Electrolux EQWP4510IK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Electrolux
Cooking
Varná deska
EQWP4510IK
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. ČESKÁ REPUBLIKA - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A ZÁKAZNICKÁ PODPORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.RegisterElectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐
ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐
sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐
ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let nesmí
být ponechány v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části
jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐
poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa‐
mostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být
nebezpečná a způsobit požár.
ČESKY 3
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a
poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐
že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na
velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič,
abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a ne‐
spoléhejte na detektor nádoby.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý‐
robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvali‐
fikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého nád‐
obí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami,
ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a
horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci
vzduchu.
Ujistěte se, že je mezi pracovní deskou a
přední stranou spotřebiče umístěného pod ní
prostor pro proudění vzduchu alespoň 2 mm.
Záruka nekryje škody způsobené nedostateč‐
ným prostorem pro proudění vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Do‐
poručujeme proto instalovat nehořlavý samo‐
statný panel pod spotřebičem, který bude za‐
krývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být provede‐
na kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Před každou údržbou nebo čištěním je nutné
se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické
sítě.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely
nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedo‐
týkaly horkého spotřebiče nebo horkého nád‐
4
www.electrolux.com
obí, když spotřebič připojujete do blízké zá‐
suvky.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení napáje‐
cího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy)
může mít za následek přehřátí svorky.
Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před
úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐
vy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte
na servisní středisko nebo elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či
úrazu elektrickým proudem.
Před prvním použitím odstraňte veškerý ob‐
alový materiál (je-li přítomen), štítky a ochran‐
nou fólii.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo po‐
kličky. Mohly by se zahřát.
Po každém použití nastavte varnou zónu do
polohy „vypnuto“. Nespoléhejte se na detektor
nádoby.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě
jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elek‐
trickým proudem.
Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardio‐
stimulátory se nesmějí přiblížit k indukčním
varným zónám blíže než na 30 cm.
Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej
vystříknout.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte
plameny a ohřáté předměty mimo jejich do
sah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou
samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
může způsobit požár při nižších teplotách než
olej, který se používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné
nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit
jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐
mi nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nád‐
oby s poškozeným dnem mohou způsobit po‐
škrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto
předměty při přesouvání na varné desce vždy
zdvihněte.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
2.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
ČESKY 5
Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
300 mm
1
2
1
Indukční varná zóna Wok
2
Ovládací panel
3.1 Uspořádání ovládacího panelu
1 2 3 54 6 7 8
10 91112
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály
signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Senzorové tlačítko Funkce
1
Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
2
Slouží k zablokování a odblokování ovládacího
panelu.
3
Slouží k nastavení funkcí časovače.
4
Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
5
Ukazuje probíhající funkci měřiče času (1 – 59
minut).
6
Ukazuje probíhající funkci odpočítávání času (1
– 99 minut) nebo funkci Minutka.
6
www.electrolux.com
Senzorové tlačítko Funkce
7
Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
8
Zapíná režim „postupného mírného varu“.
9
Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu.
10
Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.
11
/
Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
12
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP+GO.
3.2 Displeje nastavení teploty
Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
Varná zóna je zapnutá.
Je zapnutá funkce Uchovat teplé / .
Funkce posílení výkonu je zapnutá.
+ číslice
Došlo k poruše.
/ /
Třístupňový ukazatel zbytkového tepla: pokračovat ve vaření /
uchovat teplé / zbytkové teplo.
Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní pojistka.
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není
žádná nádoba.
Funkce automatického vypnutí je zapnutá.
3.3 OptiHeat Control (3-krokový
ukazatel zbytkového tepla)
UPOZORNĚNÍ
\ \ Nebezpečí popálení zbyt‐
kovým teplem!
OptiHeat Control signalizuje úroveň zbytkového
tepla. Indukční varné zóny vytvářejí teplo
potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby.
Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem
nádoby.
3.4 Příslušenství
Pánev WOK (součástí dodávky)
390 mm, 6 litrů
S dvěma držadly
WOK P 6,0 nerezová ocel
Používejte pouze dodanou pánev WOK.
ČESKY 7
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zapnuto a vypnuto
Stiskněte na 1 vteřinu k zapnutí nebo vypnutí
spotřebiče.
4.2 Automatické vypnutí
Tato funkce spotřebič automaticky vypne v
následujících případech:
Všechny varné zóny jsou vypnuté (
).
Po zapnutí spotřebiče jste nenastavili teplotu.
Něco jste rozlili nebo položili na ovládací pan
el na déle než 10 sekund (pánev, utěrka,
atd.). Na určitou dobu zazní zvukový signál a
spotřebič se vypne. Odstraňte všechny
předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
Spotřebič se příliš zahřál (např. při vyvaření
obsahu varné nádoby). Před novým použitím
spotřebiče je nutné počkat, dokud varná zóna
nevychladne.
Použijete nevhodné nádoby. Symbol
se
rozsvítí a za dvě minuty se varná zóna auto‐
maticky vypne.
Po určité době nevypnete varnou zónu nebo
nezměníte nastavení teploty. Po určité době
se rozsvítí
a spotřebič se vypne. Viz níže.
Vztah mezi nastavením teploty a času funkce
automatického vypnutí:
, - — 6 hodin
- — 5 hodin
- — 4 hodiny
- — 1,5 hodiny
4.3 Nastavení teploty
Dotkněte se ovládací lišty v místě tepelného na‐
stavení. Posunutím prstu podél ovládací lišty
změníte nastavení. Nepouštějte, dokud nedosáh‐
nete požadovaného nastavení teploty. Displej
ukazuje nastavenou teplotu.
4.4 Zapnutí a vypnutí funkce posílení
výkonu
Funkce posílení výkonu dodá indukčním varným
zónám více elektrické energie. Funkce výkonu
se aktivuje maximálně na 5 minut Poté se in‐
dukční varná zóna automaticky přepne zpět na
tepelný výkon 14. Funkci zapnete stisknutím
a poté se rozsvítí . Funkci vypnete stisknutím
- .
4.5 Časovač
Funkci časovače můžete zvolit pomocí .
Odpočítávání času
Odpočítání času použijte k nastavení délky za‐
pnutí varné zóny při jednom vaření. Tato funkce
automaticky vypne varnou zónu po uplynutí na‐
staveného času.
Volba funkce odpočítávání času je mo‐
žná pouze, když je varná zóna zapnutá
a nastavená teplota.
Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se
.
Zapnutí odpočítávání času: stiskněte ča‐
sovače a nastavte čas (
00
-
99
minut).
Když kontrolka varné zóny začne blikat poma‐
leji, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: opakovaně stiskně‐
te
, dokud se nerozsvítí . Na displeji se
zobrazí zbývající čas.
Změna odpočítávání času:opakovaně stiskně‐
te
, dokud se nerozsvítí a poté stiskně
te
nebo .
Vypnutí odpočítávání času: opakovaně stis‐
kněte
, dokud se nerozsví a poté stis‐
kněte
. Zbývající čas se bude odečítat
zpět až do
00
.
Jakmile se odpočítávání času ukončí, zazní
zvukový signál a začne blikat
00
. Varná zó‐
na se vypne.
Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
Měřič času
Měřič času použijte ke zjištění délky zapnutí var‐
né zóny.
8
www.electrolux.com
Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se
.
Zapnutí měřiče času:
Stiskněte
Symbol zhasne a rozsvítí se .
Kontrola délky provozu varné zóny: opakova‐
ně stiskněte
, dokud se nerozsvítí . Na
displeji se zobrazí doba, po kterou je zóna v
provozu.
Vypnutí měřiče času: opakovaně stiskněte
, dokud se nerozsvítí a poté stiskněte .
Symbol
zhasne a rozsvítí se .
Vynulování měřiče času: stiskněte . Čas
se bude odečítat zpět až do
00
.
Pokud jsou zapnuté dvě funkce časova‐
če současně, displej nejprve zobrazí
měřič času.
Minutka.
Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete
časovač použít jako Minutku. Stiskněte
Stiskněte nebo časovače a nastavte čas.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový
signál a začne blikat
00
.
Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
4.6 STOP+GO
Funkce přepne všechny zapnuté varné zóny
na nejnižší teplotu - do režimu Udržování tepla (
).
Při zapnuté funkci
nelze měnit tepelné nasta‐
vení.
Funkce
nevypne funkci časovače.
Tuto funkci zapnete dotykem . Zobrazí se
symbol
.
Tuto funkci vypnete dotykem
. Zapne se
předtím zvolené tepelné nastavení.
4.7 Blokování tlačítek
Ovládací panel lze zablokovat, nelze však zablo‐
kovat
. Zabráníte tak náhodné změně nasta‐
vení tepelného výkonu.
Nejprve nastavte teplotu.
Tuto funkci zapnete dotykem
. Na čtyři se‐
kundy se rozsvítí symbol
.
Časovač zůstane zapnutý.
Tuto funkci vypnete dotykem
. Zapne se
předchozí zvolené nastavení teploty.
Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci.
4.8 Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné
desky.
Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky
Zapněte varnou desku pomocí
. Nenasta‐
vujte tepelné nastavení.
Dotkněte se
na 4 sekundy. Symbol se
rozsvítí.
Vypněte varnou desku pomocí
.
Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky
Zapněte varnou desku pomocí
. Nenasta‐
vujte tepelné nastavení. Na čtyři sekundy stis‐
kněte
. Zobrazí se symbol .
Vypněte varnou desku pomocí
.
Zrušení dětské bezpečnostní pojistky pro jedno
vaření
Zapněte varnou desku pomocí
. Zobrazí
se symbol
.
Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund
nastavte tepelné nastavení. Nyní můžete var‐
nou desku použít.
Když vypnete varnou desku pomocí
, dět‐
ská bezpečnostní pojistka se znovu zapne.
4.9 OffSound Control (Vypnutí a
zapnutí zvukové signalizace)
Vypnutí zvukové signalizace
Vypněte spotřebič.
Dotkněte se
na 3 sekundy. Ukazatele časo‐
vače se rozsvítí a zhasnou. Na 3 sekundy se do‐
tkněte
. Rozsvítí se , zvuková signalizace
je zapnuta. Dotkněte se
, rozsvítí se a
zvuková signalizace je vypnutá.
Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvukovou
signalizaci pouze, když:
se dotknete
se dokončí funkce Minutka
se dokončí funkce odpočítávání času
něco položíte na ovládací panel.
Zapnutí zvukové signalizace
Vypněte spotřebič.
Dotkněte se
na 3 sekundy. Ukazatele časo‐
vače se rozsvítí a zhasnou. Na 3 sekundy se do‐
ČESKY 9
tkněte . Rozsvítí se a zvuková signaliza‐
ce je vypnuta. Dotkněte se
a rozsvítí se .
Zvuková signalizace je zapnuta.
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Spotřebič používejte výhradně s origi‐
nální pánví Wok s kulatým dnem.
UPOZORNĚNÍ
Bezpečný provoz spotřebiče dle směrni‐
ce EN60335 lze zaručit pouze při použi‐
tí dodávané pánve wok. Nádobí s plo‐
chým dnem se nesmí používat.
5.1 Použití pánve wok
Pánev wok opatrně vložte do výklenku. Při ne‐
opatrném zacházení může držadlo udeřit do
sklokeramického povrchu a poškodit jej.
Pánví wok netřepte, když se nachází ve vý‐
klenku. Držadlo by mohlo poškrábat nebo ji‐
nak poškodit sklokeramický povrch.
5.2 Zvuky během používání
Jestliže slyšíte
praskání: nádobí je vyrobeno z různých mate‐
riálů (sendvičová konstrukce).
pískání: používáte varnou zónu na vysoký vý‐
kon a nádobí je vyrobeno z různých materiá
(sendvičová konstrukce).
hučení: používáte vysoký výkon.
cvakání: dochází ke spínání elektrických
přepínačů.
syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žá‐
dnou závadu spotřebiče.
5.3 Úspora energie
Jak ušetřit energii
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐
kami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve
potom ji zapněte.
Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jí‐
dle nebo k jeho rozpouštění.
5.4 Öko Timer (Ekologický časovač)
Za účelem úspory energie se topné tě‐
leso varné zóny samo vypne dřív, než
zazní signál odpočítávače času. krácení
času ohřevu závisí na stupni vaření a
době vaření.
5.5 Tipy pro vaření s pánví wok
Pomocí indukční pánve wok se nejlépe připravují
minutková jídla, obzvláště pak čínské speciality.
Potraviny se během krátké doby smažení neu
stále obrací. Systém indukčního ohřevu zname‐
ná, že na vaší pánvi wok můžete připravovat po‐
krmy velmi rychle při velmi vysoké teplotě. Díky
tomu zůstanou maso a ryby šťavnaté a zelenina
si zachová svou barvu, chuť a vitamíny.
UPOZORNĚNÍ
Pozor! Nebezpečí popálení přehřátým
olejem či tukem.
Indukční pánev wok se - obzvláště při
nastavené teplotě na úroveň 9 a výše -
vyznačuje vysokým výkonem a velmi
krátkou dobou odezvy. Tuky a oleje se
rozehřejí velmi rychle. Když začnou
kouřit, jsou příliš horké.
Při vaření s tukem či olejem nenechá‐
vejte spotřebič bez dozoru.
U malého množství jídla / oleje funkci
posílení výkonu používejte pouze krát‐
ce. Jinak hrozí poškození pánve wok.
Teplotu pro smažení lze odhadnout po‐
mocí dřevěné vařečky. Podržte rukojeť
dřevěné vařečky v horkém tuku:
Pokud začnou k povrchu unikat malé
bublinky, je dosaženo teploty pro
smažení.
Pokud se bublinky neuvolňují, nebylo
ještě dosaženo teploty pro smažení.
5.6 Způsoby vaření s pánví wok
Prudké smažení
Pánev vylijte olejem.
10
www.electrolux.com
Přísady pokrájejte na malé kousky. Přidejte
omáčky a koření a za stálého míchání vše ry‐
chle osmažte při vysoké teplotě.
Doba přípravy je velice krátká. Ujistěte se, že
máte všechny přípravy připravené před zapo‐
četím vaření.
Začněte přísadami, které se připravují nejdéle.
Rychlé smažení je velmi zdravý způsob
přípravy jídel.
Zelenina si uchová svou chuť a barvu a zůsta‐
ne křupavá a pěkná na pohled.
Malé kousky masa zůstanou křehké.
Smažení v hluboké lázni
Pánev wok zajišťuje velmi malý pokles teploty
a nízkou spotřebu oleje.
Díky konstantní teplotě neabsorbují smažené
potraviny mnoho tuku.
Maso, ryby, brambory, zelenina, apod. si za‐
chová rovnoměrnou barvu a kůrku, a tudíž i
obvyklou chuť.
Používejte pouze tuky, které jsou určené spe‐
ciálně pro smažení v hluboké lázni.
Pošírování / Našlehání
Zakřivený tvar pánve wok se hodí pro našle‐
hání pudinků, dezertů Sabayon, máslových
omáček, piškotového těsta bez tuku nebo pa‐
rfetové směsi bez vodní lázně při 65° C až 80°
C.
Mírné vaření
Vaření: k vaření potravin (jako např. špaget)
při bodu varu.
Mírné vaření: k vaření potravin (jako např.
knedlíků) lehce pod bodem varu.
Dušení
Vaření potravin ve vlastní šťávě nebo s přidá‐
ním malého množství tuku a nějaké tekutiny.
Tento způsob přípravy jídla používejte u po‐
travin s vysokým obsahem vody (jako např.
zelenina, ryby, ovoce) s víkem nebo pokličkou
na střední teplotu, abyste uchovali jejich ch
a vůni.
Vaření v páře
Jedná se o šetrný způsob přípravy jídla, díky
kterému si potraviny zachovají vysoké nutriční
hodnoty a svou přirozenou barvu.
Použití tuků a olejů
Při příliš vysoké teplotě začnou tuky kouřit
(jedná se o tzv. „bod kouřivosti“).
Tuky / Oleje Max. teplota
(°C)
Bod
kouřivosti
(°C)
Máslo 130 150
Vepřové sá‐
dlo
170 200
Hovězí sá‐
dlo
180 210
Olivový olej 180 200
Slunečnico‐
vý olej
200 220
Podzemni‐
cový olej
200 235
Kokoso
olej
200 240
Funkce posílení výkonu je vhodná pro ohřívání
velkého množství vody.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
UPOZORNĚNÍ
Ostré předměty a abrazivní čisticí
prostředky mohou varnou desku poško‐
dit.
Z bezpečnostních důvodů nečistěte
spotřebič parními nebo vysokotlakými
čisticí přístroji.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo‐
keramické desce nemají vliv na její
funkci.
Odstranění nečistot:
1.
Okamžitě odstraňte: roztavený plast, pla‐
stovou folii nebo jídlo obsahující cukr.
Pokud tak neučiníte, nečistota může
spotřebič poškodit. Použijte speciální
škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo
ČESKY 11
ke skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
Po dostatečném vychladnutí spotřebiče
odstraňte: skvrny od vodního kamene,
vodových kroužků, tukové skvrny nebo
kovově lesklé zbarvení. Použijte speciál‐
ní čisticí prostředek na sklokeramiku ne‐
bo nerezovou ocel.
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s ma‐
lým množstvím čisticího prostředku.
3.
Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým
hadříkem.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nelze zapnout ani
používat.
Zapněte spotřebič znovu a
maximálně do 10 sekund na‐
stavte teplotu.
Stiskli jste dvě nebo více se‐
nzorových tlačítek současně.
Dotkněte se pouze jednoho
senzorového tlačítka.
Funkce STOP+GO je zapnu‐
tá.
Viz kapitola „Denní používání“.
Na ovládacím panelu je voda
nebo skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
Ozve se zvukový signál a
spotřebič se vypne.
Když je spotřebič vypnutý,
ozve se zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více
senzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze senzo‐
rových tlačítek.
Spotřebič se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
tlačítko
.
Odstraňte předmět ze senzo‐
rového tlačítka.
Kontrolka zbytkového tepla se
nerozsvítí.
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu, a není proto
horká.
Jestliže byla varná zóna za‐
pnutá dostatečně dlouho, a
není přitom horká, obraťte se
na autorizované servisní
středisko.
Při dotyku senzorových tlačí‐
tek nezazní žádný zvukový
signál.
Zvuková signalizace je vy‐
pnutá.
Zapněte zvukovou signalizaci.
Viz „Zapnutí a vypnutí zvukové
signalizace“.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce automatic‐
kého vypnutí.
Vypněte spotřebič a znovu jej
zapněte.
Rozsvítí se .
Je zapnutá dětská bezpeč‐
nostní pojistka .
Viz kapitola „Denní používání“.
Rozsvítí se .
Na varné zóně není žádná
nádoba.
Na varnou zónu postavte nád
obu.
Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu.
12
www.electrolux.com
Problém Možná příčina Řešení
Rozsvítí se a číslo.
Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z
elektrické sítě. Odpojte pojist‐
ku v domácí elektroinstalaci.
Opět ji připojte. Jestliže se
opět rozsvítí, obraťte se na
místní autorizovaný servis.
Rozsvítí se .
U spotřebiče došlo k chybě,
protože se vyvařila voda z
nádoby. Zafungovala ochra‐
na proti přehřátí varné zóny a
funkce automatického vypnu‐
tí.
Vypněte spotřebič. Odstraňte
horkou nádobu. Po přibližně
30 sekundách varnou zónu
opět zapněte. Pokud byl pro‐
blém ve varné nádobě, chybo‐
vé hlášení se na displeji
přestane zobrazovat, může se
však dále zobrazovat ukazatel
zbytkového tepla. Nechte nád‐
obu dostatečně vychladnout a
dle části „Nádoby pro indukční
varnou zónu“ zkontrolujte, zda
je tato nádoba vhodná pro
použití s tímto spotřebičem.
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí výše
uvedených pokynů sami, obraťte se prosím na
svého prodejce nebo na oddělení péče o záka‐
zníky. Uveďte údaje z výrobního štítku, kód ze tří
číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné
desky) a chybové hlášení, které svítí.
V případě chyby v obsluze spotřebiče budete
muset návštěvu technika z poprodejního servisu
nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce. Informace o zákaznickém servisu a zá‐
ručních podmínkách jsou uvedeny v záruční
příručce.
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Před instalací spotřebiče
Před instalací spotřebiče si poznamenejte vše‐
chny údaje, které jsou uvedeny vespod na typo‐
vém štítku. Typový štítek se nachází na spodní
straně skříně spotřebiče.
Model ...........................
Výrobní číslo (PNC) .............................
Sériové číslo (S.N.) ....................
8.1 Vestavné spotřebiče
Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze
po zabudování do vhodných vestavných mo‐
dulů a pracovních ploch, které splňují přísluš‐
né normy.
8.2 Spojovací kabel
Spotřebič se dodává s připojovacím kabelem.
Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální
kabel (typ H05BB-F max. teplota 90 °C; nebo
vyšší). Obraťte se na místní autorizované se‐
rvisní středisko.
8.3 Aplikace těsnění.
Očistěte pracovní desku v místě výřezu.
Dodaný těsnicí proužek nalepte na spodní
hraně spotřebiče podél vnějšího okraje sklo‐
keramického povrchu. Nenatahujte jej. Konce
nařezaného proužku umístěte doprostřed na
jedné straně. Když proužek nařežete na
příslušnou délku (přidejte několik milimetrů),
oba konce přitlačte k sobě.
ČESKY 13
8.4 Instalace
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
min. 40 mm
x4
<36mm
36mm
<36mm
≥36mm
14
www.electrolux.com
x4
min.
30 mm
min.
2 mm
min. 20 mm
Pomocí silikonu utěsněte mezeru mezi pra‐
covní deskou a sklokeramikou.
Silikon ošetřete mýdlovou vodou.
Přebytečný silikon stáhněte pomocí škrabky.
8.5 Instalace více než jednoho spotřebiče
Přidané díly:spojovací lišta (lišty), žáruvzdorný
silikon, tvarovací pryž, těsnicí páska.
Používejte pouze speciální, žáruvzdor
ný silikon.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Výřez v pracovní desce
Vzdálenost od stěny: minimálně 50 mm
Hloubka: 490 mm
Šířka: sečtěte šířky všech spotřebičů, které se
mají vestavět, a odečtěte 20 mm (viz také
„Přehled šířek všech spotřebičů“)
Instalace více než jednoho spotřebiče
1.
Vyznačte si rozměry výřezu v pracovní des‐
ce a vyřízněte jej.
2.
Spotřebiče jeden po druhém položte na
měkký povrch, např. přikrývku, spodní stra‐
nou nahoru.
3.
Těsnicí proužek nalepte na spodní hraně
spotřebiče podél vnějšího okraje sklokera‐
mického povrchu.
4.
Volně přišroubujte upínací destičky do
příslušných otvorů na ochranném krytu.
5.
Umístěte první spotřebič do výřezu v pra‐
covní desce. Do výřezu v pracovní desce
umístěte spojovací lištu a zasuňte ji do po‐
loviny šířky proti spotřebiči.
6.
Volně zašroubujte upínací destičky na
spodní straně pracovní desky a spojovací
lišty.
ČESKY 15
7.
Umístěte spotřebič do výřezu v pracovní
desce. Ujistěte se, že čelní části spotřebičů
jsou na stejné úrovni.
8.
Utáhněte šrouby upínacích destiček / zápě‐
rek.
9.
Pomocí silikonu utěsněte mezeru mezi pra‐
covní deskou a spotřebičem.
10.
Silikon ošetřete mýdlovou vodou.
11.
Tvarovací pryž zatlačte silou proti sklokera‐
mickému povrchu a pomalu ji posunujte po‐
dél.
12.
Nedotýkejte se silikonu, dokud nevytvrdne,
což může trvat přibližně den.
13.
Pomocí škrabky opatrně odstraňte vytlače‐
ný silikon.
14.
Sklokeramický povrch řádně očistěte.
9. TECHNICKÉ INFORMACE
Model EQWP4510IK Prod.Nr. 941 560 832 00
Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 3,2 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 3,2 kW
ELECTROLUX
Výkon varných zón
Varná zóna Nominální výkon (ma‐
ximální nastavení te‐
ploty) [W]
Zapnutá funkce posí‐
lení výkonu [W]
Délka chodu funkce
posílení výkonu [min]
Střed — 300 mm 2300 W 3200 W 10
16
www.electrolux.com
10. ČESKÁ REPUBLIKA - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A ZÁKAZNICKÁ
PODPORA
CZ
Záruční podmínky pro domácí spotřebiče dodané
společností ELECTROLUX s.r.o. prodejci Vámi
zakoupeného výrobku jsou uvedeny na webové
stránce: www.electrolux.cz.
Dříve než se při jakékoli poruše obrátíte na
příslušné Autorizované servisní středisko, ověřte
si podle Návodu k obsluze nebo na webové
stránce www.electrolux.cz zda vzniklý problém
není způsoben nesprávnou obsluhou výrobku
nebo jinou obdobnou příčinou.
Servis a/nebo instalaci elektrických spotřebičů a/
nebo vodovodních přípojek smí provádět pouze
oprávněná osoba. Při každé reklamaci mějte
připravený doklad o zakoupení, záruční list a v
zájmu jejího co nejrychlejšího vyřízení vždy
uveďte tyto údaje reklamovaného výrobku:
Model: .................................................. Sériové číslo :.....................................
Číslo výrobku: ....................................... Datum zakoupeni :..............................
Prostřednictvím našich webových stránek může‐
te získat další pomoc a stáhnout si uživatelské
příručky. Zaregistrujte svůj výrobek a získejte
snadný přístup k dalším užitečným informacím o
vašem výrobku:
www.RegisterElectrolux.com
+420 261 302 261
Budějovická 3, 140 21 Praha 4
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem
.
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
ČESKY 17
18
www.electrolux.com
19
Návod k použití: Česky
892965105-A-352013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EQWP4510IK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka