Samsung C32R500FHU Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Používateľská príručka
C27R50* C32R50*
Farba a vzhľad sa môžu odlov v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvovania výkonu.
Vujme zvovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© Samsung Electronics
Držiteľom autorsch práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung Electronics.
Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung Electronics je zakázané.
Iné ochranné známky než tie, ktoré patria spoločnosti Samsung Electronics, sú vlastníctvom príslch vlastníkov.
Správny poplatok môže byť účtovaný vnasledujúcich situáciách:
(a) Privoláte na vlastnú žiadosť technika, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr. vprípadoch, keď ste
si neprečítali používateľskú príručku).
(b) Prinesiete zariadenie do servisného strediska, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr.
vprípadoch, keď ste si neprečítali používateľskú príručku).
Ovýške správneho poplatku budete informovaní pred návštevou technika.
2
Obsah
Pred použitím výrobku
Zabezpečenie priestoru inštalácie 4
Opatrenia pri skladovaní 4
Bezpečnostné opatrenia 4
Čistenie 5
Elektrická energia a bezpečnosť 5
Inštalácia 6
Prevádzka 7
Prípravy
Diely 10
Ovládací panel 10
Sprievodca smerovými klávesmi 11
Sprievodca klávesmi funkcií 12
Zmena nastavení Brightness, Contrast a
Sharpness
14
Zmena nastavenia Volume 14
Typy portov 15
Nastavenie sklonu výrobku 16
Zámka proti odcudzeniu 16
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania
monitora 17
Inštalácia držiaka na stenu
18
Inštalácia 19
Upevnenie stojana 19
Odstránenie stojanu 20
Pripojenie a používanie
zdrojového zariadenia
Pred inštaláciou monitora si prečítajte
nižšie uvedené.
21
21
21
22
22
Pripojenie a používanie počítača
Pripojenie pomocou kábla HDMI alebo
HDMI-DVI
Pripojenie pomocou kábla D-SUB
(analógový typ)
Pripojenie slúchadiel
Pripojenie napájania
23
Správna poloha pri používaní výrobku 24
Inštalácia ovládača 24
Nastavenie optimálneho rozlíšenia 24
Nastavenie obrazovky
SAMSUNG MAGIC Bright 25
Brightness 26
Contrast 26
Sharpness 26
Color 26
HDMI Black Level 27
Eye Saver Mode 27
Game Mode 27
Response Time 27
Picture Size 28
Screen Adjustment 28
3
Obsah
Úprava nastavení OSD
(zobrazenie na obrazovke)
Transparency
29
Language
29
Display Time
29
Nastavenie a vynulovanie
FreeSync
32
Eco Saving Plus
34
Off Timer 34
PC/AV Mode
35
Source Detection
35
Key Repeat Time
35
Power LED On
35
Reset All
35
Information
36
Inštalácia softvéru
Easy Setting Box
37
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu 37
Systémové požiadavky:
37
Sprievodca riešením problémov
Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti
Samsung
38
Testovanie produktu
38
Kontrola rozlíšenia a frekvencie
38
Skontrolujte nasledovné.
38
Otázky a odpovede
40
Technické údaje
Všeobecné
41
Tabuľka štandardných signálových režimov
42
Príloha
Zodpovednosť za platené služby (náklady vzniknuté
zákazníkom)
46
Nejde o poruchu výrobku
46
Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka 46
Iné
46
Position 29
Self Diagnosis 30
4
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Kvôli vetraniu zabezpečte dostatočný priestor okolo produktu. Zvýšenie vnútornej teploty môže
spôsobiť požiar a poškodenie produktu. Pri montáži produktu zabezpečte vytvorenie nižšie uvedeného
alebo väčšieho priestoru.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
10 cm (3.93 Inches)
10 cm (3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
Opatrenia pri skladovaní
Na modeloch s vysokým leskom sa na povrchu môžu vytvoriť biele škvrny, ak sa v blízkosti používa
ultrazvuko zvlhčovač.
Vprípade, že je potrebné vyčistiť vnútrajšok produktu, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb
spoločnosti Samsung (za úkon vám bude naúčtovaný servisný poplatok).
Na obrazovku monitora netlačte rukami ani inými predmetmi. Hrozí riziko poškodenia obrazovky.
Bezpečnostné opatrenia
Výstraha
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
Upozornenie
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť zraneniu osôb alebo
škodám na majetku.
Pred použitím výrobku
1. kapitola
10 cm (3.93 Inches)
10 cm (3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
10 cm
(3.93 Inches)
UPOZORNENIE
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ.
Tento symbol označuje vysoké
napätie. Je nebezpečné dotýkať sa
akejkoľvek vnútornej časti tohto
výrobku.
Striedavé napätie: Napätie
označené týmto symbolom je
striedavé napätie.
Tento symbol označuje, že produkt
obsahuje dôležitú literatúru
týkajúcu sa prevádzky a údržby.
Jednosmerné napätie: Napätie
označené týmto symbolom je
jednosmerné napätie.
Výrobok triedy II: Tento symbol
označuje, že bezpečnostné pripojenie
k elektrickému uzemneniu
(uzemnenie) nie je potrebné.
Pozor Pozrite si návod na použitie:
Tento symbol poukazuje na to, aby
používateľ konzultoval používateľskú
príručku pre ďalšie informácie
týkajúce sa bezpečnosti.
POZOR: ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ALEBO
ZADNÚ STRANU MONITORA). TUNIE ČIASTKY Určené PRE SERVISOVANIE POUŽÍVATEĽOM
VÝROBOK NECHAJTE OPRAVOVAŤ KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU.
5
Čistenie
Pri čistení postupujte opatrne, pretože panel a vonkajší povrch pokročilých displejov LCD sa môžu ľahko
poškriabať.
Pri čistení postupujte nasledovne.
1
Vypnite výrobok a počítač.
2
Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel držte za zástrčku a nedotýkajte sa kábla mokrými rukami. V opačnom prípade môže dôjsť
k zásahu elektrickým prúdom.
3
Poutierajte monitor čistou, mäkkou a suchou handričkou.
Na monitor nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel alebo povrchovo
aktívnych látok.
Nestriekajte vodu alebo čistiaci prostriedok priamo na výrobok.
4
Pri čistení vonkajšieho povrchu výrobku namočte mäkkú a suchú handričku vo vode a dôkladne ju
vyžmýkajte.
5
Po vyčistení pripojte k výrobku napájací kábel.
6
Zapnite výrobok a počítač.
Elektrická energia a bezpečnosť
Výstraha
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku ani uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Do tej istej sieťovej zásuvky nezapájajte viacero výrobkov.
Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Sieťovú zástrčku zasuňte až na doraz tak, aby nebola uvoľnená.
Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky (len izolované zariadenia typu 1).
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod
ťažkým predmetom.
Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Z okolia kontaktov sieťovej zástrčky alebo zásuvky odstráňte prach pomocou suchej handričky.
Upozornenie
Napájací kábel neodpájajte, keď sa výrobok používa.
Používajte len napájací kábel od spoločnosti Samsung, ktorý bol dodaný s výrobkom. Napájací
kábel nepoužívajte s inými výrobkami.
Zásuvka, do ktorej je pripojený napájací kábel, musí byť ľahko prístupná.
Ak sa vyskytne problém, napájací kábel je potrebné odpojiť na prerušenie napájania výrobku.
Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku.
Zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
6
Výstraha
Navrch výrobku neumiestňujte sviečky, odpudzovače hmyzu alebo cigarety. Výrobok neinštalujte v
blízkosti zdrojov tepla.
Výrobok neinštalujte v priestoroch s nedostatočným vetraním, ako je napríklad polica na knihy
alebo skrinka.
Výrobok nainštalujte vo vzdialenosti minimálne 10 cm od steny, aby bolo zabezpečené vetranie.
Plastový obal uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti by sa ním mohli udusiť.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený
povrch a pod.)
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo
vznik požiaru.
Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky
vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Výrobok nevystavuje pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, tepla alebo horúcich predmetov,
napríklad kachlí.
Môže sa skrátiť životnosť výrobku alebo môže vzniknúť požiar.
Výrobok neinštalujte v dosahu malých detí.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť poranenie detí.
Jedlé oleje (ako napríklad sójový olej) môžu výrobok poškodiť alebo zdeformovať. Chráňte výrobok
pred znečistením olejom. Výrobok taktiež neinštalujte ani nepoužívajte v kuchyni ani v blízkosti
sporáka.
Upozornenie
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Výrobok neklaďte na jeho prednú stranu.
Pri inštalácii výrobku do skrinky alebo na policu zabezpečte, aby spodný okraj prednej časti výrobku
neprečnieval.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Výrobok inštalujte len do skriniek alebo na police správnej veľkosti.
Výrobok položte opatrne.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Inštalácia výrobku na netypických miestach (miesto vystavené vysokej koncentrácii jemného
prachu, chemickým látkam, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti alebo miesto, kde bude
výrobok trvalo prevádzkovaný počas dlhej doby) môže závažným spôsobom ovplyvniť funkciu
výrobku.
Ak chcete výrobok nainštalovať na takomto mieste, je nevyhnutné sa poradiť so servisným
strediskom pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Inštalácia
7
Výstraha
Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani
neupravujte.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ak chcete výrobok presunúť, najprv od neho odpojte všetky káble, vrátane napájacieho kábla.
Ak výrobok vydáva nezvyčajné zvuky, cítiť z neho zápach spáleniny alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výrobok alebo vyliezali na jeho vrchnú časť.
Deti môžu utrpieť zranenie alebo závažnú ujmu.
Ak výrobok spadne alebo sa poškodí jeho vonkajší obal, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ďalšie používanie výrobku môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky,
sladkosti a pod.).
Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú
dosiahnuť na hračky alebo sladkosti.
Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel.
Dajte pozor, aby na výrobok nespadli predmety alebo nebol vystavený nárazom.
Výrobok nepremiestňujte ťahaním sa napájací kábel alebo iný kábel.
V prípade zistenia úniku plynu sa nedotýkajte výrobku ani sieťovej zástrčky. Priestor taktiež
okamžite vyvetrajte.
Výrobok nezdvíhajte ani nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel alebo iný kábel.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky.
Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi.
Zvýšená vnútorná teplota môže spôsobiť požiar.
Do výrobku (cez vetracie otvory alebo vstupno-výstupné konektory a pod.) nevkladajte kovo
predmety (paličky, mince, sponky a pod.) ani ľahko horľavé predmety (papier, zápalky a pod.).
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací
kábel. Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Na výrobok neumiestňujte predmety obsahujúce kvapaliny (vázy, nádoby, fľaše a pod.) ani kovové
predmety.
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací
kábel. Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Prevádzka
8
Upozornenie
Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobvypálenie
zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, aktivujte režim úspory energie alebo šetrič
obrazovky s pohyblivým obrazom.
Ak neplánujete výrobok dlhšiu dobu používať (počas dovolenky a pod.), odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky.
Nahromadený prach môže spolu s teplom spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo
elektrický zvod.
Výrobok používajte s odporúčaným rozlíšením a frekvenciou.
Môže dôjsť k zhoršeniu zraku.
Adaptéry AC/DC neumiestňujte k sebe.
Pred použitím odstráňte z adaptéra AC/DC plasto obal.
Zabezpečte, aby sa do adaptéra AC/DC nedostala voda a aby nebol mokrý.
Môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Výrobok nepoužívajte vonku, kde by mohol byť vystavený pôsobeniu dažďa alebo snehu.
Dajte pozor, aby ste adaptér AC/DC nenamočili pri umývaní podlahy.
Adaptér AC/DC neumiestňuje v blízkosti vykurovacích zariadení.
V opačnom prípade môže vzniknúť požiar.
Adaptér AC/DC umiestnite na dobre vetrané miesto.
Ak umiestnite napájací adaptér AC/DC tak, že napájací kábel smeruje nahor, mohla by sa doň
dostať voda alebo iné cudzie látky a spôsobiť jeho poruchu.
Napájací adaptér AC/DC odkladajte na stôl alebo podlahu vo vodorovnej polohe.
Napájací konektor zasuňte do adaptéra AC/DC, kým nezaznie cvaknutie.
Do elektrickej zásuvky nezasúvajte samotný napájací konektor.
Nepoužívajte iný ako dodaný adaptér AC/DC.
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Nezasúvajte adaptér AC/DC do elektrickej zásuvky na strope.
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Otočte napájací konektor na adaptéri AC/DC tak, aby ste nepresiahli maximálny rozsah (0 až 90°).
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Napájací konektor po zmontovaní nikdy rozoberajte. (Po zmontovaní sa nedá oddeliť.)
Napájací konektor nikdy nepoužívajte pre iné zariadenia.
Pri vyberaní adaptéra AC/DC z elektrickej zásuvky uchopte a vytiahnite teleso adaptéra AC/DC.
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Na adaptér AC/DC nenechajte spadnúť žiadne predmety, ani ho nevystavujte otrasom.
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Adaptér AC/DC používajte, až keď z neho odstránite plastový obal.
Vopačnom prípade to môže viesť kpožiaru.
9
Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Dlhodobé sledovanie obrazovky príliš zblízka môže spôsobiť zhoršenie zraku.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovače ani kachle.
Po každej hodine používania výrobku nechajte svoje oči na viac ako 5 minút oddýchnuť alebo sa
pozerajte na vzdialené predmety.
Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla produktu postupujte opatrne.
že dôjsť k privretiu a poraneniu rúk alebo prstov.
Nakláňanie výrobku v nadmernom uhle môže spôsobiť jeho pád a následné poranenie.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety.
že dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príl vysokú hlasitosť.
Ak budete mať zvuk príliš nahlas, môže to poškodiť váš sluch.
10
Prípravy
2. kapitola
Diely
Ovládací panel
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Sprievodca klávesmi funkcií
Tlačidlo JOG
NADOL
STLAČENIE(ENTER)
DOĽAVA
Indikátor LED
napájania
NAHOR
DOPRAVA
Ikony Popis
Tlačidlo JOG
Viacsmerové tlačidlo uľahčujúce navigáciu.
Tlačidlo JOG sa nachádza na zadnej strane výrobku avo. Tlačidlo
možno použiť na pohyb nahor, nadol, doľava alebo doprava alebo ako
tlačidlo Enter.
Indikátor LED napájania
Kontrolka LED je indikátor stavu napájania, ktorý funguje ako
Zapnutie napájania (tlačidlo napájania): Vypnu
Režim úspory energie: Bliká
Vypnutie napájania (Tlačidlo napájania): Zapnu
Spôsob fungovania indikátora napájania je možné zmeniť príslušnou
úpravou vponuke. (SystemPower LED On) Skutočné modely nemusia
mať túto funkciu zdôvodu funkčch variácií.
Sprievodca klávesmi funkcií
Po zapnutí obrazovky stlačte tlačidlo JOG. Zobrazí sa Sprievodca
klávesmi funkcií. Prístup k ponuke na obrazovke počas zobrazenia
sprievodcu získate tak, že príslušné smerové tlačidlo stlačíte ešte raz.
Sprievodca klávesmi funkcií sa môže líšiť v závislosti od funkcie alebo
modelu výrobku. Pozri informácie opríslušnom výrobku.
Return
11
Sprievodca smerovými klávesmi
―Obrazovka s tlačidlami skratiek (ponuka OSD) zobrazená nižšie sa zobrazí, len keď sa zapne obrazovka monitora, zmení sa rozlíšenie počítača alebo sa zmení vstupný zdroj.
―Stránka s funkčnými tlačidlami zobrazuje, či je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Režim Analog
Brightness
Auto Adjustment
Features
Eye Saver Mode Off
Možnosť režimu
Analog
/
: Nastavte položky Brightness, Contrast, Sharpness.
: Auto Adjustment.
Zmena rozlíšenia vo vlastnostiach obrazovky aktivuje funkciu Auto Adjustment.
Táto f
unkcia je dostupná len v režime
Analog
.
: Sprievodca klávesmi funkcií.
Režim HDMI
Brightness
Volume
Features
Eye Saver Mode Off
Možnosť režimu
HDMI
/
: Nastavte položky Brightness, Contrast, Sharpness.
: Nastavte položky Volume, Muet.
: Sprievodca klávesmi funkcií.
: On
: Off
12
Sprievodca klávesmi funkcií
Ak chcete vstúpiť do hlavnej ponuky alebo použiť iné položky, po stlačení tlačidla JOG sa zobrazí Sprievodca klávesmi funkcií. Zo sprievodcu vyjdete opätovným stlačením tlačidla JOG.
NAHOR/NADOL/DOĽAVA/DOPRAVA: presun kžiadanej položke. Pri zmene zvýraznenia sa zobrazí popis každej položky.
STLAČENIE(ENTER): použije sa zvolená položka.
Return
Ikony Popis
Výberom ikony zmeníte vstupný signál – presuňte tlačidlo JOG na obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií. Po zmene vstupného signálu sa vľavom hornom rohu obrazovky zobrazí
správa.
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií.
Zobrazí sa funkcia OSD (Zobrazenie na obrazovke) vášho monitora.
Zámka ovládania OSD: Zachová aktuálne nastavenia alebo uzamkne ovládanie OSD, aby sa predišlo neúmyselným zmenám v nastaveniach.
Zapnúť/Vypnúť: ak chcete zamknúť/odomknúť ovládanie OSD, po zobrazení hlavnej ponuky stlačte tlačidlo DOĽAVA na 10 sekúnd.
Ak je ovládanie OSD zamknuté, naďalej je možná úprava nastavení Brightness a Contrast. Funkcia Eye Saver Mode je dostupná.
System Funkcia FreeSync, Power LED On je dostupná. Je možné zobraziť položku Information.
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií.
Stlačením zapnete alebo vypnete režim
Eye Saver Mode.
Ak je dostupná funkcia
Eye Saver Mode, nasledujúce položky nie sú dostupné.
Picture
Bright, Brightness, Color, Game Mode
System Eco Saving Plus
Výber ikony presunom pomocou tlačidla JOG na obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií – vypne sa monitor.
Skutočné modely môžu mať možnosti sprievodcu klávesmi funkcií odlišnú zdôvodu funkčných variácií.
13
Vprípade, že monitor nezobrazuje obraz (napr. vprípade režimu šetrenia energiou alebo režimu bez
signálu), 2 smerové klávesy pre ovládanie zdroja signálu anapájania je možné používať podľa popisu
nižšie.
Tlačidlo JOG Režim šetrenia energiou/bez signálu
NAHOR
Zmena zdroja
Nadol
STLAČENIE(ENTER) na 2 sekundy
Vypnutie
Keď sa na monitore zobrazuje hlavná ponuka, tlačidlo JOG možno použiť nasledovne.
Tlačidlo JOG Akcia
NAHOR/NADOL
Posun možnosti
DOĽAVA
Ukončenie hlavnej ponuky.
Zatvorenie zoznam nižšej úrovne bez uloženia
hodnoty.
Zníženie hodnoty na posuvnom ovládači.
DOPRAVA
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Zvýšenie hodnoty na posuvnom ovládači.
STLAČENIE(ENTER)
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Uloženie hodnoty a zatvorenie zoznamu nižšej úrovne.
14
Zmena nastavení Brightness, Contrast a Sharpness
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položky Brightness, Contrast alebo Sharpness môžete nastaviť
pohybom tlačidla JOG nahor alebo nadol.
Brightness
Contrast
Sharpness
100
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Brightness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia
Bright nastavená v režime Dynamic Contrast.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eco Saving Plus.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Contrast
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia
Bright v režime Cinema alebo Dynamic Contrast.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Game Mode.
Sharpness
Bright v režime Cinema alebo Dynamic Contrast.
Táto ponuka nie je dostupná,
ak je
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Game Mode.
Zmena nastavenia Volume
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položku Volumežete nastaviť pohybom tlačidla JOG vľavo alebo
vpravo.
Táto funkcia je dostupná len vrežime HDMI .
Volume
50
Mute
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Ak je kvalita zvuku pripojeného vstupného zariadenia nízka, funkcia Auto Mute výrobku môže spôsobiť
stíšenie alebo prerušovanie zvuku pri použití slúchadiel alebo reproduktorov. Nastavte vstupnú hlasitosť
vstupného zariadenia na minimálne 20% hodnotu aovládajte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti
(DOĽAVA/DOPRAVA tlačidla JOG) na výrobku.
Čo je to Auto Mute?
Táto funkcia stíši zvuk scieľom zlepšiť zvukový efekt vprípade výskytu šumu alebo pri slabom vstupnom
signáli, zvyčajne pri problémoch shlasitosťou vstupného zariadenia.
Ak chcete aktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a pomocou tlačidla JOG
presuňte zvýraznenie nadol.
Ak chcete deaktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a potom zvýšte alebo znížte
nastavenie Volume.
15
Typy portov
Dostupné funkcie sa môžu líšiť v závislosti od modelu produktu. Farba a tvar častí sa môže líšiť od toho, čo je zobrazené. Na zlepšenie kvality, všetky špecifikácie sa môžu meniť.
Pozrite sa na skutočný produkt.
HDMI IN
D-SUB IN
Port Popis
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla HDMI-DVI.
Slúži na pripojenie k výstupnému zvukovému zariadeniu, napríklad slúchadlám.
Zvuk možno počuť len pri pripojení HDMI kábla.
DC 14V
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
Slúži na pripojenie k počítaču pomocou kábla D-SUB.
HDMI IN
D-SUB IN
Port Popis
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla HDMI-DVI.
Slúži na pripojenie k výstupnému zvukovému zariadeniu, napríklad slúchadlám.
Zvuk možno počuť len pri pripojení HDMI kábla.
DC 19V
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
Slúži na pripojenie k počítaču pomocou kábla D-SUB.
D-SUB IN
9
D-SUB IN
4
C27R50* C32R50*
16
22
Zámka proti odcudzeniu
Uzamknutie uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu:
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Nastavenie sklonu výrobku
Možnosť nastavenia naklonenia monitora.
Držte dolnú časť produktu a opatrne nastavte naklonenie.
Zámka proti odcudzeniu vám umožňuje bezpečné používanie produktu aj na verejných miestach.
Tvar uzamykacieho zariadenia a spôsob uzamknutia závisia od výrobcu. Podrobnosti nájdete v
používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti odcudzeniu.
1 Kábel uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu pripevnite k ťažkému predmetu, ako napríklad k
stolu.
2 Jeden koniec kábla prevlečte cez slučku na druhom konci.
3 Uzamykacie zariadenie vložte do zásuvky zámky proti odcudzeniu na zadnej strane produktu.
4 Uzamknite uzamykacie zariadenie.
Uzamykacie zariadenie proti odcudzeniu môžete zakúpiť samostatne.
Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti
odcudzeniu.
Uzamykacie zariadenia proti odcudzeniu môžete zakúpiť u predajcov elektroniky alebo on-line.
17
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania monitora
Netlačte priamo na obrazovku.
Pri premiestňovaní monitora nedržte
obrazovku.
Produkt nedržte hore nohami len za stojan.
Pri premiestňovaní držte monitor za dolné
rohy alebo okraj.
18
Inštalácia súpravy držiaka na stenu alebo stojana na
pracovný stôl
Vypnite produkt a odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.
A
Nainštalujte tu držiak na stenu
B
Pripojte INLAY do polohy, ako je znázornené na obrázku.
C
Držiak(predáva sa samostatne)
Zarovnajte drážky a pevne upevnite skrutky na držiaku výrobku s príslušnými časťami na držiaku
na stenu alebo stolovom stojane, ktoré chcete pripevniť.
Poznámky
Ak použijete skrutku dlhšiu ako je štandardná dĺžka, môžete poškodiť interné komponenty
zariadenia.
Dĺžka skrutiek nevyhnutná pre držiak na stenu, ktorý nevyhovuje štandardom VESA, sa môže
odlišov v závislosti od technických parametrov.
Nepoužívajte skrutky, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa noriem VESA.
Súpravu držiaka na stenu ani stojan na pracovný stôl nedemontujte pôsobením nadmernej
sily. Produkt sa môže poškodiť alebo spadnúť a spôsobiť fyzické zranenie. Spoločnosť Samsung
nepreberá zodpovednosť za žiadne škody ani osobné ujmy spôsobené použitím nevhodných
skrutiek alebo montážou súpravy držiaka na stenu alebo stojana na pracovný stôl pôsobením
nadmernej sily.
Spoločnosť Samsung nepreberá zodpovednosť za žiadne poškodenia produktu ani ujmy na zdraví
spôsobené používaním iného ako špecifikovaného držiaka na stenu ani pokusmi o svojpomocnú
montáž držiaka na stenu.
Ak chcete zariadenie namontovať na stenu, zakúpte súpravu držiaka na stenu, ktorú je možné
nainštalov 10 alebo viac cm od steny.
Použite súpravu držiaka na stenu, ktorá vyhovuje príslušným štandardom.
Ak chcete monitor nainštalovať pomocou držiaka na stenu, odpojte od monitora podstavec
stojana.
Jednotky: mm
Názov modelu Špecifikácie pre otvory
skrutiek podľa normy VESA (A
* B) v milimetroch
Štandardná skrutka Množstvo
C27R50*
C32R50*
75.0 x 75.0(2.95 x 2.95)
Súpravu držiaka na stenu neinštalujte, keď je robok zapnutý. Mohlo bdôjsť k poraneniu v dôsledku
zásahu elektrickým prúdom.
4.0mm Φ, 10.0mm dĺžka
4 EA
1 2
4
5
C
3
19
Inštalácia
Do stojanu vložte konektor stojanu v smere,
ako je to znázornené na obrázku.
Skontrolujte, či je konektor stojanu pevne
pripojený.
Úplne otočte pripájacou skrutkou na spodnej
strane stojanu tak, aby sa úplne upevnila.
- Upozornenie
Netlačte smerom nadol na monitor. Hrozí riziko
poškodenia monitora.
Upevnite spojovaciu časť na monitor
pomocou dvoch skrutiek.
Upevnenie stojana
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
Exteriér sa v závislosti od produktu môže odlišovať.
3
2
1
4
5
Držte hlavnú časť výrobku rukou, ako je
znázornené na obrázku. Zatlačte zostavený stojan
do hlavnej časti výrobku v smere šípky, ako je
znázornené na obrázku.
Položte na podlahu ochranný polystyrén
(podložku), ktorý je súčasťou balenia, a položte
výrobok smerom nadol na polystyrén podľa
znázornenia na obrázku.
Ak polystyrén nie je k dispozícii, použite hrubú
podložku na sedenie.
20
Držte hlavnú časť výrobku rukou, ako je znázornené
na obrázku. Zatlačte zostavený stojan do hlavnej časti
výrobku v smere šípky, ako je znázornené na
obrázku.
Odstráňte dve skrutky, aby ste oddelili stojan
od monitora.
Stojan je odstránený.
Konektor stojanu vyberte zo stojanu tak, že ho
vytiahnete v smere šípky, ako je to zobrazené na
obrázku.
Odstránenie stojanu
Odstránenie stojanu
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
Exteriér sa v závislosti od produktu môže odlišovať.
- Upozornenie
Netlačte smerom nadol na monitor. Hrozí riziko
poškodenia monitora.
1
5
6
2 3 4
Položte na podlahu ochranný polystyrén
(podložku), ktorý je súčasťou balenia, a položte
robok smerom nadol na polystyrén podľa
znázornenia na obrázku.
Ak polystyrén nie je k dispozícii, použite hrubú
podložku na sedenie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Samsung C32R500FHU Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre