Indesit IWDC 71680 ECO (EU) Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SE
1
Innehållsförteckning
Installation, 2-3
Uppackning och nivellering
Anslutningar av vatten och el
Första tvättcykeln
Tekniska data
Beskrivning av tvätt- och torkmaskinen
och starta ett program, 4-5
Kontrollpanel
Kontrollampor
Starta ett program
Program, 6
Programtabell
Specialanpassningar, 7
Inställning av temperaturen
Ställa in torkning
Funktioner
Tvättmedel och tvättgods, 8
Tvättmedelsfack
Förbered tvättgodset
Särskilda plagg
Balanseringssystem för lasten
Råd och föreskrifter, 9
Säkerhet i allmänhet
Kassering
Underhåll och skötsel, 10
Avstängning av vatten och el
Rengöring av tvätt- och torkmaskinen
Rengöring av tvättmedelslådan
Skötsel av luckan och trumman
Rengöring av pumpen
Kontrollera vatteninloppsslangen
Fel och åtgärder, 11
Service, 12
IWDC 71680
Bruksanvisning
TVÄTT- OCH TORKMASKINEN
Svenka, 1
SE
! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning.
FI
Dansk, 25
DK
Suomi, 13
Norsk, 37
NO
CZ KZ
Česky, 49
ҚАЗАҚША, 61
2
SE
Installation
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den
alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt
ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsam-
mans med tvätt- och torkmaskinen så att den nye ägaren
kan ta del av dess information och varningar.
! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information
angående installation, användning och säkerhet.
Uppackning och nivellering
Uppackning
1. Ta ur tvätt- och torkmaskinen ur förpackningen.
2. Kontrollera att tvätt- och torkmaskinen inte skadats
under transporten. Om det skulle finnas skador ska du inte
ansluta den utan kontakta återförsäljaren.
3. Ta bort de 4 skruvarna,
som skyddat maskinen
under transporten, samt
gummidelen med dess
avståndsbricka, som sitter
på bakstycket (se figur).
4. Stäng igen hålen med de medföljande plastpluggarna.
5. Spar alla delar: Om tvätt- och torkmaskinen måste flyt-
tas ska de monteras tillbaka.
! Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för
barn.
Nivellering
1. Installera tvätt- och torkmaskinen ett hårt och jämnt
underlag utan att stödja den mot väggar, möbler eller annat.
2. Om golvet inte skulle
vara fullständigt plant kan
ojämnheten kompenseras
genom att de främre fötterna
dras åt eller lossas (se figur).
Lutningsvinkeln, mätt på
arbetsplanet, får inte över-
stiga 2°.
En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet och
hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt att maski-
nen flyttar sig under användningen.
Om golvet har heltäckningsmatta eller en annan matta ska
fötterna justeras på så sätt att det finns tillräckligt utrymme
under tvätt- och torkmaskinen för ventilationen.
Anslutningar av vatten och el
Anslutning av vatteninloppsslangen
1. Anslut inloppslangens
ände och skruva fast den
på en kallvattenkran som
har en öppning med ¾
gasgänga (se figur).
Innan du ansluter slangen
ska du låta vattnet rinna tills
det är helt klart.
2. Anslut inloppsslangen
till tvätt- och torkmaskinen
genom att skruva fast den
till det avsedda vattenutta-
get i den bakre delen uppe
till höger (se figur).
3. Se till att slangen inte har några veck eller är hopklämd.
! Kranens vattentryck måste befinna sig inom de värden
som finns i tabellen över Tekniska Data (se sidan intill).
! Om längden på inloppsslangen inte är tillräcklig ska du
vända dig till fackhandeln eller en auktoriserad tekniker.
! Använd aldrig begagnade slangar.
! Använd slangarna som följer med maskinen.
SE
3
65 - 100 cm
Anslutning av avloppsslang
Anslut avloppsslangen, utan
att böja den, till en avlopp-
sledning eller ett vägga-
vlopp som är placerat på en
höjd mellan 65 och 100 cm
från golvet,
eller lägg den i ett handfat
eller ett badkar och bind
fast den bifogade skenan
på kranen (se figur). Den
fria slangänden får inte vara
nedsänkt i vatten.
! Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om det
ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha
samma diameter som originalslangen och den får inte vara
längre än 150 cm.
Elektrisk anslutning
Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra dig
om att:
Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med gällande
standard.
Uttaget klarar maskinens maxeffekt som anges i tabellen
över Tekniska Data (se intill).
Spänningstillförseln befinner sig inom de värden som
anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).
Uttaget passar ihop med tvätt- och torkmaskinens
stickkontakt. Om det inte förhåller sig på detta vis ska du
byta ut uttaget eller kontakten.
! Tvätt- och torkmaskinen får inte installeras utomhus, inte
ens om installationsplatsen skyddas av ett tak, eftersom
det är mycket farligt att utsätta den för regn och oväder.
! När tvätt- och torkmaskinen har installerats ska strömut-
taget vara lättåtkomligt.
! Använd inte skarvsladdar eller grenuttag.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
! Driftsladden får endast bytas ut av behöriga tekniker.
OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrif-
ter inte respekteras.
Första tvättcykeln
Efter installationen, innan du börjar använda maskinen, ska
du köra en tvättcykel med tvättmedel men utan tvättgods,
genom att ställa in programmet 2.
Tekniska data
Modell
IWDC 71680
Mått
bredd 59,5 cm
höjd 85 cm
djup 53,5 cm
Kapacitet
från 1 till 7 kg för tvätt;
från 1 till 5 kg för torkning
Elanslutningar
se märkskylten med tekniska
egenskaper som sitter på maskinen
Vattenanslutnin-
gar
Max. tryck 1 MPa (10 bar)
min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar)
trummans kapacitet 52 liter
Centrifuge-
ringshastighet
upp till 1600 varv/min
Tvättprov har
utförts i enlighet
med standard
EN 50229
Tvätt: program 2; temperatur 60°C;
utförd med 7 kg last.
Torkning: den första torkningen utförs
med en last på 2 kg och och TOR-
Kvredet ställt på
läge.;
den andra torkningen utförs med en
last på 5 kg och TORKvredet ställt
läge.
Denna utrustning är i enlighet med
följande EU-direktiv:
- 2004/108/CE (elektromagnetisk
kompatibilitet)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (lågspänning)
4
SE
Tvättmedelsfack för att fylla tvättmedel och tillsatser
(se “Tvättmedel och tvättgods”).
Knapp ON/OFF: För att sätta och stänga av tvätt- och
torkmaskinen.
PROGRAMVRED: För att ställa in programmen. Under
programmet förblir vredet stilla.
Knappar med kontrollampor för FUNKTION: För att välja de
funktioner som finns tillgängliga. Kontrollampan för den valda
funktionen förblir tänd.
TORKNINGSVRED: för att ställa in önskad torkningstid (se
“Specialanpassningar”).
TEMPERATURVRED: För att ställa in temperaturen eller
tvätt i kallt vatten (se “Specialanpassningar”).
Kontrollampaor FÖR PROGRAMMETS FÖRLOPP/
STARTFÖRDRÖJNING: För att lja framskridandet av
tvättprogrammet .
Tänd kontrollampa indikerar pågående fas.
Om “Startfördröjning” funktionen har ställts in visar de hur
lång tid som återstår innan programmet startas (se sidan intill).
Kontrollampa för LÅST LUCKA: För att veta om luckan kan
öppnas (se sidan intill).
Knapp med kontrollampa START/PAUSE: För att starta eller
avbryta programmen tillfälligt.
OBS! Tryck på denna knapp för att avbryta pågående tvätt-
ning. Respektive kontrollampa blinkar orange och kontrollam-
pan för pågående fas lyser med fast sken. Om kontrollampan
LÅST LUCKAN är släckt kan luckan öppnas.
Tryck åter på denna knapp för att återstarta tvättningen från
den punkt där den har avbrutits.
Standby-läge
Denna tvättmaskin överensstämmer med ny lagstiftning om
energibesparing och är försedd med ett självavstängningssy-
stem (standby) som aktiveras 30 minuter efter att maskinen
inte ngre används. Tryck kort ON/OFF-knappen och
vänta tills maskinen startar på nytt.
Beskrivning av tvätt- och tork-
maskinen och starta ett program
Kontrollampor FÖR PROGRAMMETS
FÖRLOPP/STARTFÖRDRÖJNING
Kontrollampa LÅST
LUCKA
Knapp med
kontrollampa
START/
PAUSE
Kontrollpanel
TEMPERATURVRED
Tvättmedelsfack
Knappar med
kontrollampor för
FUNKTION
Knapp
ON/OFF
PROGRAMVRED
TORKNINGSVRED
SE
5
Kontrollampor
Kontrollamporna förser dig med viktig information.
De upplyser dig om:
Startfördröjning
Om funktionen “Startfördröjning” (se “Specialanpassningar”)
har aktiverats efter att programmet har startats, börjar kon-
trollampan för vald fördröjning att blinka:
Efter en stund kommer kontrollampan att börja blinka för att
visa hur lång tid som återstår:
När den tid som ställts in för fördröjd start har förflutit startar
inställt program.
Kontrollampor för pågående fas
När önskat tvättprogram har valts och startats, tänds kon-
trollamporna successivt för att upplysa om hur program-
met framskrider.
Obs! slutet av torkprogrammet ska TORKNINGSVRED
vridas till läge “0”.
Funktionsknappar och respektive kontrollampor
r en funktion ljs tänds respektive kontrollampa.
Om den funktion som valts inte är förenlig med det in-
ställda programmet, kommer respektive kontrollampa att
blinka och funktionen aktiveras inte.
Om vald funktion inte är kompatibelt med ett tidigare
valt tillval, blinkar kontrollampan för det första tillvalet
som har valts och endast det andra tillvalet aktiveras.
Kontrollampan för det aktiverade tillvalet tänds.
Kontrollampa för låst lucka
Tänd kontrollampa meddelar att luckan är låst för att
förhindra att den öppnas. För att öppna luckan är det nöd-
vändigt att vänta (ca 3 minuter) tills kontrollampan släcks.
För att öppna luckan under pågående tvättprogram, tryck
på knappen START/PAUSE. Om kontrollampan LUCKLÅS
är släckt går det att öppna luckan.
Starta ett program
1. Sätt på tvätt- och torkmaskinen genom att trycka på knappen ON/OFF. Under några sekunder tänds alla kontrollampor för
att därefter slockna och kontrollampan START/PAUSE blinkar.
2. Lasta tvätten och stäng luckan.
3. Ställ in önskat program med PROGRAMVREDET.
4. Ställ in tvättemperaturen (se “Specialanpassningar”).
5. Ställ in torkning om så behövs (se “Specialanpassningar”).
6. Fyll på tvättmedel och tillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”).
7. Välj önskade funktioner.
8. Starta programmet med knappen START/PAUSE och respektive kontrollampa fortsätter att lysa med grönt fast sken.
Sätt maskinen i pausläge, tryckknappen START/PAUSE för att radera inställt program och välj ett nytt program.
9. I slutet av programmet tänds kontrollampan . Om kontrollampan LÅST LUCKA är släckt kan luckan öppnas. Ta ur
tvätten och lämna luckan på glänt så att trumman torkar.
Stäng av tvätt- och torkmaskinen genom att trycka på knappen ON/OFF.
Tvätt
Sköljning
Centrifugering
Tömning
Avslutad tvätt
Beskrivning av tvätt- och tork-
maskinen och starta ett program
Knapp med
kontrollampa
START/
PAUSE
6
SE
Speciella program
Sport Light (
program
9) är särskilt avsett för att tvätta lätt smutsiga sportkläder (overaller, strumpor o.s.v.). För att uppnå
bästa resultat rekommenderas att inte överstiga max. last som anges i “Programtabell”. Det rekommenderas att använda
flytande tvättmedel och en dos som är lämplig för halv last.
Sport Shoes (
program
10) är särskilt avsett för att tvätta sportskor. För att uppnå bästa resultat rekommenderas att inte
tvätta mer än 2 par.
Express Wash & Dry (program
13) har utarbetats för att tvätta och torka lätt smutsade plagg på kort tid. Med detta
program går det att tvätta och torka upp till 0,5 kg tvätt på endast 35 minuter.
Program
För alla Test Institutes:
1) Tvättprov har utförts i enlighet med standard EN 50229: Ställ in programmet 2 med en temperatur på 60 °C.
2) Långt bomullsprogram: Ställ in programmet 2 med en temperatur på 40 °C.
Programtabell
Program
Beskrivning av programmet
Max.
temp.
(°C)
Max.
hasti-
ghet
(varv/
min)
Tor-
kning
Tvättmedel
Max.
last
(kg)
Program-
mets längd
Förtvätt Tvätt
Skölj-
medel
Daily
1
Bomull Förtvätt 90°: mycket smutsig vittvätt. 90° 1600
7 170
2
Bomull: mycket smutsig vittvätt. 90° 1600
-
7 155
2
Bomull (1): mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt. 60° 1600
-
7 155
2
Bomull (2): mycket smutsig ömtålig vit- och kulörtvätt. 40° 1600
-
7 145
3
Bomull: mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt. 60° 1600
-
7 130
4
Färgad Bomull: lätt smutsig vittvätt och ömtåliga färger. 40° 1600
-
7 90
5
Syntet: mycket smutsig tålig kulörtvätt. 60° 800
-
3 85
Special
6
Ylle: för ylle, kashmir o.s.v. 40° 600 - -
1,5 55’
7
Silke/Gardiner: för plagg av silke, viskos och underkläder. 30° 0 - -
1 55’
8 Jeans
40° 800
-
3 80
9 Sport Light
30° 600 - -
3 70
10 Sport Shoes
30° 600 - -
Max. 2
par.
50
Torkningsprogram
11 Torkning bomull
- -
- - - 5 -
12 Torkning syntet
- -
- - - 3 -
13 Express Wash & Dry
30° 1600
-
0,5 35’
Extra Tillval
Sköljning - 1600
- -
7 36
Skoncentrifugering - 1600
- - - 7 16
Tömning - 0 - - - - 7 2’
Programmets tidslängd som anges på displayen eller i bruksanvisningen är en uppskattad tid baserad på standardförhållanden. Effektiv tid kan variera beroende på ett stort
antal faktorer såsom inloppsvattnets temperatur och tryck, omgivningstemperatur, mängd tvättmedel, mängd och typ av last, lastens jämvikt samt tillval som har valts.
SE
7
Inställning av temperatur
Tvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURVREDET (se Programtabell).
Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i kallvatten . Maskinen förhindrar automatiskt att en högre temperatur än den som är
den maximalt avsedd för varje program ställs in.
Ställa in torkning
Vrid på vredet TORKNING för att ställa in önskad torktyp.
Två möjligheter förekommer:
A - I förhållande till tiden: Från 40 till 180 minuter.
B - I förhållande fuktighetsnivån för de torkade plaggen:
Stryktorrt : något fuktiga plagg, enkla att stryka.
Hängtorrt : torra plagg som kan läggas undan.
Skåpstorrt : mycket torra plagg, rekommenderat för frotté
och badrockar.
Om den mängd som ska tvättas och torkas skulle översti-
ga den avsedda maxlasten (se Torktidstabell), ska du först
tvätta och, när programmet är klart, dela upp lasten och lägga tillbaka en del av den i trumman.
Följ nu instruktionerna för “Endast torkning”. Upprepa tillvägagångssättet för den återstående lasten.
Endast torkning
Vrid PROGRAMVRED till ett av torkningslägena (11-12) beroende på typ av material, välj därefter önskad tidslängd för torkcy-
keln med TORKNINGSVRED.
Funktioner
Tvätt- och torkmaskinens olika avsedda tvättfunktioner ser till att du alltid får en ren och vit tvätt.
För att aktivera funktionerna:
1. Tryck på knappen för önskad funktion.
2. Kontrollampan tänds för att meddela att funktionen är aktiv.
Notering: Om kontrollampan blinkar snabbt betyder det att respektive funktion inte går att välja för det program som ställts in.
Genom att välja denna funktion optimeras den mekaniska rörelsen, temperaturen och vattnet för en mindre last bomull och
syntet som är mycket smutsig (se “Programtabell”). Med funktionen kan du tvätta på kortare tid och därmed spara
vatten och energi. Det rekommenderas att använda en dos flytande diskmedel som är lämplig för mängden tvätt.
! Detta tillval kan inte aktiveras för programmen 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .
Funktionen bidrar till att minska energiföbrukningen genom att vattnet som används för tvättningen inte värms upp
en fördel både för miljön och elräkningen. Den förstärkta tvätteffekten och den optimerade vattenförbrukningen garanterar
faktiskt optimala resultat under samma tidslängd som för ett standardprogram. För bästa möjliga tvättresultat rekommenderas
att använda ett flytande tvättmedel.
! Detta tillval kan inte aktiveras för programmen 1, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, , , .
1600-800
Tryck på denna knapp för att minska centrifugeringshastigheten.
! Denna funktion kan inte aktiveras för programmen 7, 11, 12, 13, .
Startfördröjning
Fördröjer starten av maskinen upp till 9 timmar. Tryck på knappen flera gånger tills kontrollampan för önskad senare start tänds.
Vid femte tryckningen på knappen frånkopplas funktionen.
OBS! När du väl tryckt på knappen START/PAUSE kan värdet för fördröjningen endast minskas tills inställt program startar.
! Är aktiv för alla program.
Specialanpassningar
Torktidstabell (ungefärliga värden)
Typ av
mate-
rial
Typ av last
Max-
last (kg)
Skåp-
storrt
Häng-
torrt
Stry-
ktorrt
Bomull
Vittvätt av oli-
ka slag, Frot-
tèhanddukar
5 180 170 140
Syntet
Lakan, skjor-
tor, Pyjamasar,
sockor, etc.
3 140 120 100
8
SE
Tvättmedel och tvättgods
Tvättmedelsfack
Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras
korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir
renare utan orsakar istället att tvätt- och torkmaskinen får
beläggningar och att miljön förorenas.
! Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom
dessa bildar för mycket lödder.
Dra ut tvättmedelsfacket
och fyll på tvättmedel och
tillsatser enligt följande.
Fack 1: Tvättmedel för förtvätt (pulver)
Fack 2: Tttmedel (i pulver eller flytande form)
Flytande tvättmedel får endast fyllas på innan start.
Fack 3: Tillsatser (sköljmedel, o.s.v.)
Sköljmedlet får inte rinna över gallret.
Förbered tvätten
Dela upp tvätten beroende på:
- Typ av material/symbolen på etiketten.
- Färgerna: Separera färgade plagg från vita.
Töm fickorna och kontrollera knapparna.
Överskrid inte de angivna värdena, som avser vikten för
torr tvätt:
Tåliga material: max. 7 kg
Syntetmaterial: max. 3 kg
Ömtåliga material: max. 2 kg
Ylle: max. 1,5 kg
Silke: max. 1 kg
Hur mycket väger tvätten?
1 lakan 400-500 g
1 örngott 150-200 g
1 bordsduk 400-500 g
1 morgonrock 900-1200 g
1 handduk 150-250 g
1
2
3
Särskilda plagg
Ylle: med programmet 6 går det att tvätta alla typer av
ylleplagg i tvätt- och torkmaskinen, även de som är märkta
med endast handtvätt . För att uppnå bästa resultat
ska ett specifikt tvättmedel användas och lägg inte in mer
än 1,5 kg tvätt.
Silke: Använd därtill avsett program 7 för att tvätta alla
typer av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett
särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg.
Gardiner: vik ihop dem och lägg dem i ett örngott eller en
nätpåse. Använd programmet 7.
Jeans: vänd plaggen ut och in innan de tvättas och
använd ett flytande tvättmedel. Använd programmet 8.
Balanseringssystem för lasten
För att undvika överdrivna vibrationer fördelar maskinen
lasten på ett jämnt sätt före varje centrifugering. Det sker
genom att ett antal rotationer utförs i följd med en has-
tighet som är något högre än tvätthastigheten. Om lasten
trots upprepade försök inte fördelas perfekt, kör maskinen
en centrifugering med lägre hastighet än vad som var
avsett. Vid mycket stor obalans utför tvätt- och torkmaski-
nen fördelningen av tvätten i stället för centrifugeringen.
För främja en god fördelning av lasten och balansera den
korrekt, rekommenderas att blanda stora och små plagg.
SE
9
Säkerhetsföreskrifter
och råd
! Tvätt- och torkmaskinen har utarbetats och tillverkats i
överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard.
Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och
ska läsas noggrant.
Säkerhet i allmänhet
Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i
hemmet.
Apparaten ska inte användas av personer eller barn
med psykiska eller fysiska handikapp, eller som saknar
erfarenhet och lämpliga kunskaper. Undantag kan göras
om apparaten används under översikt av en person som
ansvarar för deras säkerhet eller som ger nödvändiga
anvisningar angående dess användning. Barn ska hållas
under uppsikt för att försäkra dig om att de inte leker
med apparaten.
- Torka inte plagg som inte har tvättats.
- Plagg som är nedsmutsade med matolja, aceton,
alkohol, bensin, fotogen, blekmedel, terpentin, vax
och ämnen måste tvättas i varmt vatten med en större
mängd tvättmedel innan den torkas i torktumlaren.
- Artiklar med skumgummi (latexskum), badmössor,
vattentäta textiler, artiklar med en gummisida och plagg
eller kuddar som har delar av latexskum ska inte torkas i
torktumlaren.
- Sköljmedel eller liknande produkter ska användas i
enlighet med tillverkarens anvisningar.
- Slutet av en torktumlarcykel sker utan värme (kylcykel)
för att garantera att artiklarna inte skadas.
OBSERVERA! Stäng aldrig av torktumlaren innan
torkprogrammet har avslutats. Om torktumlaren stängs
av innan programmet har avslutats ska alla plagg tas ut
snabbt och hängas upp så att kyls ned snabbt.
Rör inte i tvätt- och torkmaskinen om du är barfota eller
med fuktiga händer eller fötter.
Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i
elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
Öppna inte tvättmedelsfacket när maskinen är igång.
Rör inte avloppsvattnet eftersom det kan bli vara mycket
varmt.
Öppna aldrig luckan med våld: säkerhetsmekanismen
som skyddar mot att den öppnas ofrivilligt kan skadas.
I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp på inre
mekanismer för att utföra reparationer.
Kontrollera alltid att inga barn närmar sig maskinen då
den är igång.
Under tvättcykeln blir luckan varm.
Om tvätt- och torkmaskinen måste flyttas ska detta ske
med försiktighet och av minst två eller tre personer. Detta
ska inte göras av en enda person eftersom maskinen är
mycket tung.
Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att trumman
är tom.
Luckan blir het under torkningen.
Torka inte tvättgods som tvättats med lättand
tändliga lösningsmedel (t.ex trikloreten).
Torka inte skumgummi eller liknande elastiska
material.
Försäkra dig om att vattenkranen är öppen under
torkningsfaserna.
Kassering
Kassering av emballagematerial: Respektera gällande lo-
kala föreskrifter, på så sätt kan emballaget återanvändas.
Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Wa-
ste Eelectrical and Electronic Equipment (hantering av
förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att
gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsammans
med det vanliga osorterade avfallet. Förbrukad utrust-
ning måste samlas ihop separat för att optimera mate-
rialåtervinnandet samt att reducera negativ inverkan på
miljön och människors hälsa.
Symbolen av en överkryssad soptunna påminner dig
om din skyldighet att hantera den förbrukade utrustnin-
gen separat.
Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare
för ytterligare information gällande hantering av förbru-
kad elektronisk utrustning.
10
SE
Underhåll och skötsel
Avstängning av vatten och el
Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt
begränsas slitaget av tvätt- och torkmaskinens vattensy-
stem och risken för läckage undviks.
Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvätt- och
torkmaskinen och under underhållsingreppen.
Rengöring av tvätt- och torkmaskinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras rent med
en trasa indränkt med ljummen tvållösning. Använd inte
lösningsmedel eller slipmedel.
Rengöring av tvättmedelslådan
Dra ut facket genom att lyfta
upp det och dra det utåt (se
figur).
Tvätta det under rinnande
vatten. Denna rengöring ska
utföras ofta.
Skötsel av luckan och trumman
Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig lukt
bildas.
Rengöring av pumpen
Tvätt- och torkmaskinen är försedd med en självrengöran-
de pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock
hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkam-
maren, som skyddar pumpen, och som är placerad i dess
nedre del.
! Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta ur
kontakten.
För att komma åt förkammaren:
1. Ta bort skyddspanelen
på tvätt- och torkmaski-
nens framsida med hjälp av
en skruvmejsel (se figur).
2. Lossa locket genom att
vrida det moturs (se figur):
Det är normalt att lite vatten
rinner ut.
3. Gör rent insidan noggrant.
4. Skruva tillbaka locket.
5. Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att kro-
karna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter den mot
maskinen.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera inloppsslangen minst en gång om året. Om den
har sprickor eller skåror ska den bytas ut: Under tvättcy-
klerna kan plötsliga brott uppstå på grund av det starka
trycket.
! Använd aldrig begagnade slangar.
SE
11
Fel och åtgärder
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig
om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista.
Fel:
Tvätt- och torkmaskinen går inte
att sätta på.
Tvättcykeln startar inte.
Tvätt- och torkmaskinen tar inte in
vatten (kontrollampan för den för-
sta tvättfasen blinkar snabbt).
Tvätt- och torkmaskinen tar in och
tömmer ut vatten oavbrutet.
Tvätt- och torkmaskinen tömmer
inte eller centrifugerar inte.
Tvätt- och torkmaskinen vibrerar
mycket under centrifugeringen.
Tvätt- och torkmaskinen läcker
vatten.
Lamporna r “Funktioner” och
lampan för “START/PAUSE” blinkar
och en av lamporna för pågående
fas och “låst lucka“ tänds med fast
sken.
De bildas för mycket lödder.
Tvätt- och torkmaskinen torkar
inte.
Möjliga orsaker/Åtgärd:
Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
Det saknas ström i bostaden.
Luckan är inte ordentligt stängd.
Knappen ON/OFF har inte tryckts in.
Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.
Vattenkranen är inte öppen.
En senare starttid har ställts in (se “Specialanpassningar”).
Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.
Slangen är böjd.
Vattenkranen är inte öppen.
Det saknas vatten i bostaden.
Vattentrycket är inte tillräckligt.
Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.
Avloppsslangen har inte installerats på en höjd mellan 65 och 100 cm från
marken (se “Installation”).
Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten (se “Installation”).
Väggutloppet har inget luftutsläpp.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av vattenkranen och
tvätt- och torkmaskinen samt kontakta servicetjänsten. Om din bostad ligger
högst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör att tvätt- och torkmaski-
nen tar in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta problem finns särskilda
hävertventiler att köpa som förhindrar denna effekt.
Programmet saknar tömning: Med vissa program måste tömningen startas
manuellt (se “Start och program”).
Avloppslangen är böjd (se ”Installation”).
Avloppsledningen är tilltäppt.
Trumman har inte lossats ordentligt vid installationen (se “Installation”).
Tvätt- och torkmaskinen står inte plant (se “Installation”).
Tvätt- och torkmaskinen är inträngd mellan möbler och väggar (se “Installation”).
Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se “Installation”).
Tvättmedelsfacket är igensatt (för rengöring se “Underhåll och skötsel”).
Avloppslangen är inte ordentligt fastsatt (se “Installation”).
Stäng av maskinen och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Vänta cirka 1
minut och sätt sedan på maskinen igen.
Om felet kvarstår, ring teknisk assistans.
Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt med texten
“för tvättmaskin”, “för hand och i maskin”, eller liknande).
För stor mängd tvättmedel har doserats.
Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
Det saknas ström i bostaden.
Luckan är inte ordentligt stängd.
En senare starttid har ställts in.
TORKvredet är på 0 läge.
12
SE
Service
Innan du kallar på Servicetjänsten:
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”);
Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst;
Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på
garantisedeln.
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
Typ av fel;
Maskinmodell (Mod.);
Serienummer (S/N).
Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvätt- och torkmaskinens bakstycke och på framsidan efter
att luckan har öppnats.
FI
13
Suomi
Yhteenveto
Asennus, 14-15
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Vesi- ja sähköliitännät
Ensimmäinen pesujakso
Tekniset tiedot
Pyykinpesukoneen kuvaus ja ohjelman
käynnistys 16-17
Ohjauspaneeli
Merkkivalot
Ohjelman käynnistys
Ohjelmat, 18
Ohjelmataulukko
Omavalintaiset toiminnot, 19
Lämpötilan asettaminen
Kuivauksen asettaminen
Lisätoiminnot
Pesuaineet ja pyykit, 20
Pesuainelokerikko
Pyykin valmistelu
Erityiset vaatekappaleet
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Varotoimet ja neuvot, 21
Yleinen turvallisuus
Hävittäminen
Huolto ja hoito, 22
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen
Pyykinpesukoneen puhdistaminen
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Luukun ja rummun hoito
Pumpun puhdistaminen
Veden syöttöletkun tarkistaminen
Häiriöt ja korjaustoimet, 23
Huoltoapu, 24
FI
IWDC 71680
Käyttöohjeet
PESU-JA KUIVAUSKONE
! Tämä tunnus kehottaa sinua lukemaan tämän käyttöoppaan.
14
FI
Asennus
! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä
voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa
tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä
pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi
tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin.
! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuk-
sesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Pakkauksen purkaminen
1. Poista pyykinpesukone pakkauksestaan.
2. Tarkista, että pyykinpesukone ei ole kärsinyt vahinkoja
kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa vaurioita, älä
suorita liitäntöjä ja ota yhteys jälleenmyyjään.
3. Poista 4 kuljetuksen
suojaruuvia sekä tiiviste
vastaavan välikappaleen
kanssa, jotka sijaitsevat
takaosassa (katso kuvaa).
4. Sulje reiät toimitetuilla muovitapeilla.
5. Säilytä kaikki osat: mikäli pyykinpesukonetta tulee kuljet-
taa, ne tulee asentaa takaisin.
! Pakkaukset eivät ole lasten leluja.
Vaaitus
1. Asenna pyykinpesukone tasaiselle ja kovalle lattialle siten,
että se ei kosketa seiniin, huonekaluihin tai muihin esineisiin.
2. Jos lattia ei ole täysin ta-
sainen, sen epätasaisuudet
tulee tasoittaa ruuvaten ki-
inni tai auki etujalkoja (katso
kuvaa); kallistuman kulma
työskentelytasolta mitattuna
ei saa olla yli 2°.
Huolellinen vaaitus antaa
vakautta koneelle sekä
estää tärinää, meluisuutta
ja sen liikkumista toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen
kokolattiamaton tai muun maton päälle, säädä tukijalat
siten, että pesukoneen alle jää riittävä tila tuulettumiselle.
Vesi- ja sähköliitännät
Veden syöttöletkun liittäminen
1. TLiitä syöttöletku ruuva-
ten se kylmävesihanaan,
jonka suuaukko on ¾ putki-
kierteitetty (katso kuvaa).
Ennen liitäntää anna veden
juosta, kunnes se kirkastuu.
2. Liitä syöttöletku pyykinpe-
sukoneeseen ruuvaten se ki-
inni asiaankuuluvaan koneen
takana oikeassa yläosassa
olevaan vesiliittimeen (katso
kuvaa).
3. Ole varovainen, että letku
ei taitu tai joudu puristuksiin.
! Hanan vedenpaineen tulee olla niiden arvojen mukainen,
jotka esitetään Teknisten tietojen taulukossa (katso viereistä
sivua).
! Jos syöttöletkun pituus ei ole riittävä, käänny erikoisliikke-
en tai valtuutetun teknikon puoleen.
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
! Käytä letkuja, jotka on toimitettu koneen mukana.
FI
15
65 - 100 cm
Veden poistoletkun liittäminen
Poistoletkua ei saa koskaan
asentaa suoraan lattiakaivoon,
vaan se on asennettava kuvan
mukaisesti siten, et poisto-
letkun pää on 65-100 cm
korkeudella tasosta jolle kone
on asennettu. Varo taivutta-
masta poistoletkua niin että se
litistyy!
tai aseta se pesualtaan
tai kylpyammeen laidalle
kiinnittäen toimitettu ohjain
hanaan (katso kuvaa). Poi-
stoletkun vapaan pään ei
tule jäädä upoksiin veteen.
! Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyt-
tö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäi-
sen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että:
• pistorasia on maadoitettu ja että se on lain vaatimusten
mukainen;
• pistorasia kestää koneen tehon enimmäiskuormituksen,
joka on annettu Teknisten tietojen taulukossa (katso
viereen);
• syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka on annettu Teknisten
tietojen taulukossa (katso viereen);
• pistorasia ja pesukoneen pistoke ovat yhteensopivat.
Päinvastaisessa tapauksessa vaihda pistorasia tai pisto-
ke.
! Pesukonetta ei saa asentaa ulos edes silloin, kun asen-
nustila on suojattu katoksella, koska on hyvin vaarallista
jättää pesukone alttiiksi sateelle ja ukkosenilmalle.
! Pesukoneen asentamisen jälkeenkin pistorasian tulee olla
helposti saavutettavissa.
! Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita.
! Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin.
! Syöttöjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi ainoastaan
valtuutetuille teknikoille.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat yllä
olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Ensimmäinen pesujakso
Asennuksen jälkeen ennen varsinaista käyttöä tulee
suorittaa yksi pesujakso pesuaineen kanssa ilman pyykkiä
asettaen ohjelma 2.
Tekniset tiedot
Malli
IWDC 71680
Mitat
leveys cm 59,5
korkeus cm 85
syvyys cm 53,5
Täyttömäärä
1 - 7 kg pesulle;
1 - 5 kg kuivaukselle
Sähköliitännät
katso koneessa olevaa teknisten
tietojen tietolaattaa
Vesiliitännät
maks. Vedenpaine 1 MPa (10 bar)
min. vedenpaine 0,05 MPa (0,5
bar)
rummun tilavuus 52 litraa
Linkousnopeus
1600 kierr./min saakka
Testiohjelmat
normin EN 50229
mukaisesti
Pesulle: ohjelma 2; lämpötila 60°C;
toteutettu 7 kg:n täyttömäärällä.
Kuivaus: ensimmäinen kuivaus
suoritetaan 2 kg täytöllä valiten
enimmäiskuivaustaso
;
Toinen kuivaus suoritetaan 5 kg täytöllä
valiten enimmäiskuivaustaso .
Tämä kodinkone on seuraavien
Euroopan yhteisön direktiivien
vaatimusten mukainen:
- 2004/108/CE (Sähkömagneetti-
nen yhteensopivuus)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Pienjännite)
16
FI
Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi-
seksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”).
Näppäin ON/OFF: pyykinpesukoneen käynnistämiseksi ja
sammuttamiseksi.
Nappula OHJELMAT: ohjelmien asettamiseksi. Pesun
aikana nappula pysyy paikoillaan.
Näppäimet merkkivaloilla TOIMINNOILLE: saatavilla ole-
vien toimintojen valitsemiseksi. Valittua toimintoa vastaava
merkkivalo jää palamaan.
Nappula KUIVAUS: halutun kuivauksen asettamiseksi
(katso “Omavalintaiset toiminnot”).
Nappula LÄMPÖTILALLE: pesulämpötilan tai kylmäpe-
sun asettamiseksi (katso “Omavalintaiset toiminnot”).
Merkkivalot JAKSON ETENEMISELLE/AJASTIN: jotta
voidaan seurata pesuohjelman etenemistä.
Palava merkkivalo osoittaa käynnissä olevan vaiheen.
Jos on asetettu toiminto “Ajastin”, merkkivalot osoittavat
ajan, jonka kuluttua ohjelma käynnistyy (katso viereistä
sivua).
Merkkivalo LUUKKU LUKOSSA: näyttää, onko luukku
avattavissa (katso viereistä sivua).
Näppäin merkkivalolla START/PAUSE: ohjelmien käynni-
stämiseksi tai niiden keskeyttämiseksi väliaikaisesti.
HUOM.: käynnissä olevan ohjelman keskeyttämiseksi,
paina tätä näppäintä, vastaava merkkivalo vilkkuu orans-
sina, kun taas käynnissä olevan vaiheen merkkivalo palaa
kiinteänä. Jos merkkivalo LUUKKU LUKOSSA ei pala,
voidaan avata luukkuovi.
Pesun käynnistämiseksi uudelleen pisteestä, johon se oli
keskeytetty, paina uudelleen tätä painiketta.
Valmiustila
Pesukone on varustettu uusien energiansäästöön liittyvien
määräysten mukaisella automaattisella sammutusjärje-
stelmällä, joka siirtää koneen valmiustilaan 30 minuutissa,
mikäli konetta ei käytetä. Paina lyhyesti painiketta ON/OFF
ja odota, että kone kytkeytyy uudelleen päälle.
Pyykinpesukoneen kuvaus ja
ohjelman käynnistys
Merkkivalot JAKSON
ETENEMISELLE/AJASTIN
Merkkivalo
LUUKKU
LUKOSSA
Näppäin
merkkivalolla
START/
PAUSE
Ohjauspaneeli
Pesuainelokerikko
Näppäin ON/OFF
Nappula
OHJELMAT
Näppäimet merkkivaloilla
TOIMINNOILLE
Nappula
LÄMPÖTILALLE
Nappula
KUIVAUS
FI
17
Merkkivalot
Merkkivalot antavat tärkeitä tietoja.
Ne ilmoittavat muun muassa:
Ajastin
Jos on kytketty älle toiminto“Ajastin” (katso “Omavalintai-
set toiminnot”), ohjelman käynnistämisen jälkeen voidaan
nähdä vilkkuva merkkivalo, joka vastaa valittua viivästystä:
Ajan kuluessa ilmoitetaan jäljellä oleva viivästysaika vastaa-
van merkkivalon vilkkumisella.
Valitun viistysajan kuluttua loppuun asetettu ohjelma
käynnistyy.
Käynnissä oleva vaiheen merkkivalot:
Sen jälkeen kun on valittu ja käynnistetty haluttu pesuo-
hjelma, merkkivalot syttyvät peräkkäisessä järjestyksessä
osoittaen etenemisvaiheen.
Huomaa: kuivausjakson päätteeksi tulee siirtää nappula
KUIVAUS asentoon “0”.
Toimintojen näppäimet ja vastaavat merkkivalot
Valittaessa jokin toiminto vastaava merkkivalo syttyy.
Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen asetetun ohjelman
kanssa, merkkivalo vilkkuu ja toiminto ei kytkeydy päälle.
Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen aiemmin
asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua toimintoa
vastaava merkkivalo alkaa vilkkua ja päälle kytketään
ainoastaan viimeksi valittu lisätoiminto, päälle kytketyn
lisätoiminnon merkkivalo syttyy.
Merkkivalo luukku lukossa
Palava merkkivalo osoittaa luukun olevan lukossa avaami-
sen estämiseksi; jotta luukku voidaan avata, merkkivalon
tulee sammua; (odota noin 3 minuuttia). Luukun avaami-
seksi jakson ollessa käynnissä paina painiketta START/
PAUSE; jos merkkivalo LUUKKU LUKOSSA on sammuk-
sissa, luukku voidaan avata.
Ohjelman käynnistys
1. Käynnistä pyykinpesukone painaen näppäintä ON/OFF. Kaikki merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi, sitten ne
sammuvat ja merkkivalo START/PAUSE vilkkuu.
2. Laita pyykit pesukoneeseen ja sulje luukku.
3. Valitse nappulalla OHJELMAT haluttu pesuohjelma.
4. Aseta pesulämpötila (katso Omavalintaiset toiminnot).
5. Aseta kuivaus mikäli tarpeen (katso Omavalintaiset toiminnot).
6. Lisää pesuaine ja lisäaineet (katso “Pesuaineet ja pyykit”).
7. Valitse halutut lisätoiminnot.
8. Käynnistä ohjelma painaen näppäintä START/PAUSE ja vastaava vihreä merkkivalo syttyy palamaan kiinteänä.
Asetetun jakson peruuttamiseksi laita kone taukotilaan painaen näppäintä START/PAUSE ja valitse uusi jakso.
9. Ohjelman lopuksi syttyy merkkivalo . Kun merkkivalo LUUKKU LUKOSSA sammuu, voidaan luukku avata. Ota pois
pyykit ja jätä luukku hieman auki rummun kuivattamiseksi.
Sammuta pyykinpesukone painaen näppäintä ON/OFF.
Pesu
Huuhtelu
Linkous
Tyhjennys
Pesun loppu
Merkkivalot JAKSON
ETENEMISELLE/AJASTIN
18
FI
Erityisohjelmat
Sport Light (
ohjelma
9) on suunniteltu hieman likaisten urheiluvaatteiden pesua varten (verryttelyasut, sukat, jne.); parhaan
pesutuloksen saamiseksi suositellaan, että et ylitä enimmäistäyttömäärää, joka osoitetaan “Ohjelmataulukko”. Suositellaan
käyttämään nestemäistä pesuainetta, käytä puolitäytölle sopivaa annostelua.
Sport Shoes (
ohjelma
10) on suunniteltu urheilukenkien pesuun; parhaan tuloksen saamiseksi älä pese enemmän kuin 2
paria kerrallaan.
Pikapesu ja kuivaus (ohjelma 13) on suunniteltu hieman likaisten vaatteiden nopeaa pesua ja kuivausta varten. Tämän
jakson avulla voidaan pestä ja kuivata jopa 0,5 kg pyykkiä ainoastaan 35 minuutissa.
Ohjelmat
Kaikille testauslaitoksille:
1) Testiohjelma normin EN 50229 mukaisesti aseta ohjelma 2 ja lämpötilaksi 60°C.
2) Pitkä puuvillaohjelma: aseta ohjelma 2 ja lämpötilaksi 40°C.
Ohjelmataulukko
Ohjelmat
Ohjelman kuvaus
Enimmäi-
slämpötila
(°C)
Enimmäis-
nopeus
kierrosta/
min.
Kui-
vaus
Pesuaineet
Enimmäi-
stäyttö
(kg)
Jakson
kesto
Esi-
pesu
Pesu
Huuhte-
luaine
ivittäiset ohjelma
1
PUUVILLA ESIPESU 90°: Erittäin likainen valkopyykki. 90° 1600
7 170’
2
PUUVILLA: Erittäin likainen valkopyykki. 90° 1600
-
7 155’
2
PUUVILLA (1): Erittäin likainen kestävä kirjo- ja valkopyykki. 60° 1600
-
7 155’
2
PUUVILLA (2): Erittäin likainen herkkä kirjo- ja valkopyykki. 40° 1600
-
7 145’
3
PUUVILLA: Erittäin likainen kestävä kirjo- ja valkopyykki. 60° 1600
-
7 130’
4
VÄRILLINEN PUUVILLA: Hieman likainen valkopyykki ja herkkä kirjopyykki. 40° 1600
-
7 90
5
SYNTEETTISET: Erittäin likainen kestävä kirjopyykki. 60° 800
-
3 85
Erikois ohjelmat
6
VILLA: Villa-, cashmeretuotteet, jne. 40° 600 - -
1,5 55’
7
SILKKI/VERHOT: Silkki- ja viskoosituotteet, alusvaatteet. 30° 0 - -
1 55’
8 JEANS
40° 800
-
3 80
9 Sport Light
30° 600 - -
3 70
10 Sport Shoes
30° 600 - -
Enintään 2
paria
50
Kuivausohjelmat
11 Kuivaus ""Puuvillalle""
- -
- - - 5 -
12 Kuivaus ""Synteettisille""
- -
- - - 3 -
13 Pikapesu ja kuivaus
30° 1600
-
0,5 35’
Lisäohjelmat
HUUHTELU - 1600
- -
7 36
LINKOUS - 1600
- - - 7 16
VEDEN POISTO - 0 - - - - 7 2’
Näytöllä tai ohjekirjassa osoitettu jakson kestoaika on arvio, joka on laskettu perusolosuhteiden mukaisesti. Todellinen aika saattaa vaihdella riippuen useista eri
tekijöistä kuten tulevan veden lämpötila ja paine, ympäristön lämpötila, pesuaineen määrä, lastin määrä ja tyyppi, lastin tasapainoisuus, valitut lisätoiminnot.
FI
19
Lämpötilan asettaminen
Kiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko).
Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka. Kone estää automaattisesti valitun ohjelman enimmäislämpötilaa
korkeamman lämpötilan asettamisen.
Kuivauksen asettaminen
Kiertämällä nappulaa KUIVAUS asetetaan haluttu kuivauk-
sen tyyppi. On olemassa kaksi vaihtoehtoa:
A - Ajan mukaan: 40 - 180 minuuttia.
B - Kuivattavien vaatteiden kosteustason mukaan:
Silityskuiva : hieman kosteat, helposti silitettävät vaatteet.
Ripustinkuiva : kuivat, sijoitusvalmiit vaatteet.
Kaappikuiva : erittäin kuivat vaatteet, suositellaan frotee-
tuotteille ja kylpytakeille.
Mikäli poikkeuksellisesti kuivattava pyykkimäärä ylittää olete-
tun (katso Kuivausaikojen taulukko), suorita pesu ja ohjelman
lopuksi, jaa pyykit ja laita vain osa pesurumpuun.
Noudata tässä vaiheessa ohjeita suorittaaksesi “Vain kuivaus”.
Toista samat toimenpiteet lopuille pyykeille.
Vain kuivaus
Kierrä OHJELMIEN nappula yhteen mahdollisista kuivausasennoista (11-12) kangastyypin mukaan, valitse sitten haluttu kui-
vausjakson kestoaika nappulalla KUIVAUS.
Lisätoiminnot
Pesun eri lisätoiminnoilla pyykinpesukoneella saavutetaan halutut tulokset sekä puhtauden että valkaisun suhteen.
Toimintojen kytkemiseksi päälle:
1. paina haluttua lisätoimintaa vastaavaa näppäintä;
2. vastaavan merkkivalon syttyminen osoittaa, että lisätoiminto on päällä.
Huomaa: Merkkivalon nopea vilkkuminen osoittaa, että vastaava lisätoiminto ei ole valittavissa asetetulle ohjelmalle.
Valittaessa tämä vaihtoehto mekaaninen liike, lämpötila ja veden käyttö optimoidaan vähäiselle täyttömäärälle vähän
likaisten puuvillaisten tai synteettisten tuotteiden pesua varten (katso “Ohjelmataulukko”). Vaihtoehdolla voit
pestä lyhyemmässä ajassa säästäen vettä ja energiaa. Suositellaan, että käytät nestemäistä pesuainetta ja annostelet sen
täyttömäärän mukaan.
! Sitä ei voida käyttää ohjelmien 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , , kanssa.
Toiminnon avulla voidaan säästää energiaa, koska pyykinpesussa käytettävää vettä ei lämmitetä – tämä on etu sekä
ympäristölle että sähkölaskun maksajalle. Todellakin vahvistettu toiminta sekä veden kulutuksen optimointi takaavat parhaan
mahdollisen tuloksen perusjakson samassa keskimääräisen ajassa. Parhaan pesutuloksen saavuttamiseksi suositellaan
käyttämään nestemäistä pesuainetta.
! Toimintoa ei voida käyttää ohjelmien 1, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, , ,
1600-800
Painettaessa tätä painiketta vähennetään linkousnopeutta.
! Lisätoimintoa ei voida käyttää ohjelmien 7, 11, 12, 13, , kanssa.
Ajastin
Viivästää käynnistystä jopa 9 tuntia. Paina useampia kertoja näppäintä, kunnes haluttua viivästysaikaa vastaava merkkivalo
syttyy. Näppäimen viidennellä painalluksella lisätoiminto kytkeytyy pois päältä.
HUOM.: Näppäimen START/PAUSE painamisen jälkeen viivästysaikaa voidaan muuttaa ainoastaan vähentämällä sitä, kunnes
asetettu ohjelman käynnistyy.
! Se on voimassa kaikkien ohjelmien kanssa.
Omavalintaiset toiminnot
Kuivausaikojen taulukko (Suuntaa antavat arvot)
Kanga-
styyppi
Täyttötyyppi
Maksi-
mitäyttö
(kg)
Kaap-
pikuiva
Ripu-
stinkuiva
Sility-
skuiva
Puuvilla
Erikokoiset
liinavaatteet,
Froteepyyhkeet
5 180 170 140
Synteet-
tiset
Lakanat, pai-
dat, Yöpaidat,
nilkkasukat, jne
3 140 120 100
20
FI
Pesuaineet ja pyykit
Pesuainelokerikko
Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno-
stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta
pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien kar-
stautumista ja saastutetaan ympäristöä.
! Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden
liiallisen vaahtoutumisen vuoksi.
Vedä ulos pesuaineloke-
rikko ja laita pesuaine tai
lisäaine seuraavasti.
kaukalo 1: Pesuaine esipesua varten (jauheena)
kaukalo 2: Pesuaine varsinaista pesua varten (jau-
heena tai nesteenä)
Nestemäinen pesuaine tulee kaataa juuri ennen käynnistystä.
kaukalo 3: Lisäaineet (huuhteluaine, jne.)
Huuhteluaine ei saa tulla ulos ritilästä.
Pyykin valmistelu
Jaottele pyykit seuraavasti:
- kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa.
- värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista.
Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
Älä ylitä osoitettuja arvoja, jotka viittaavat kuivaan pyykki-
määrään.
Kestävät kuidut: enintään 7 kg
Synteettiset kuidut: enintään 3 kg
Herkät kuidut: enintään 2 kg
Villa: enintään 1,5 kg
Silkki: enintään 1 kg
Paljonko pyykit painavat?
1 lakana 400-500 gr.
1 tyynynpäällinen 150-200 gr.
1 pöytäliina 400-500 gr.
1 kylpytakki 900-1.200 gr.
1 pyyhe 150-250 gr.
Erityiset vaatekappaleet
Villa: Ohjelmalla 6 voidaan pes pesukoneessa kaiken
tyyppisiä villatuotteita, myös merkinnällä “vain käsipesuun”
varustettuja vaatteita. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi
käytä erityistä villapesuainetta äläylitä täyttömäärää 1,5 kg.
Silkki: käytä kyseistä ohjelmaa 7 kaikkien silkkivaatteiden
pesuun. Suositellaan käyttämään erityistä herkkien tuotteiden
pesuun soveltuvaa pesuainetta.
1
2
3
Verhot: taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai verkkopus-
sin sisälle. Käytä ohjelmaa 7.
Jeans: käännä vaatteet ennen pesua ja käytä nestemäistä
pesuainetta. Käytä ohjelmaa 8.
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi ja lastin
jakamiseksi tasaisesti rumpu suorittaa muutamia kiertoja hie-
man tavallista pesua nopeammin. Jos toistuvista yrityksistä
huolimatta lasti ei jakaudu riittävän tasaisesti, kone suorittaa
linkouksen oletettua hitaammalla nopeudella. Mikäli epätasa-
paino on liiallinen, pyykinpesukone suorittaa jakamisen
linkouksen sijasta. Jotta edesautetaan lastin jakautumista
ja sen tasapainottumista oikein, suositellaan sekoittamaan
suuret ja pienet pyykit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Indesit IWDC 71680 ECO (EU) Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka