Aeg-Electrolux F98010IMM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FAVORIT 98010 I
Návod na
používanie
Umývačka riadu
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si vybrali náš vysoko kvalitný výrobok.
Náš spotrebič stelesňuje perfektnú kombináciu funkčného dizajnu a
špičkovej technológie.
Presvedčte sa sami o tom, že naše spotrebiče boli vyvinuté tak, aby
poskytovali najlepší výkon a ovládanie. My skutočne zavádzame
najvyššie štandardy kvality.
Okrem toho zistíte, že environmentálne a úsporné aspekty sú
neoddeliteľnou súčasťou našich výrobkov.
V záujme optimálnej prevádzky vášho spotrebiča si, prosím, pozorne
prečítajte tento návod na používanie. Bude vás perfektne navigovať pri
všetkých činnostiach, aby ste dosiahli maximálnu účinnosť. Aby ste si
mohli pozrieť tento návod na používanie vždy, keď to budete
potrebovať, odporúčame vám, aby ste ho uložili na bezpečnom mieste.
Návod na používanie, prosím, odovzdajte budúcemu vlastníkovi
spotrebiča.
Želáme vám veľa úspechov s vaším novým spotrebičom.
V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie
o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
2
Obsah
Návod na použitie 5
Bezpečnostné pokyny 5
Správne použitie 5
Všeobecné bezpečnostné pokyny 6
Bezpečnosť detí 6
Inštalácia 6
Popis výrobku 7
Ovládací panel 8
Tlačidlá pohybu nahor a nadol 9
Displej 9
Tlačidlo MOŽNOSTI 10
Ako nastaviť funkcie 10
Tlačidlo ZRUŠIŤ 12
Tlačidlo OK / SPUSTIŤ 12
Prvé zapnutie - nastavenie jazyka 12
Prvé použitie 12
Nastavenie zmäkčovača vody 13
Ručné nastavenie 13
Elektronické nastavenie 14
Používanie soli do umývačky riadu 14
Používanie leštidla 15
Nastavte dávkovanie leštidla 16
Každodenné používanie 17
Vkladanie jedálenského príboru a riadu 17
Dolný kôš 19
Kôš na jedálenský príbor 19
Pivové poháre a poháre na šampanské 21
Horný kôš 22
Úprava výšky horného koša 23
Používanie umývacieho prostriedku 24
Doplňovanie umývacieho prostriedku 25
Obsah
3
117970020-00-29102007
Multitabfunkcia 26
Umývacie programy 28
Výber a spustenie umývacieho programu 29
Zrušenie posunutia štartu programu alebo prebiehajúceho
programu 30
Prerušenie prebiehajúceho umývacieho programu 30
Koniec umývacieho programu 30
Vyprázdňovanie umývačky riadu 31
Ošetrovanie a čistenie 31
Čistenie filtrov 31
Čistenie ostrekovacích ramien 33
Vonkajšie čistenie 33
Čistenie vnútra 33
Dlhšie obdobia mimo prevádzky 33
Ochranné opatrenia pred zamrznutím 34
Sťahovanie spotrebiča 34
Čo robiť, keď... 34
Technické údaje 37
Informácie pre skúšobne 37
Pokyny pre inštaláciu 39
Inštalácia 39
Pripevnenie k susediacim jednotkám 39
Nastavenie do vodorovnej polohy 40
Pripojenie na vodovodné potrubie 40
Pripojenie k vodovodu 40
Prítoková hadica s bezpečnostným ventilom 41
Pripojenie odtokovej vodnej hadice 41
Zapojenie do elektrickej siete 43
Ochrana životného prostredia 43
Materiál obalu 44
Zmeny vyhradené
4 Obsah
Návod na použitie
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si
pred nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo
prečítajte tento návod pre užívateľa, vrátane tipov a upozornení. Na
predchádzanie zbytočným chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby sa
všetci používatelia tohto spotrebiča podrobne oboznámili s jeho obslu
hou a s bezpečnostnými charakteristikami. Tieto pokyny si uložte a
dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj keď ho presťahujete
alebo predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho život‐
nosti, riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
Táto umývačka riadu je určená iba na umývanie domácich kuchyn‐
ských pomôcok vhodných na umývanie v umývačke riadu.
Do umývačky riadu nepridávajte žiadne rozpúšťadlá. Mohlo by to
spôsobiť výbuch.
Nože a iné ostré a špicaté predmety sa musia vložiť do košíka na
jedálenský príbor, s ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť vodorovne
do horného koša.
Používajte iba výrobky (umývací prostriedok, soľ a leštidlo) vhodné
pre umývačky riadu.
Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu spotrebiča, môže unik‐
núť horúca para.
Nevyberajte nič z umývačky riadu pred ukončením umývacieho cy‐
klu.
Po použití odpojte spotrebič od napájacej elektrickej siete a zatvorte
prívod vody.
Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať iba autorizovaný servisný
technik. Musia sa používať výhradne originálne náhradné diely.
Bezpečnostné pokyny
5
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy
vykonané nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo
vážne poruchy spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko.
Vždy žiadajte použitie originálnych náhradných dielov.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú žieravé a môžu spô‐
sobiť popálenie očí, úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku
do umývačky riadu.
Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu na‐
chádzať zvyšky umývacieho prostriedku.
Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené vždy, keď nevkladáte
alebo nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa niekto potkne o
otvorené dvierka a poraní sa.
Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne nestúpajte.
Bezpečnosť detí
Spotrebič je určený na použitie dospelými osobami. Nedovoľte de‐
ťom, aby používali umývačku riadu bez dohľadu.
Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia.
Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti
nebudú mať prístup.
Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej
priblížili deti.
Inštalácia
Skontrolujte, či vaša umývačka riadu nebola poškodená pri preprave.
Nikdy nepripájajte poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu
poškodená, spojte sa s dodávateľom.
Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky obaly.
Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inšta‐
lácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inšta‐
latér alebo kompetentná osoba.
6 Bezpečnostné pokyny
Z bezpečnostných dôvodov je nebezpečné meniť technické
charakteristiky alebo pokúšať sa o akúkoľvek zmenu na tomto
výrobku.
Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je poškodený elektrický
napájací kábel a vodovodné hadice; alebo ak je poškodený ovláda
panel, pracovná doska alebo soklová plocha tak, že sú voľne
prístupné vnútorné časti spotrebiča. Spojte sa s miestnym servisným
strediskom, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy nesmie prevŕtať. V opač‐
nom prípade sa môžu poškodiť hydraulické a elektrické komponenty.
VAROVANIE
Informácie o elektrickom a vodovodnom pripojení nájdete v pokynoch,
uvádzaných v konkrétnych častiach.
Popis výrobku
1 Horný kôš
2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač na umývací prostriedok
Popis výrobku
7
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítok
7 Filtre
8 Dolné ostrekovacie rameno
9 Horné ostrekovacie rameno
Táto umývačka riadu má vnútorné svetlo, ktoré sa zapína a vypína pri
otváraní a zatváraní dvierok umývačky riadu.
Vnútorné osvetlenie je vybavené svetelnou diódou TRIEDY 1 podľa
normy EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Ak je potrebné vymeniť toto svetlo, spojte sa s miestnym servisným
strediskom.
Ovládací panel
1 Tlačidlo Zap/Vyp
2 Displej
3 Tlačidlá na posun po displeji hore a dolu
4 Tlačidlo MOŽNOSTI
5 Tlačidlo ZRUŠIŤ
8 Ovládací panel
6 Tlačidlo OK / SPUSTIŤ
Postupne zobrazované správy a zvukové signály vám napomôžu pri
nastavení spotrebiča, pri výbere umývacieho programu a možností.
Tlačidlá pohybu nahor a nadol
Tieto tlačidlá majú dve funkcie:
výber z ponuky programov,
výber v rámci ponuky možností a podponuky.
Displej
1 Tento riadok so svetelnými kontrolkami je rozdelený na dve sekcie:
ponuku programov a ponuku možností.
Umývacie programy:počas priebehu programu tieto malé pomlčky
indikujú fázu umývacieho programu: predumytie - umývanie - opla
chovania - sušenie.
2 V tomto riadku sa zobrazuje niekoľko detailov:
Sprievodca režimom nastaveniazjednodušuje voľbu umývacieho
programu - doba trvania programu, možnosti (keď s umývacím
programom nastavené jedna alebo viac možností, doba
programu sa aktualizuje automaticky).
Po zapnutí programuindikuje postup prebiehajúcej fázy a dobu
prebiehajúceho programu.
3 Symboly:indikujú možnosti (pozrite tabuľku).
Symboly majú nasledujúci význam:
ČAS.PREDVOĽBA: svieti v nastavovacom režime; bliká počas odratávania
doby posunu štartu
MULTITAB: rozsvieti sa, MULTITABkeď je aktívna funkcia.
Ovládací panel 9
Symboly majú nasledujúci význam:
HLASITOSŤ: zrušenie zvukových signálov.
Tlačidlo MOŽNOSTI
Stlačením tohto tlačidla otvoríte ponuku možností; opätovným stlače‐
ním z ponuky vystúpite.
Ako nastaviť funkcie
1. Stlačte tlačidlo MOŽNOSTI.
2. Stláčajte jedno z tlačidiel pohybu nahor a nadol dovtedy, kým sa
nezobrazí požadovaná možnosť:
ČAS.PREDVOĽBA
MULTITAB
NASTAVENIA
3. Stlačením OK / SPUST voľbu potvrdíte a vstúpite do podponuky.
4. Stláčajte tlačidlá pohybu nahor a nadol až dovtedy, kým sa
nezobrazí požadovaná podponuka.
5. Stlačením OK / SPUSTIŤ voľbu potvrdíte.
6. Z ponuky vystúpite stlačením tlačidla MOŽNOSTI.
Ponuka možností Podponuka možností
ČAS.PREDVOĽBA Umožňuje zapnúť nastavený umývací
program s posunom od 1 po 19 hodín.
Odrátavanie času bude postupovať s kro‐
kom po 1 hodine. Iba počas poslednej
hodiny sa doba znižuje po minútach. Po
uplynutí doby odloženia štartu sa pro‐
gram spustí automaticky.
10 Ovládací panel
Ponuka možností Podponuka možností
MULTITAB
Nastaví umývačku riadu na používanie
tradičných umývacích prostriedkov alebo
kombinovaných tabletových umývacích
prostriedkov (3 v 1 - 4 v 1 - 5 v 1 atď...).
Pozrite popis funkcie MULTITAB.
ZAPfunkcia je aktívna. Použite
kombinované tabletové umývacie
prostriedky. Na displeji sa zobrazí sym‐
bol
.
VYPfunkcia je vypnutá. Použite
tradičné umývacie prostriedky.
NASTAVENIA JAZYK SLOVENSKÝ
Umožňuje zobrazovanie správ v želanom
jazyku.
TVRDOSŤ VODY
Umožňuje elektronické nastavenie
zmäkčovača vody.
LEŠTIDLO
Umožňuje aktivovať alebo zrušiť dávko‐
vanie leštidla zo zásobníka.
ZAPaktivovaný
VYPzrušený
HLASITOSŤ
Umožňuje upraviť hlasitosť zvukových
signálov (od 0 po 5).
Úroveň 0 znamená zrušenie zvukových
signálov, pričom sa na dispelji zobrazí
príslušný symbol .
JAS
Umožňuje zvýšiť alebo znížiť jas pozadia
displeja, môžete nastaviť jednu z 10 rôz‐
nych úrovní.
Nastavenie vo výrobe: úroveň 10.
KONTRAST
Umožňuje zvýšiť alebo znížiť kontrast po‐
zadia displeja, pričom môžete nastaviť
jednu z 10 rôznych úrovní.
Nastavenie vo výrobe: úroveň 5.
Ovládací panel 11
Tlačidlo ZRUŠIŤ
Jeho stlačením:
zrušíte prebiehajúci umývací program
zrušíte nastavenú možnosť.
Tlačidlo OK / SPUSTIŤ
Jeho stlačením:
potvrdíte / uložíte do pamäti akúkoľvek možnosť,
Spustíte umývací program.
Prvé zapnutie - nastavenie jazyka
1. Stlačte tlačidlo ZAP/VYP.
2. Na displeji sa zobrazí správa v pôvodne nastavenom jazyku. Ak
chcete potvrdiť predvolený jazyk, stlačte OK / SPUSTIŤ.
3. Ak chcete nastaviť iný jazyk, použite tlačidlá pohybu nahor a
nadol aby sa na displeji zobrazil požadovaný jazyk. Stlačením OK /
SPUSTIŤ voľbu potvrdíte.
Prvé použitie
Pred prvým použitím vašej umývačky riadu:
Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali poky
nom na inštaláciu
Vyberte zo spotrebiča všetok obalový materiál
Nastavte zmäkčovač vody
Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody a potom ho naplňte soľou
určenou do umývačky riadu
Naplňte dávkovač leštidla
Ak chcete používať umývací prostriedok vo forme kombinovaných ta‐
bliet, ako napr: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" a pod.... nastavte funkciu Multitab
(pozrite funkcia "Multitab ").
12 Prvé použitie
Nastavenie zmäkčovača vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom vody, učeným na odstrá‐
nenie minerálov a solí z privádzanej vody, ktoré by mohli mať škodlivý
alebo nepriaznivý účinok na funkciu spotrebiča.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť
vody sa meria podľa ekvivalentných stupníc v nemeckých stupňoch (°
dH), francúzskych stupňoch (°TH) a v mmol/l (milimoloch na liter -
medzinárodná jednotka tvrdosti vody).
Zmäkčovač sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom
regióne. Vaša miestna vodárenská spoločnosť vám poradí, aká je tvr‐
dosť vody vo vašom regióne.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie
soli
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 úroveň 9 áno
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 úroveň 8 áno
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 úroveň 4 áno
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
Zmäkčovač vody sa musí nastavovať oboma spôsobmi: ručne, použi‐
tím príslušného regulátora, a elektronicky.
Ručné nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 2.
Nastavenie zmäkčovača vody
13
1. Otvorte dvierka umývačky riadu.
2. Vyberte dolný kôš z umývačky
riadu.
3. Otočte stupnicu tvrdosti vody do
polohy 1 alebo 2 (pozri tabuľku).
4. Vložte na miesto dolný kôš.
Elektronické nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená na stupeň 5.
Zvoľte Ponuka možností - NASTAVENIA - TVRDOSŤ VODY .
Použitím tlačidiel na posun hore a dolu nastavte úroveň zmäkčovania
v súlade s tvrdosťou vody v mieste bydliska (pozrite tabuľku).
Používanie soli do umývačky riadu
VAROVANIE
Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré
nie sú určené na použitie v umývačkách riadu, predovšetkým stolová
soľ, poškodia zmäkčovač vody. Soľ naplňte bezprostredne pred spu‐
stením úplného umývacieho programu. Zabránite tak korozívnemu pô‐
sobeniu prípadných zrniek soli alebo kvapiek slanej vody na dne
umývačky.
Doplňovanie:
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš a vyskrutkujte kryt zásobníka na
soľ jeho otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
2. Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody (je to potrebné iba pred
prvým doplňovaním soli).
14 Používanie soli do umývačky riadu
3. Použitím dodávaného lievika
nasypte soľ, kým sa zásobník
nenaplní.
4. Kryt vráťte na miesto. Dbajte na
to, aby na závite ani na tesnení
nezostali stopy soli.
5. Kryt pevne zaskrutkujte otáča‐
ním v smere pohybu hodino‐
vých ručičiek, až kým nebudete
počuť cvaknutie.
Netreba sa obávať, ak voda pri doplňovaní soli vytečie zo zmäkčovača,
je to úplne normálne.
Zásobník soli je nutné pravidelne dopĺňať.
Upozorní vás na to zobrazená správa DOPLNIŤ SOĽ.
Správa sa zobrazí iba pri zapnutí a na konci umývacieho programu;
počas priebehu programu nebude indikátor doplnenia soli aktívny.
Správa upozorňujúca na doplnenie soli ostane viditeľná 2-6 hodín po
doplnení, ak ostane umývačka riadu zapnutá. Ak používate soli, ktoré
sa dlhšie rozpúšťajú, môže to trvať aj dlhšie. Nemá to vplyv na funkciu
stroja.
Používanie leštidla
VAROVANIE
Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu.
Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (napr.
umývací prostriedok pre umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok).
Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo zaručuje dôkladné opláchnutie a sušenie bez šmúh.
Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania.
Používanie leštidla 15
1. Otvorte zásobník stlačením
uvoľňovacieho tlačidla (A).
2. Pridajte do zásobníka leštidlo.
Maximálna plniaca hladina je
onačená značkou "max".
Dávkovač má obsah pribl. 110
ml leštidla. Je to množstvo
dostatočné na 16 až 40 umýva‐
cích cyklov, v závislosti od na‐
stavenia dávkovača.
3. Po každom doplňovaní sa
ubezpečte, že kryt je uzavretý.
Všetko leštidlo rozliate pri
doplňovaní vyčistite a opláchnite nasiakavou handričkou, aby ste
predišli nadmernému peneniu pri nasledujúcom umývacom cykle.
Zásobník leštidla je nutné pravidelne dopĺňať.
Upozorní vás na to zobrazená správa DOPLNIŤ LEŠTIDLO.
Správa sa zobrazí iba pri zapnutí a na konci umývacieho programu;
počas priebehu programu nebude indikátor doplnenia soli aktívny.
Nastavte dávkovanie leštidla
V závislosti od dosahovaných výsledkov umývania a čistenia nastavte
dávkovanie leštidla pomocou šesťpolohového voliča (poloha 1 –
minimálne dávkovanie, poloha 6 – maximálne dávkovanie).
Dávkovanie je od výrobcu nastavené do polohy 4.
16 Používanie leštidla
Dávkovanie zvýšte, ak na riade
zostávajú po umývaní kvapky vody
alebo škvrny z vodného kameňa.
Dávkovanie znížte, ak na sklenenom
riade alebo na čepeliach nožov
zostávajú lepkavé belavé pruhy alebo
modrastý film.
Každodenné používanie
Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľ alebo leštidlo do umývačky
riadu.
Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
Doplňovanie umývacieho prostriedku.
Nastavte umývací program vhodný pre príbor a riad.
Zapnite umývací program.
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špongie, domáce odevy a nič, čo
by mohlo absorbovať vodu.
Pred vložením riadu by ste mali:
Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé nečistoty.
Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na panviciach
Každodenné používanie 17
Pri nakladariadu a jedálenského príboru dodržiavajte tieto zásady:
Riad, ani jedálenský príbor nesmie prekážať otáčaniu ostrekova
cích ramien.
Duté predmety, ako sú šálky, poháre, panvice a pod. uložte v
umývačke riadu hore dnom, aby sa v nich nezhromažďovala voda.
Riad ani jedálenský príbor nesmie byť vložedo seba, ani sa na‐
vzájom prekrývať.
Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa navzájom dotýkať.
Drobné predmety vložte do koša na jedálenský príbor.
Plastové predmety a panvice s teflónom majú sklon zadržiavať
kvapky vody; tieto predmety neschnú tak dobre ako porcelánové a
oceľové predmety.
Ľahké predmety (plastové misky a pod.) musia byť naložené do
horného koša a usporiadané tak, aby sa nehýbali.
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:
Jedálenský príbor s drevenými,
rohovinovými, porcelánovými alebo
perleťovými rukoväťami.
Plastové predmety, ktoré nie sú
tepelne odolné.
Starší jedálenský príbor s lepenými
dielmi, ktoré nie sú teplotne odolné.
Lepený jedálenský príbor alebo riad.
Cínové alebo medené predmety.
Olovnaté krištáľové sklo.
Oceľové predmety náchylné na hrdza‐
venie.
Drevené podnosy.
Predmety vyrobené zo syntetických
vlákien.
Kameninové výrobky umývajte v
umývačke riadu iba ak sú výslovne
označené výrobcom ako vhodné na
umývanie v umývačke riadu.
Pri častom umývaní v umývačke riadu
môžu glazované vzory vyblednúť.
Strieborné a hliníkové diely majú pri
umývaní sklon k strate farby: Zvyšky,
napr. vajcový bielok, vajcový žĺtok a
horčica často spôsobujú stratu farby a
škvrny na striebre. Z tohto dôvodu strie‐
bro vždy okamžite vyčistite od zvyškov,
ak sa nemá umývať bezprostredne po
použití.
Otvorte dvierka a vysuňte koše, aby ste mohli naložiť riad.
18 Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Dolný kôš
Veľký a silno znečistený riad ukladajte
do spodného koša.
Na uľahčenie vkladania veľkých kusov
riadu sa všetky zadné vložky na taniere
spodného koša dajú sklopiť nadol.
Kôš na jedálenský príbor
VAROVANIE
Ostré nože a iné špicaté predmety musíte vložiť do držiaka na jedá‐
lenský príbor alebo do horného koša, ináč by ste sa mohli poraniť.
Nože, lyžičky a malé vidličky vložte do
držiaka na príbor umiestnenom v hor‐
nom koši. Vidličky a lyžice, ktoré nie sú
vhodné na uloženie do držiaka, vložte
do košíka na príbor.
Aby ste zaručili prístup vody ku všetkým kusom príborov v koši na prí‐
bor, bude potrebné:
Vkladanie jedálenského príboru a riadu 19
1. Nasadiť na kôš na príbor
mriežkovanú vložku.
2. Vidličky a lyžičky vkladajte do
koša na príbor rukoväťami sme‐
rom nadol.
Pri väčších kuchynských po‐
môckach, ako sú metličky na
šľahanie, nechávajte voľnú
polovicu mriežky na príbor.
Košík na príbor sa dá rozložiť.
Pri vyberaní košíka z umývačky riadu
vždy dávajte pozor, aby ste uchopili obe
časti dvojdielnej rukoväte.
1. Košík na príbor položte na stôl alebo
na pracovnú plochu.
2. Rozložte dvojdielnu rukoväť.
3. Vyberte príbor.
20 Vkladanie jedálenského príboru a riadu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux F98010IMM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka