať akumulátor,
skontrolujte napätie v zásuvke. Pokiaľ je
zásuvka pod prúdom, ale akumulátor sa nedá
nabiť, predajte vašu nabíjačku autorizovanému
servisnému zástupcovi spoločnosti D
EWALT.
Počas nabíjania môže dochádzať k zahrievaniu
nabíjačky i akumulátora. Tento jav je obvyklý
a neznamená žiadnu závadu.
Akumulátor nenabíjajte, pokiaľ bude
teplota okolia < 4°C alebo > 40°C.
Odporučená teplota pre nabíjanie:
približne 24°C.
7
Akumulátor (10) nabijete tak, že ho vložíte
do nabíjačky (12) spôsobom znázorneným
na obrázku a nabíjačku zapnete. Uistite
sa, či je akumulátor v nabíjačke riadne
usadený. Červený indikátor nabíjania (13)
začne blikať.
Po nabití akumulátora prestane indikátor
nabíjania blikať a začne trvalo svietiť.
Akumulátor je teraz celkom nabitý.
Akumulátor je možné kedykoľvek vybrať,
alebo ho ponechať dlhšiu dobu vložený
v nabíjačke (maximálne 14 dní).
Vkladanie a vyberanie akumulátora
Akumulátor zasuňte do rukoväte náradia
až pokým nezacvakne.
Pokiaľ chcete akumulátor vybrať, stlačte
súčasne dve blokovacie tlačidlá (11) a
z náradia ho vytiahnite von.
Kryt akumulátora (obr. B)
Ochranný kryt slúži na ochranu kontaktov
odpojeného akumulátora. Pokiaľ by nebol
nasadený, mohlo by dôjsť ku skratovaniu
kontaktov kovovými predmetmi a tým i
k poškodeniu akumulátora či k vzniku požiaru.
Pred vložením akumulátora (10) do
nabíjačky alebo do náradia z neho odstráňte
ochranný kryt (14).
Po vytiahnutí akumulátora z nabíjačky alebo
z náradia naň ihneď nasaďte ochranný
kryt.
Pred uložením alebo pred prenášaním
odpojeného akumulátora sa uistite, či
má nasadený ochranný kryt.
Vyrovnávací režim
Vyrovnávací režim napomáha udržovať
optimálnu kapacitu akumulátora. Preto
sa odporúča použiť vyrovnávací režim
každý týždeň alebo po každých 10
cykloch nabitia/vybitia.
Akumulátor nabite vyššie popísaným
spôsobom.
Pokiaľ indikátor nabíjania prestane blikať,
ponechajte akumulátor v nabíjačke ešte
približne 4 hodiny.
Odloženie nabíjania - zahriaty/studený
akumulátor
Pokiaľ nabíjačka zistí, že akumulátor je príliš
zahriaty alebo studený, automaticky spustí
funkciu Odloženia nabíjania a pozastaví proces
nabíjania, pokým akumulátor nedosiahne
primeranú teplotu.
Potom bude nabíjačka automaticky pokračovať
v nabíjaní. Táto funkcia zaistí maximálnu
životnosť akumulátora. V režime Odloženia
nabíjania červený indikátor bliká striedavo dlho
a potom krátko.
Voľba pracovného režimu (obr. C1 & C2)
DC210/DC212 (obr. C1)
Náradie je možné používať v nasledovných
pracovných režimoch:
Vŕtanie bez príklepu: pri skrutkovaní
a vŕtaní do kovu, dreva a plastov.
Vŕtanie s príklepom: pri vŕtaní do
betónu a muriva.
DC213 (obr. C2)
Náradie je možné používať v nasledovných
pracovných režimoch:
Vŕtanie bez príklepu: pri skrutkovaní
a vŕtaní do kovu, dreva a plastov.
Vŕtanie s príklepom: pri vŕtaní do
betónu a muriva.
Len príklep: pre ľahké sekanie.
Prevádzkový režim zvoľte stlačením
bezpečnostného tlačidla (4) a otočením
voliča režimu (3) do polohy, v ktorej smeruje
na symbol požadovaného režimu.
Uvoľnite bezpečnostné tlačidlo
a skontrolujte, či je volič režimov zaistený
v zvolenej polohe.
Nemeňte režim počas chodu náradia.
Vloženie a vybratie príslušenstva SDS-
plus(obr. D)
Toto náradie používa príslušenstvo SDS-
plus(viď prierez telom vrtáku SDS-plus na
obrázku D).
Driek vrtáku vyčistite a premažte.
Do držiaku nástrojov (5) zasuňte násadu.
Vrták zasuňte a ľahko otočte, až pokým
nezapadne do drážok.
Zatiahnite za násadu a presvedčte sa,
že je správne zaistená. Funkcia príklepu
vyžaduje, aby sa vrták, po zaistení v držiaku
8
násady, mohol pohybovať po osi pár
centimetrov.
Vrták vyberiete tak, že odtiahnete zaisťovaciu
objímku (15) a vytiahnete vrták.
Upevnenie bočnej rukoväte (obr. E)
Bočnú rukoväť (9) je možné uchytiť tak, aby
vyhovovala pravákom i ľavákom.
Náradie používajte vždy s riadne
pripevnenou bočnou rukoväťou.
• Bočnú rukoväť povoľte.
Pre pravákov: rukoväť nasaďte na objímku
za držiakom nástroja tak, aby smerovala
doľava.
Pre ľavákov: rukoväť nasaďte na objímku
za držiakom nástroja tak, aby smerovala
doprava.
Bočnú rukoväť natočte do požadovanej
polohy a dotiahnite ju.
Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. F)
Upnite si patričný vrták.
Uvoľnite bočnú rukoväť (9).
Nastaviteľnú hĺbkovú zarážku (8) nasaďte
cez otvor upínadla bočnej rukoväte.
Upravte hĺbku vŕtania tak, ako je
znázornené.
• Bočnú rukoväť dotiahnite.
Prepínač pravého a ľavého chodu (obr. G)
Prepínaciu páčku pravého a ľavého chodu
(2) zatlačte doľava (strana náradia po ľavej
ruke) pre vŕtanie vpred (otáčanie vrtáku
doprava). Riaďte sa šípkami vyznačenými
na náradí.
Prepínaciu páčku pravého a ľavého chodu
(2) zatlačte doprava (strana náradia po
pravej ruke) pre vŕtanie smerom vzad
(otáčanie vrtáku doľava).
Pred vykonaním zmeny smeru chodu
počkajte, až sa motor celkom zastaví.
DC210 - výmena držiaku nástrojov za
skľučovadlo (obr. H)
Otočte zaisťovacou objímkou (6) do
odistenej polohy a držiak nástroja (5)
vytiahnite.
Skľučovadlo (17) nasaďte na hriadeľ
a otočte zaisťovacou objímkou do zaistenej
polohy.
Pokiaľ chcete vymeniť skľučovadlo za držiak
nástroja, najskôr rovnakým spôsobom
vyberte skľučovadlo. Potom rovnakým
spôsobom nainštalujte držiak nástroja.
Nikdy nepoužívejte štandardné
skľučovadlá na vŕtanie s príklepom.
Výmena prachového krytu (obr. D)
Prachový kryt (7) chráni mechanizmus pred
prachom. Opotrebovaný prachový kryt okamžite
vymeňte.
Zasuňte zaisťovaciu objímku (15)
a vytiahnite prachový kryt (7).
Nainštalujte nový prachový kryt.
Uvoľnite zaisťovaciu objímku držiaku
nástroja.
Pokyny na obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostné
predpisy a príslušné nariadenia.
Dávajte pozor na umiestenie
elektrického vedenia a potrubia.
Vyvíjajte na obrobok iba ľahký tlak (asi
5 kg). Nadmerný tlak na náradie neurýchli
vŕtanie, ale zníži výkonnosť náradia a môže
skrátiť dobu jeho životnosti.
Nevŕtajte príliš hlboko, aby nedošlo
k poškodeniu prachového krytu.
Vždy držte náradie pevne oboma rukami a
zaujmite pevný postoj. Náradie používajte
vždy s riadne pripevnenou bočnou
rukoväťou.
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač
s reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia
sú určované tlakom, ktorý je vyvíjaný na
vypínač.
Ak chcete náradie vypnúť, vypínač
uvoľnite.
Pokiaľ si prajete náradie zaistiť, presuňte
prepínač pravého/ľavého chodu (3) do
strednej polohy.
Vŕtanie s príklepom (obr. A)
Otočte voličom režimu (3) tak, aby smeroval
na režim “vŕtania s príklepom”.
Upnite si patričný vrták. Pre čo najlepšie
výsledky používajte vysoko kvalitné vrtáky
s hrotmi zo spekaného karbidu.
Nastavte bočnú rukoväť (9) podľa potreby.
V prípade nutnosti nastavte hĺbku otvoru.
Označte si miesto, kde bude vyvŕtaný
otvor.
9
Vrták umiestnite na značku a zapnite
náradie.
Vŕtanie bez príklepu (obr. A)
Otočte voličom režimu (3) tak, aby smeroval
na režim “vŕtania bez príklepu”.
Podľa typu vášho náradia postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
- Nasaďte adaptér skľučovadla / zostavu
skľučovadla (DC212/ DC213). Pre
skľučovadlá štandardných rozmerov 10
alebo 13 mm sú k dispozícii špeciálne
adaptéry SDS-plus so závitom, aby bolo
možné používať rovné vŕtacie násady.
- Vymeňte držiak nástrojov za skľučovadlo
(DC210).
Postupujte rovnakým spôsobom, ako pri
vŕtaní s príklepom.
Nikdy nepoužívejte štandardné
skľučovadlá na vŕtanie s príklepom.
Skrutkovanie (obr. A)
Otočte voličom režimu (3) tak, aby smeroval
na režim “vŕtania bez príklepu”.
Zvoľte si smer otáčania.
Podľa typu vášho náradia postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
- Pri použití šesťhranných skrutkovacích
nástavcov zasuňte špeciálny skrutkovací
adaptér SDS-plus
®
(DC212/DC213).
- Vymeňte držiak nástrojov za skľučovadlo
(DC210).
Vložte do držiaka zodpovedajúci skrutkovací
nástavec. Pri skrutkovaní skrutiek s plochou
drážkou v hlave vždy používajte nástavec
so zavádzacím púzdrom.
Ľahko stlačte spínač s reguláciou otáčok
(1) tak, aby sa nepoškodila hlavička skrutky.
Pri spätnom chode je rýchlosť otáčok
automaticky znížená, aby sa skrutka ľahšie
vyskrutkovala.
Pokiaľ je skrutka zarovnaná s povrchom
obrobku, uvoľnite stlačenie vypínača
s reguláciou otáčok, aby nedošlo k zarezaniu
hlavy skrutky do obrobku.
DC213 - Sekanie (obr. A)
Otočte volič režimu (3) tak, aby smeroval
na polohu „iba príklep“.
Nasaďte príslušný sekáč a skontrolujte, či
je riadne zaistený.
Nastavte bočnú rukoväť (9) podľa
potreby.
Náradie zapnite a začnite pracovať. Pri
zmene režimu sekanie na rotačné režimy
môže byť potrebné motor nechať chvíľu
bežať, aby kolieska prevodovky do seba
zapadli.
Toto náradie nepoužívajte na
miešanie alebo čerpanie ľahko
horľavých alebo výbušných
kvapalín (benzín, alkohol a pod.).
Nepoužívajte náradie na miešanie
horľavých kvapalín označených
zodpovedajúcou etiketou.
Doplnkové príslušenstvo
Ako doplnky sú ponúkané rôzne typy vrtákov
a sekáčov SDS-plus
®
.
Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva
získate u svojho značkového predajcu.
Údržba
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná
starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistia jeho bezproblémovú prevádzku.
Toto náradie nemá žiadne diely, ktoré by si
mohol používateľ opraviť sám. Po približne
40 hodinách prevádzky odneste náradie do
autorizovaného servisu D
EWALT. Pokiaľ
sa vyskytnú problémy ešte pred uplynutím
tejto doby, kontaktujte autorizovaný servis
D
EWALT.
Mazanie
Vaše elektrické náradie nevyžaduje žiadne
ďalšie mazanie.
Používané príslušenstvo a prídavné zariadenia
sa musia pravidelne mazať v okolí uchytenia
SDS-plus
®
.
Čistenie
Nabíjačku pred čistením krytov mäkkou
handričkou odpojte od siete.
Pred čistením z náradia vytiahnite
akumulátor.
Udržujte čisté ventilačné drážky a plastový
kryt pravidelne čistite mäkkou tkaninou.
10
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie
byť likvidovaný spolu s bežným
komunálnym odpadom.
Keď nebudete váš výrobok D
EWALT ďalej
potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti,
nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom.
Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom
odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob
likvidácie domácich elektrických spotrebičov
v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu
výrobku.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov D
EWALT po skončení
ich technickej životnosti. Využite túto bezplatnú
službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj
ktorémukoľvek autorizovanému servisnému
stredisku.
Adresu vášho najbližšieho autorizovaného
strediska D
EWALT nájdete na zadnej strane
tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
D
EWALT a podrobnosti o popredajnom
servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Dobíjateľné akumulátory
Pokiaľ prestane akumulátor s dlhou
životnosťou dodávať dostatočnú úroveň
výkonu, je treba ho dobiť. Po ukončení
jeho životnosti preveďte jeho likvidáciu
tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného
prostredia:
Nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
vyberte z náradia.
Batérie NiCd a NiMH je možné recyklovať.
Odovzdajte ich prosím dodávateľovi alebo v
miestnej recyklačnej stanici. Zhromaždené
akumulátory budú vhodne zlikvidované
alebo recyklované.
Vyhlásenie o zhode
DC210/DC212/DC213
D
EWALT prehlasuje, že toto elektrické náradie
zodpovedá smerniciam: 98/37/EC, 89/336/
EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-2, EN 55014-1,
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť D
EWALT na dole
uvedenej adrese alebo na adrese uvedenej na
konci tohto návodu.
Hladina akustického tlaku:
L
pA
(akustický tlak) 81,3 dB(A)
K
pA
(nepresnosť merania) 2,3 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 96 dB(A)
K
WA
(nepresnosť merania) 2,3 dB(A)
Hodnota vibrácií prenášaných na obsluhu RMS
meraná v troch osiach:
a
h,HD
m/s
2
8,0 m/s
2
nepresnosť merania 1,5 m/s
2
Technický a vývojový riaditeľ
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
03/2006
11
Poškodený alebo zapletený prívodný kábel
zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
e Ak s náradím pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel
určený do vonkajšieho prostredia.
Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
3 Bezpečnosť obsluhy
a Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
robíte a pri práci s náradím používajte
rozum. S náradím nepracujte ak ste
unavení alebo ak ste pod vplyvom
omamných látok, alkoholu alebo liekov.
Chvíľková nepozornosť pri práci s týmto
náradím môže privodiť vážne zranenie.
b Používajte prostriedky na ochranu
bezpečnosti. Vždy používajte ochranu
zraku. Ochranné prostriedky, ako respirátor,
nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy a
chrániče sluchu znižujú riziko poranenia
osôb.
c Zabráňte náhodnému zapnutiu. Predtým
ako náradie pripojíte do elektrickej
zásuvky zabezpečte, aby bol hlavný
vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie
náradia s prstom na vypínači alebo jeho
pripájanie, pokiaľ je hlavný vypínač v polohe
zapnuté, môže viesť k poraneniu osôb.
d Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky. Kľúče alebo
nastavovacie prípravky zabudnuté na
pohyblivých častiach náradia môžu spôsobiť
úraz.
e Nenakláňajte sa. Pri práci udržiavajte
vhodný a pevný postoj. To umožňuje lepšiu
ovládateľnosť náradia v neočakávaných
situáciách.
f Vhodne sa obliekajte Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše
vlasy, odev alebo rukavice nedostali do
nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí.
Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g Pokiaľ je náradie vybavené zariadením
na odsávanie prachu, skontrolujte,
či je riadne nainštalované a správne
používané. Použitie týchto zariadení
môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa
prachu.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny.
Nedodržanie nižšie uvedených pokynov
môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom, vznik požiaru alebo vážne
poranenie. Označenie “elektrické náradie”vo
všetkých nižšie uvedených upozorneniach
odkazuje na vaše náradie napájané zo siete
(obsahuje napájací prívodný kábel) alebo
náradie napájané batériami (bez kábla).
NÁVOD SI USCHOVAJTE.
1 Pracovný priestor
a Pracovný priestor udržujte v čistote
a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený
pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu
úrazu.
b Nepracuje s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako je prostredie
s horľavými kvapalinami, plynmi alebo
s výbušným prachom. Náradie je zdrojom
iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo
výpary.
c Pri práci s náradím zaistite bezpečnú
vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2 Elektrická bezpečnosť
a Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Pri
náradí, ktoré je chránené uzemnením
nepoužívajte akékoľvek redukcie
zástrčiek. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b Vyvarujte sa kontaktu s uzemnenými
povrchmi ako sú potrubia, radiátory,
sporáky a chladničky. Ak dôjde
k uzemneniu Vášho tela, vzrastá riziko
úrazu elektrickým prúdom.
c Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Pokiaľ do
náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel
na prenášanie náradia, jeho posúvanie
alebo za neho neťahajte pri odpájaní
náradia od elektrickej siete. Prívodný kábel
držte mimo dosahu tepelných zdrojov,
oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí.
12
4 Prevádzka a údržba elektrického
náradia
a Náradie nepreťažujte. Používajte
správny typ náradia pre Vašu prácu. Pri
použití správneho typu náradia bude práca
vykonaná lepšie a bezpečnejšie .
b Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte.
Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí byť
opravené.
c Pred výmenou akýchkoľvek častí,
príslušenstva či iných pripojených
súčastí, pred prevádzaním servisu alebo
pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho
od elektrickej siete. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
d Uložte elektrické náradie mimo dosahu
detí a nedovoľte ostatným osobám, ktoré
toto náradie nevedia ovládať, aby s týmto
elektrickým náradím pracovali. Elektrické
náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy
nebezpečné.
e Údržba elektrického náradia.
Skontrolujte, či náradie nemá vychýlené
alebo rozpojené pohyblivé časti,
zlomené diely alebo akúkoľvek inú
poruchu, ktorá môže mať vplyv na jeho
správny chod. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho opraviť. Mnoho porúch vzniká
nedostatočnou údržbou náradia.
f Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Správne udržiavané rezné nástroje
s ostrými reznými hranami sú menej
náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie
sa s nimi manipuluje.
g Používajte elektrické náradie,
príslušenstvo, nástroje atď. v súlade
s týmito pokynmi a spôsobom
odporučeným pre daný typ náradia
s ohľadom na pracovné podmienky
a druh vykonávanej práce. Použitie
náradia iným spôsobom a na iné než
odporučené účely môže viesť k vzniku
nebezpečných situácií.
5 Použitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a Pred vložením akumulátora sa uistite,
či je vypínač v polohe vypnuté. Vloženie
akumulátora do náradia so zapnutým
vypínačom spôsobí poruchu alebo úraz.
b Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom.Nabíjačka vhodná pre jeden
typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného akumulátora spôsobiť požiar.
c Elektrické náradie používajte iba
s vyslovene určenými akumulátormi.
Použitie iných typov akumulátorov môže
spôsobiť požiar alebo zranenie.
d Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte ho
mimo dosahu kovových predmetov ako
sú kancelárske sponky na papier, mince,
kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie
drobné kovové predmety, ktoré môžu
spôsobiť skratovanie oboch svoriek
akumulátora. Vzájomné skratovanie
kontaktov akumulátora môže spôsobiť
popáleniny alebo požiar.
e Pri nesprávnom skladovaní môže
z akumulátora unikať kvapalina;
vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou.
Pokiaľ prídete s kvapalinou náhodne do
styku, zasiahnuté miesto omyte vodou.
Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto
omyte a vyhľadajte lekársku pomoc.
Unikajúca kvapalina z akumulátora môže
spôsobiť podráždenie pokožky alebo
popáleniny.
6 Servis
a Opravy elektrického náradia zverte
kvalifikovanému technikovi, ktorý
používa vhodné náhradné diely. Tým
zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre vŕtacie
kladivá
Používajte ochranu sluchu.Nadmerná
hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväte dodávané
s náradím. Strata kontroly nad náradím
môže viesť k úrazu.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre
akumulátory a nabíjačky
Pred vložením akumulátora do nabíjačky
sa uistite, či je čistý a suchý.
Na nabíjanie akumulátorov NiMH D
EWALT
používajte iba nabíjačky označené NiMH
alebo NiMH + NiCd.
Pri prenášaní nikdy nedržte nabíjačku za
prívodný kábel. Neťahajte za kábel pri jeho
vyťahovaní zo zásuvky. Kábel veďte tak,
aby neprechádzal cez ostré hrany alebo
horúce a mastné povrchy.
13
Nepracujte s nabíjačkou v podmienkach
s vysokou vlhkosťou.
Nepokúšajte sa nabíjať vlhké akumulátory.
Nikdy sa nepokúšajte z akéhokoľvek
dôvodu otvoriť akumulátor.
Pri likvidácii akumulátora sa vždy riaďte
pokynmi uvedenými na konci tohto návodu
na použitie.
Ak sa nabíjačky a akumulátory nepoužívajú,
musia byť uskladnené na suchom mieste
a musia byť tiež vhodne zabezpečené,
mimo dosahu detí.
Štítky na nabíjačke a na akumulátoroch
Okrem piktogramov uvedených v príručke
môžu štítky na nabíjačke a akumulátore zdroji
obsahovať nasledujúce piktogramy:
Nabíjanie akumulátora
Akumulátor je nabitý
Chybný akumulátor
Nezasahujte s vodivými
predmetmi
Poškodený akumulátor
nenabíjajte
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu
Používajte iba akumulátory
D
EWALT, iné typy môžu
explodovať, spôsobiť úraz
a hmotné škody
Zabráňte styku s vodou
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt
4°C až 40°C
Likvidáciu akumulátora
prevádzajte s ohľadom na životné
prostredie
Nevhadzujte akumulátory do
ohňa a nespaľujte ich.
14
Politika našich služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom
je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete
potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou
na náš najbližší servis D
EWALT, kde Vám
vyškolený personál poskytne naše služby na
najvyššej úrovni.
Záruka DEWALT
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko
kvalitného výrobku D
EWALT. Náš záväzok
ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež
naše služby zákazníkom. Preto ponúkame
záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne
požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví
v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia
akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude
Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené
za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte
nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja
na bezplatné prehliadky v autorizovanom
servise D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje počas trvania záručnej doby
(24 mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú
spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú
a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie
akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby
za nasledovných podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom D
EWALT a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk D
EWALT, ktoré sú
autorizované na vykonávanie záručných
opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a príslušenstvom BBW či
Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané
ako vhodné na použitie spolu s prístrojom
D
EWALT.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Motor prístroja nebol preťažovaný a nie
sú badateľné žiadne známky poškodenia
vonkajšími vplyvmi.
Do prístroja nebolo zasahované
nepovolanou osobou. Osoby povolané
tvoria personál poverených servisných
stredísk D
EWALT, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Naviac poskytuje servis D
EWALT na všetky
vykonávané opravy a vymenené náhradné
diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní
6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, hobľovacie
nože, brúsne kotúče, pílové listy, pílové kotúče,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo
prístroja poškodené opotrebovaním.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa
– zákazníka v zmysle § 620 Občianskeho
zákonníka a § 429 Obchodného zákonníka.
Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho
katalógového a výrobného čísla ako jeho
príslušenstvo. Pri každej reklamácii je potrebné
tento záručný list predložiť predávajúcemu, príp.
servisnému stredisku D
EWALT poverenému
vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom
záujme si ho preto spolu s originálom dokladu
o nákupe starostlivo uschovajte.
D
EWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných
servisných opravovní a zberných stredísk. Ich
zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie
informácie týkajúce sa servisu môžete získať
na dole uvedených telefónnych číslach a na
internetovej adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
zst00046924 - 29-06-2007
15
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
16
DC210K - - - - A Housing ROTARY HAMMER 1
©
17
DC210K - - - - A Gearbox ROTARY HAMMER 1
©
18
DC213K - - - - A Housing ROTARY HAMMER 1
©
19
DC213K - - - - A Gearbox ROTARY HAMMER 1
©
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC213 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre