Samsung C24RG50FQR Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
C24RG5*
Herný monitor
Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
V záujme zvyšovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© Samsung
Držiteľom autorských práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung.
Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung je zakázané.
Iné ochranné známky než tie, ktoré patria spoločnosti Samsung, sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Správny poplatok môže byť účtovaný vnasledujúcich situáciách:
(a) Privoláte na vlastnú žiadosť technika, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr. vprípadoch, keď ste si
neprečítali používateľskú príručku).
(b) Prinesiete zariadenie do servisného strediska, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr. vprípadoch, keď
ste si neprečítali používateľskú príručku).
Ovýške správneho poplatku budete informovaní pred návštevou technika.
2
Obsah
Pred použitím výrobku
Zabezpečenie priestoru inštalácie 4
Bezpečnostné opatrenia 4
Čistenie 5
Elektrická energia a bezpečnosť 5
Inštalácia 6
Prevádzka 7
Prípravy
Diely 9
Ovládací panel 9
Sprievodca klávesmi funkcií 10
Zmena nastavení Brightness, Contrast a
Sharpness
12
Zmena nastavenia Volume 12
Typy portov 13
Zámka proti odcudzeniu 13
Inštalácia 14
Upevnenie stojana 14
Odstránenie stojanu 15
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania
výrobku 16
Nastavenie sklonu výrobku 16
Picture
Picture Mode 26
Brightness 27
Contrast 27
Sharpness 27
Color 27
HDMI Black Level 28
Eye Saver Mode 28
Screen Adjustment 28
OnScreen Display
Language 29
Display Time 29
Pripojenie a používanie
zdrojového zariadenia
Pred inštaláciou výrobku si prečítajte tieto
informácie. 17
Pripojenie a používanie počítača 17
Pripojenie pomocou kábla HDMI 17
Pripojenie pomocou kábla HDMI-DVI 17
Pripojenie pomocou kábla DP 18
Pripojenie slúchadiel 18
Pripojenie napájania 18
Správna poloha pri používaní výrobku 19
Inštalácia ovládača 19
Nastavenie optimálneho rozlíšenia 19
Game
Picture Mode 20
Refresh Rate 21
Black Equalizer 21
Response Time 21
FreeSync 22
Low Input Lag 23
Screen Size 23
Virtual Aim Point 24
3
Obsah
Technické údaje
Všeobecné 39
Tabuľka štandardných signálových režimov 40
Príloha
Zodpovednosť za platené služby (náklady
vzniknuté zákazníkom) 42
Nejde o poruchu výrobku 42
Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka 42
Iné 42
WEEE 43
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad) 43
Information
Information 34
Inštalácia softvéru
Easy Setting Box 35
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu 35
Systémové požiadavky: 35
Sprievodca riešením problémov
Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti
Samsung 36
Diagnostika monitora (problém sobrazovkou) 36
Kontrola rozlíšenia a frekvencie 36
Skontrolujte nasledovné. 36
Otázky a odpovede 38
System
Self Diagnosis 30
Volume 31
Dynamic Contrast 31
Smart ECO Saving+ 31
Off Timer Plus 32
PC/AV Mode 32
DisplayPort Ver. 32
HDMI Mode 32
Source Detection 32
Key Repeat Time 33
Power LED On 33
Reset All 33
4
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Pri umiestnení výrobku dbajte na to, aby mal dostatok priestoru na odvetrávanie. Zvýšenie vnútornej
teploty môže spôsobiť požiar a poškodenie produktu. Pri inštalácii výrobku ponechajte okolo neho
dostatok priestoru tak, ako je znázornené vnákrese.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Bezpečnostné opatrenia
Výstraha
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
Upozornenie
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť zraneniu osôb alebo
škodám na majetku.
UPOZORNENIE
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ.
UPOZORNENIE: NA ZNÍŽENIE NEBEZPEČENSTVA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE
KRYT (ALEBO ZADNÚ STRANU). VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH ÚDRŽBU
BY MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. AKÝKOĽVEK SERVISNÝ ZÁSAH PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM
ODBORNÍKOM.
Tento symbol označuje, že vo vnútri
je vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
svnútornými súčasťami tohto
produktu je nebezpečný.
Sieťové napätie (AC): Menovité napätie
označené týmto symbolom je sieťové
napätie.
Tento symbol znamená, že kproduktu
je priložená dôležitá literatúra
oprevádzke a údržbe.
Jednosmerné napätie (DC): Menovité
napätie označené týmto symbolom je
jednosmerné napätie.
Produkt triedy II: Tento symbol
znamená, že sa nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnenie. Ak sa tento
symbol nenachádza na výrobku
shlavným prívodom elektriny,
výrobok MUSÍ mať spoľahlivé
pripojenie kochrannému uzemneniu
(uzemnenie).
Upozornenie. Naštudujte si pokyny:
Tento symbol inštruuje používateľa,
aby si naštudoval ďalšie bezpečnostné
pokyny v používateľskej príručke.
Pred použitím výrobku
1. kapitola
5
Čistenie
Na modeloch s vysokým leskom sa na povrchu môžu vytvoriť biele škvrny, ak sa v blízkosti používa
ultrazvukový zvlhčovač.
Vprípade, že je potrebné vyčistiť vnútrajšok produktu, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb
spoločnosti Samsung (za úkon vám bude naúčtovaný servisný poplatok).
Pri čistení postupujte opatrne, pretože panel a vonkajší povrch pokročilých displejov LCD sa môžu ľahko
poškriabať.
Pri čistení postupujte nasledovne.
1
Vypnite výrobok a počítač.
2
Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel držte za zástrčku a nedotýkajte sa kábla mokrými rukami. V opačnom prípade môže dôjsť k
zásahu elektrickým prúdom.
3
Poutierajte výrobok čistou, mäkkou a suchou handričkou.
Na výrobok nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel alebo povrchovo
aktívnych látok.
Nestriekajte vodu alebo čistiaci prostriedok priamo na výrobok.
4
Namočte mäkkú handričku do vody, dobre ju vyžmýkajte a potom ňou utrite vonkajší povrch výrobku.
5
Po vyčistení pripojte k výrobku napájací kábel.
6
Zapnite výrobok a počítač.
Elektrická energia a bezpečnosť
Výstraha
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku ani uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Do tej istej sieťovej zásuvky nezapájajte viacero výrobkov.
Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Sieťovú zástrčku zasuňte až na doraz tak, aby nebola uvoľnená.
Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky (len izolované zariadenia typu 1).
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod ťažkým
predmetom.
Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Z okolia kontaktov sieťovej zástrčky alebo zásuvky odstráňte prach pomocou suchej handričky.
Upozornenie
Napájací kábel neodpájajte, keď sa výrobok používa.
Používajte len napájací kábel od spoločnosti Samsung, ktorý bol dodaný s výrobkom. Napájací kábel
nepoužívajte s inými výrobkami.
Zásuvka, do ktorej je pripojený napájací kábel, musí byť ľahko prístupná.
Ak sa vyskytne problém, napájací kábel je potrebné odpojiť na prerušenie napájania výrobku.
Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku.
6
Výstraha
Navrch výrobku neumiestňujte sviečky, odpudzovače hmyzu alebo cigarety. Výrobok neinštalujte v
blízkosti zdrojov tepla.
Výrobok neinštalujte v priestoroch s nedostatočným vetraním, ako je napríklad polica na knihy alebo
skrinka.
Výrobok nainštalujte vo vzdialenosti minimálne 10 cm od steny, aby bolo zabezpečené vetranie.
Plastový obal uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti by sa ním mohli udusiť.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený povrch
a pod.)
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo
vznik požiaru.
Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky
vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Výrobok nevystavuje pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, tepla alebo horúcich predmetov,
napríklad kachlí.
Môže sa skrátiť životnosť výrobku alebo môže vzniknúť požiar.
Výrobok neinštalujte v dosahu malých detí.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť poranenie detí.
Jedlé oleje, ako napríklad sójový olej, môžu výrobok poškodiť alebo zdeformovať. Neinštalujte
výrobok v kuchyni ani v blízkosti kuchynského pultu.
Upozornenie
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Výrobok neklaďte na jeho prednú stranu.
Pri inštalácii výrobku do skrinky alebo na policu zabezpečte, aby spodný okraj prednej časti výrobku
neprečnieval.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Výrobok inštalujte len do skriniek alebo na police správnej veľkosti.
Výrobok položte opatrne.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Inštalácia výrobku na netypických miestach (miesto vystavené vysokej koncentrácii jemného prachu,
chemickým látkam, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti alebo miesto, kde bude výrobok
trvalo prevádzkovaný počas dlhej doby) môže závažným spôsobom ovplyvniť funkciu výrobku.
Ak chcete výrobok nainštalovať na takomto mieste, je nevyhnutné sa poradiť so servisným
strediskom pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Inštalácia
7
Výstraha
Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani
neupravujte.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ak chcete výrobok presunúť, najprv od neho odpojte všetky káble, vrátane napájacieho kábla.
Ak výrobok vydáva nezvyčajné zvuky, cítiť z neho zápach spáleniny alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výrobok alebo vyliezali na jeho vrchnú časť.
Deti môžu utrpieť zranenie alebo závažnú ujmu.
Ak výrobok spadne alebo sa poškodí jeho vonkajší obal, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ďalšie používanie výrobku môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky, sladkosti
a pod.).
Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú
dosiahnuť na hračky alebo sladkosti.
Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel.
Dajte pozor, aby na výrobok nespadli predmety alebo nebol vystavený nárazom.
Výrobok nepremiestňujte ťahaním sa napájací kábel alebo iný kábel.
V prípade zistenia úniku plynu sa nedotýkajte výrobku ani sieťovej zástrčky. Priestor taktiež okamžite
vyvetrajte.
Výrobok nezdvíhajte ani nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel alebo iný kábel.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky.
Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi.
Zvýšená vnútorná teplota môže spôsobiť požiar.
Do výrobku (cez vetracie otvory alebo vstupno-výstupné konektory a pod.) nevkladajte kovové
predmety (paličky, mince, sponky a pod.) ani ľahko horľavé predmety (papier, zápalky a pod.).
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Na výrobok neumiestňujte predmety obsahujúce kvapaliny (vázy, nádoby, fľaše a pod.) ani kovové
predmety.
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Prevádzka
8
Upozornenie
Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobiť vypálenie
zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, nastavte obrazovku do režimu úspory energie alebo
nastavte šetrič obrazovky spohyblivým obrazom.
Ak neplánujete výrobok dlhšiu dobu používať (počas dovolenky a pod.), odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky.
Nahromadený prach môže spolu s teplom spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo
elektrický zvod.
Výrobok používajte s odporúčaným rozlíšením a frekvenciou.
Môže dôjsť k zhoršeniu zraku.
Adaptéry AC/DC neumiestňujte k sebe.
Pred použitím odstráňte z adaptéra AC/DC plastový obal.
Zabezpečte, aby sa do adaptéra AC/DC nedostala voda a aby nebol mokrý.
Môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Výrobok nepoužívajte vonku, kde by mohol byť vystavený pôsobeniu dažďa alebo snehu.
Dajte pozor, aby ste adaptér AC/DC nenamočili pri umývaní podlahy.
Adaptér AC/DC neumiestňuje v blízkosti vykurovacích zariadení.
V opačnom prípade môže vzniknúť požiar.
Adaptér AC/DC umiestnite na dobre vetrané miesto.
Ak napájací adaptér AC/DC umiestnite snapájacím káblom otočeným nahor, mohla by sa doň dostať
voda alebo iné cudzie látky aspôsobiť jeho poruchu.
Napájací adaptér AC/DC odkladajte na stôl alebo podlahu vo vodorovnej polohe.
Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Dlhodobé sledovanie obrazovky príliš zblízka môže spôsobiť zhoršenie zraku.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovače ani kachle.
Po každej hodine používania výrobku nechajte svoje oči na viac ako 5 minút oddýchnuť alebo sa
pozerajte na vzdialené predmety.
Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla produktu postupujte opatrne.
Môže dôjsť k privretiu a poraneniu rúk alebo prstov.
Nakláňanie výrobku v nadmernom uhle môže spôsobiť jeho pád a následné poranenie.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysokú hlasitosť.
Ak budete mať zvuk príliš nahlas, môže to poškodiť váš sluch.
9
Prípravy
2. kapitola
Diely
Ovládací panel
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Sprievodca klávesmi funkcií
Indikátor LED napájania
NADOL
STLAČENIE(ENTER)
NAHOR
DOĽAVA DOPRAVA
Return
Tlačidlo JOG
Diely Popis
Tlačidlo JOG
Viacsmerové tlačidlo uľahčujúce navigáciu.
Tlačidlo JOG sa nachádza na zadnej strane výrobku vľavo. Tlačidlo možno použiť
na pohyb nahor, nadol, doľava alebo doprava alebo ako tlačidlo Enter.
Indikátor LED
napájania
Kontrolka LED je indikátor stavu napájania, ktorý funguje ako
Zapnutie napájania (tlačidlo napájania): Indikátor napájania LED vypnutý
Režim úspory energie: Indikátor napájania LED bliká
Vypnutie napájania (Tlačidlo napájania): Indikátor napájania LED zapnutý
Spôsob fungovania indikátora napájania LED je možné zmeniť príslušnou úpravou
vponuke. (SystemPower LED On) Skutočné modely nemusia mať túto funkciu
zdôvodu funkčných variácií.
Tlačidlo napájania sa nachádza v ľavej časti zadnej strany a používa sa na
zapnutie alebo vypnutie výrobku.
Sprievodca klávesmi
funkcií
Po zapnutí obrazovky stlačte tlačidlo JOG. Zobrazí sa Sprievodca klávesmi
funkcií. Prístup k ponuke na obrazovke počas zobrazenia sprievodcu získate
tak, že príslušné smerové tlačidlo stlačíte ešte raz.
Sprievodca klávesmi funkcií sa môže líšiť v závislosti od funkcie alebo modelu
výrobku. Pozri informácie opríslušnom výrobku.
10
Sprievodca klávesmi funkcií
Ak chcete použiť sprievodcu klávesmi funkcií, stlačte tlačidlo JOG. Zobrazí sa nasledujúce okno.
Return
NAHOR/NADOL/DOĽAVA/DOPRAVA: presun kžiadanej položke.
Pri zmene zvýraznenia sa zobrazí popis každej položky.
STLAČENIE(ENTER): použije sa zvolená položka.
Diely Popis
Menu
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke
sprievodcu klávesmi funkcií.
Na tomto výrobku sa ponuka zobrazuje na obrazovke (ponuka OSD).
Source
Výberom ikony zmeníte vstupný zdroj – presuňte tlačidlo JOG na
obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií. Po zmene vstupného zdroja sa
vľavom hornom rohu obrazovky zobrazí správa.
Eye Saver Mode
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke
sprievodcu klávesmi funkcií.
Stlačením zapnete alebo vypnete režim Eye Saver Mode.
Ak je dostupná funkcia Eye Saver Mode, nasledujúce položky nie sú
dostupné.
Game Picture Mode, Black Equalizer
PicturePicture Mode, Brightness, Color
SystemSmart ECO Saving+
Power Off
Výber ikony presunom pomocou tlačidla JOG na obrazovke sprievodcu
klávesmi funkcií – výrobok sa vypne.
Return
Vráťte sa do predchádzajúcej ponuky pomocou tlačidla JOG avyberte
ikonu
na obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií.
Skutočné modely môžu mať odlišné možnosti sprievodcu klávesmi funkcií zdôvodu funkčných variácií.
11
Vprípade, že výrobok nezobrazuje obraz (napr. vprípade režimu šetrenia energiou alebo režimu bez
signálu), 2 smerové klávesy na ovládanie zdroja signálu anapájania je možné používať podľa popisu
nižšie.
Tlačidlo JOG Režim šetrenia energiou/bez signálu
NAHOR Zmena zdroja
NADOL
STLAČENIE(ENTER) na 2 sekundy Vypnutie
Keď sa na výrobku zobrazuje ponuka, tlačidlo JOG možno použiť nasledovne.
Tlačidlo JOG Akcia
NAHOR/NADOL Posun možnosti
DOĽAVA
Ukončenie ponuky.
Zatvorenie zoznam nižšej úrovne bez uloženia hodnoty.
Zníženie hodnoty na posuvnom ovládači.
DOPRAVA
Presun do zoznamu nižšej úrovne.
Zvýšenie hodnoty na posuvnom ovládači.
STLAČENIE(ENTER) Uloženie hodnoty a zatvorenie zoznamu nižšej úrovne.
12
Zmena nastavení Brightness, Contrast a Sharpness
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položky Brightness, Contrast alebo Sharpness môžete nastaviť pohybom
tlačidla JOG nahor alebo nadol.
Brightness
Contrast
Sharpness
100
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Prednastavený jas sa môže vjednotlivých regiónoch líšiť.
Brightness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Contrast
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia Picture Mode nastavená v režime Cinema.
Sharpness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia Picture Mode nastavená v režime Cinema.
Zmena nastavenia Volume
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položku Volume môžete nastaviť pohybom tlačidla JOG vľavo alebo
vpravo.
Volume
50
Mute
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Ak je kvalita zvuku pripojeného vstupného zariadenia nízka, funkcia Auto Mute výrobku môže spôsobiť
stíšenie alebo prerušovanie zvuku pri použití slúchadiel alebo reproduktorov. Nastavte vstupnú hlasitosť
vstupného zariadenia na minimálne 20% hodnotu aovládajte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti
(DOĽAVA/DOPRAVA tlačidla JOG) na výrobku.
Čo je to Auto Mute?
Táto funkcia stíši zvuk scieľom zlepšiť zvukový efekt vprípade výskytu šumu alebo pri slabom vstupnom
zdroji, zvyčajne pri problémoch shlasitosťou vstupného zariadenia.
Ak chcete aktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a pomocou tlačidla JOG presuňte
zvýraznenie nadol.
Ak chcete deaktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a potom zvýšte alebo znížte
nastavenie Volume.
13
Typy portov
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, sa môžu líšiť v závislosti od modelu výrobku. Farba a tvar dielov sa môžu líšiť
od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Pozri informácie o príslušnom výrobku.
HDMI IN 1
HDMI IN 2 DP IN
DC 14V
HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN
DC 14V
Port Popis
HDMI IN 1
HDMI IN 2
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla HDMI-
DVI.
DP IN
Slúži na pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla DP.
Slúži na pripojenie k výstupnému zvukovému zariadeniu, napríklad
slúchadlám.
Zvuk bude fungovať, len ak sa používa kábel HDMI do HDMI alebo kábel DP.
DC 14V
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
Zámka proti odcudzeniu
Zámka proti odcudzeniu vám umožňuje bezpečné používanie produktu aj na verejných miestach.
Tvar uzamykacieho zariadenia a spôsob uzamknutia závisia od výrobcu. Podrobnosti nájdete v používateľskej
príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti odcudzeniu.
Uzamknutie uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu:
HDMI IN 1
HDMI IN 2 DP IN
DC 14V
1
Kábel uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu pripevnite k ťažkému predmetu, ako napríklad k
stolu.
2
Jeden koniec kábla prevlečte cez slučku na druhom konci.
3
Uzamykacie zariadenie vložte do zásuvky zámky proti odcudzeniu na zadnej strane produktu.
4
Uzamknite uzamykacie zariadenie.
Uzamykacie zariadenie proti odcudzeniu môžete zakúpiť samostatne.
Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti
odcudzeniu.
Uzamykacie zariadenia proti odcudzeniu môžete zakúpiť u predajcov elektroniky alebo on-line.
14
Inštalácia
Upevnenie stojana
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď
je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
1
2
3
4
Do stojanu vložte konektor stojanu v smere, ako je
to znázornené na obrázku.
Skontrolujte, či je konektor stojanu pevne pripojený.
Úplne otočte pripájacou skrutkou na spodnej
strane stojanu tak, aby sa úplne upevnila.
Položte na podlahu ochranný polystyrén
(podložku), ktorý je súčasťou balenia, a položte
výrobok smerom nadol na polystyrén podľa
znázornenia na obrázku. Ak polystyrén nie je k
dispozícii, použite hrubú podložku na sedenie.
Uchopte zadnú časť výrobku tak, ako je to
zobrazené na obrázku. Zatlačte zložený stojan
do hlavnej časti tela v smere šípky tak, ako je to
zobrazené na obrázku.
5
Stojan je teraz úplne zmontovaný.
15
Odstránenie stojanu
Pred odmontovaním stojana z výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, aby obrazovka smerovala nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
1
2
3
4
Položte na podlahu ochranný polystyrén
(podložku), ktorý je súčasťou balenia, a položte
výrobok smerom nadol na polystyrén podľa
znázornenia na obrázku. Ak polystyrén nie je k
dispozícii, použite hrubú podložku na sedenie.
Pridŕžajte výrobok jednou rukou adruhou rukou
potiahnite konektor stojana, aby sa stojan odpojil,
ako je to zobrazené na obrázku.
Otočte pripájacou skrutkou na spodnej strane
stojanu, aby ste ho oddelili.
Konektor stojanu vyberte zo stojanu tak, že ho
vytiahnete v smere šípky, ako je to zobrazené na
obrázku.
16
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania výrobku
Netlačte smerom nadol na výrobok. Hro
riziko poškodenia výrobku.
Netlačte priamo na obrazovku.
Pri premiestňovaní výrobku nedržte
obrazovku.
Produkt nedržte hore nohami len za stojan. Pri premiestňovaní držte výrobok za dolné
rohy alebo okraje.
Nastavenie sklonu výrobku
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
-2,0° (±2,0°) ~ 20,0° (±2,0°)
Naklonenie výrobku môžete upraviť.
Držte dolnú časť produktu a opatrne nastavte naklonenie.
17
Pripojenie a používanie zdrojového zariadenia
3. kapitola
Pred inštaláciou výrobku si prečítajte tieto
informácie.
1
Pred inštaláciou monitora skontroluje tvary oboch portov dodaných signálových káblov aj tvary
aumiestnenia portov na monitore aexternom zariadení.
2
Pred inštaláciou monitora odpojte napájacie káble od monitora aj externého zariadenia, aby neprišlo
kpoškodeniu monitora vdôsledku skratu alebo nadmerného prúdu.
3
Po správnom zapojení všetkých signálových káblov pripojte napájacie káble späť kmonitoru
aexternému zariadeniu.
4
Po dokončení inštalácie si nezabudnite prečítať používateľskú príručku aoboznámiť sa sfunkciami
monitora, bezpečnostnými opatreniami aďalšími informáciami potrebnými na správne používanie
monitora.
Pripojenie a používanie počítača
Vyberte spôsob pripojenia, ktorý vyhovuje vášmu počítaču.
Pripájacie diely sa môžu pri rôznych produktoch odlišovať.
Porty na produkte sa môžu líšiť vzávislosti on konkrétneho produktu.
Pripojenie pomocou kábla HDMI
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Pripojenie pomocou kábla HDMI-DVI
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Funkcia zvuku nie je podporovaná, ak je zdrojové zariadenie pripojené pomocou kábla HDMI-DVI.
Pri použití kábla HDMI-DVI nemusí byť k dispozícii optimálne rozlíšenie.
18
Pripojenie pomocou kábla DP
DP IN
Odporúča sa používať kábel DP kratší ako 1,5 m. Použitie kábla s dĺžkou presahujúcou 1,5 m môže mať vplyv
na kvalitu obrazu.
Pripojenie slúchadiel
Slúchadlá používajte pri zabezpečení prenosu zvuku pomocou kábla HDMI-HDMI alebo DP.
Konektor slúchadiel podporuje len 3-vodičový typ TRS (so špičkou, medzikrúžkom a puzdrom).
Pripojenie napájania
HDMI IN 1
HDMI IN 2 DP IN
DC 14V
1
2
3
HDMI IN 1
HDMI IN 2 DP IN
DC 14V
1
Napájací kábel pripojte k adaptéru AC/DC. Potom pripojte adaptér AC/DC k portu DC 14V na zadnej
strane výrobku.
2
Následne zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
3
Výrobok zapnite stlačením tlačidla JOG vzadnej časti zariadenia.
Vstupné napätie sa automaticky prepína.
19
Správna poloha pri používaní výrobku
Výrobok používajte v správnej polohe podľa nasledujúceho opisu:
Narovnajte chrbát.
Vzdialenosť medzi očami a obrazovkou má byť 45 až 50 cm, pričom na obrazovku by ste sa mali
pozerať mierne smerom nadol.
Oči sa majú nachádzať priamo pred obrazovkou.
Uhol nastavte tak, aby sa od obrazovky neodrážalo svetlo.
Predlaktie má byť kolmo voči hornej časti ruky a vodorovne so zadnou stranou ruky.
Lakte majú byť približne v pravom uhle.
Výšku výrobku nastavte tak, aby ste mohli mať kolená ohnuté v uhle minimálne 90 stupňov, päty
položené na podlahe a ruky nižšie ako na úrovni srdca.
Vykonávajte očné cvičenia alebo často žmurkajte, aby ste predišli únave očí.
Inštalácia ovládača
Optimálne rozlíšenie a frekvenciu môžete pre tento produkt nastaviť inštaláciou príslušných ovládačov pre
tento produkt.
Ak chcete nainštalovať najnovšiu verziu ovládača výrobku, prevezmite ju z webovej stránky spoločnosti
Samsung na adrese http://www.samsung.com.
Nastavenie optimálneho rozlíšenia
Pri prvom zapnutí výrobku po zakúpení sa zobrazí informačná správa o nastavení optimálneho rozlíšenia.
Nastavte jazyk v informačnej správe a zmeňte rozlíšenie na počítači na optimálne nastavenie.
Ak nevyberiete optimálne rozlíšenie, správa sa na určený čas zobrazí najviac trikrát pri vypnutí a opätovnom
zapnutí výrobku.
Ak chcete nastaviť optimálne rozlíšenie pre počítač. Pozrite si časť (Otázky aodpovede)Ako môžem zmeniť
rozlíšenie?
Obnovovaciu frekvenciu môžete prispôsobiť rozlíšeniu obrazovky výberom nasledujúcich položiek vponuke
OSD GameRefresh Rate.
Ak chcete nastaviť maximálnu obnovovaciu frekvenciu, nastavte položku FreeSync na možnosť Ultimate
Engine alebo položku Refresh Rate na možnosť 144 Hz.
20
Game
Sprievodca klávesmi funkcií → Game
K dispozícii je podrobný opis jednotlivých funkcií. Pozrite si podrobnosti pre vaše zariadenie.
4. kapitola
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, sa môžu líšiť v závislosti od modelu výrobku. Farba a tvar dielov sa môžu líšiť
od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Picture Mode
Táto ponuka umožňuje nastavenie optimálnej kvality obrazu vhodnej pre prostredie, v ktorom sa výrobok
používa.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka Dynamic Contrast nastavená na On.
V režime PC
Custom: prispôsobenie nastavení obrazovky.
FPS: Zvýšenie jasu tmavých oblastí na obrazovkách hier FPS (First-Person Shooter). Tento režim
zvyšuje viditeľnosť nepriateľov v hrách FPS (First-Person Shooter).
RTS: Zvýšenie teploty farieb a kontrastného pomeru, aby sa zlepšila viditeľnosť obrazovky RTS (Real-
Time Strategy) a minimapy.
RPG: Tento režim je optimalizovaný pre 3D grafiku a komunikáciu pomocou rýchlych správ na
obrazovke v hrách RPG (Role Playing Game).
AOS: Zvýšením kontrastného pomeru získate kvalitu obrazu optimalizovanú pre hry AOS (Aeon Of
Strife).
Cinema: Umožňuje dosiahnuť jas a ostrosť obrazu vhodnú na sledovanie videa a obsahu na diskoch
DVD.
V režime AV
Keď je externý vstup pripojený cez rozhranie HDMI/DP apoložka PC/AV Mode je nastavená na možnosť
AV, položka Picture Mode má štyri nastavenia obrazu (Dynamic, Standard, Movie a Custom), ktoré sú
vopred nastavené od výroby. Môžete aktivovať nastavenie Dynamic, Standard, Movie alebo Custom. Ak
zvolíte nastavenie Custom, automaticky sa vyvolajú vaše osobné nastavenia obrazu.
Dynamic: Tento režim vyberte pre zobrazenie ostrejšieho obrazu, ako v režime Standard.
Standard: Tento režim vyberte, keď je okolie svetlé.
Movie: Tento režim vyberte, keď je okolie tmavé. Toto nastavenie šetrí energiu a znižuje únavu očí.
Custom: Tento režim vyberte, keď chcete nastaviť obraz podľa vášho výberu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Samsung C24RG50FQR Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre