Kenwood KAP00.000GY Návod na používanie

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o kuchynskej váhe Kenwood KAP00.000GY. Táto váha je navrhnutá na presné meranie surovín pri varení a pečení. Je ľahko použiteľná, kompaktná a umožňuje prepínanie medzi metrickými a imperiálnymi jednotkami. Váha má funkciu automatického vypnutia a je jednoduchá na čistenie.

Nižšie nájdete stručné informácie o kuchynskej váhe Kenwood KAP00.000GY. Táto váha je navrhnutá na presné meranie surovín pri varení a pečení. Je ľahko použiteľná, kompaktná a umožňuje prepínanie medzi metrickými a imperiálnymi jednotkami. Váha má funkciu automatického vypnutia a je jednoduchá na čistenie.

KAP00.000GY
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
English 2 - 5
Nederlands 6 - 9
Français 10 - 14
Deutsch 15 - 19
Italiano 20 - 23
Português 24 - 28
Español 29 - 33
Català 34 - 37
Dansk 38 - 41
Svenska 42 - 45
Norsk 46 - 49
Suomi 50 - 53
Türkçe 54 - 57
Česky 58 - 61
Magyar 62 - 65
Polski 66 - 70
Eλληνικά 71 - 76
Русский 77 - 82
Қазақша 83 - 87
Slovenčina 88 - 91
Українська 92 - 96
Hrvatski 97 - 100
Slovenščina 101 - 104
Eesti 105 - 108
Lietuvių 109 - 112
Latviešu 113 - 116
ÝY
opn - oou
2
3
6
7
1
4 5
M
lb oz
+
+
+
A B C
D E F
G H I
J K L
(secs)
x2
(secs)
x1
(secs)
>30
(secs)
>120
+/-
(secs)
x1
> +/-2g
(secs)
>90
(secs)
>120
+/-
KAP00.000GY
KHC29
KHC29A
KM240
KM260
KM280
KHH30
2
Safety
ORead these instructions carefully and retain for future reference.
ORemove all packaging and any labels.
OUse 3 x AAA batteries (supplied in pack).
OBefore fitting, removing or replacing batteries ensure that the attachment is
removed from your Kitchen Machine.
OTo install the batteries, open and remove the battery compartment cover. Fit
the batteries ensuring they are fitted in the correct +/- orientation. Replace
and close the battery compartment cover.
OEnsure the batteries are fitted in the correct +/- orientation.
ONon-rechargeable batteries are not to be recharged.
ODo not mix different types of batteries or new and used batteries.
OWhen replacing batteries, use only Zinc/Alkaline Batteries. Do not use Lithium
batteries.
OWARNING: Keep new and used batteries out of the reach of children. If you
think a battery might have been swallowed or placed inside any part of the
body, it can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death.
Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention
immediately.
OWARNING: used and leaking batteries are to be removed from the appliance
and disposed of immediately and safely in accordance with the local
authority’s disposal policy.
OIf the scale is to be stored unused for a long period of time, the batteries
should be removed.
OThe battery supply terminals are not to be short-circuited.
OChildren from 8 years and above can use, clean and perform user maintenance
on this appliance in accordance with the User Instructions provided they
are supervised by a person responsible for their safety and have been given
instruction concerning the use of the appliance and are aware of the hazards.
OPersons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of knowledge using this appliance must have been given supervision or
instruction on its safe use and are aware of the hazards.
OChildren must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance and it is out of reach of children less than 8 years.
OAlways ensure the attachment is thoroughly clean and dry before each use.
OWhen weighing, ensure the Kitchen Machine and scale attachment are on a
flat horizontal surface and the Kitchen Machine is switched o.
ODo not weigh into the bowl whilst the Kitchen Machine is running.
ODo not use excessive force when pressing the touch pads and never use a
sharp object to operate them.
ODo not overload the scale by exceeding the maximum weighing capacity of
6kg/13lb 3oz as this may damage the weighing sensor.
ODo not subject the scale to excessive force.
OTurn the speed control of your Kitchen Machine to the ‘OFF’ position and
unplug before fitting or removing tools/attachments, after use and before
cleaning.
ODo not place hot food or hot containers such as saucepans on to the scale
attachment.
3
Key
1 Scale
2 Fixing Screw
3 Display
4 ‘on/zero’ Touch Pad
5 kg/lb Touch Pad
6 Load Cell Feet
7 Battery Compartment
Battery Installation
Refer to Illustrations C E
IMPORTANT
Before fitting or replacing batteries
ensure that the scale attachment is
removed from your Kitchen Machine.
1 Unclip the battery cover on the
underside of the scale.
2 Insert 3 x AAA batteries into the
battery compartment in the correct
orientation - refer to illustration D.
3 Replace the battery cover.
Note - During use, if the battery symbol
’ appears in the display, it means that
battery power is low and the batteries
should be replaced.
To Fit Your Scale
Attachment
Refer to Illustrations F H
IMPORTANT
Before fitting the scale attachment,
ensure that the bowl and fixing screw
are removed from your Kitchen
Machine.
1 Place your kitchen machine onto the
scale attachment. Note: the edges of
your kitchen machine should line up
with the edges of the attachment.
2 Insert the fixing screw into the hole
in the pedestal and turn clockwise to
secure in place.
To Weigh
Refer to Illustrations I J
IMPORTANT
O Ensure that the load cell feet of the
attachment are clean and dry before
use.
O Always place the assembled unit on
a clean, dry and flat surface prior to
weighing.
1 Fit the bowl, turn clockwise to lock.
2 Press the ON/ZERO touch pad to
switch the scale on.
3 When the display shows ‘0’, place the
items to be weighed into the bowl.
The weight will appear on the display.
OOnly use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not
accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to
comply with these instructions.
Cleaning
ODo not immerse in water. Attachment not suitable for use in a dishwasher.
OWipe with a damp cloth, and dry thoroughly.
ODo not use abrasive or chemical agents to clean.
Refer to your main Kitchen Machine instruction book for additional safety
warnings.
4
O This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 on materials and articles intended to
come into contact with food.
Service and Customer Care
O If you experience any problems with the operation of your appliance, before requesting
assistance refer to the “Troubleshooting guide” section in the manual or visit
www.kenwoodworld.com.
O Please note that your product is covered by a warranty, which complies with all legal
provisions concerning any existing warranty and consumer rights in the country where the
product was purchased.
O If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it
to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest
authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific
to your Country.
O Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(WEEE)
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer
providing this service.
4 To weigh more than one item, press
the ON/ZERO button before weighing
each item.
Note: The scale will read ‘ ’ if it is
trying to weigh above its capacity of
6kgs.
To Select Weighing Units
Refer to Illustration K
1 After switching on the scale, press the
kg/lb touch pad to switch between
different units. Each time the touch
pad is pressed the unit displayed will
alternate between K and g, and lb
and oz.
Auto Switch Off
Automatic switch off will occur if the
scale shows the same weight reading for
2 minutes or no button has been pressed
for 4 minutes.
Manual Switch Off
To conserve the battery power, switch
off the scale when not in use. To do this,
press and hold the ‘on/zero’ touch pad
until the display disappears.
5
Troubleshooting Guide
Problem Cause Solution
Display screen not
registering small
quantities.
Quantity weighed too
small.
Use teaspoon or tablespoon
measures for very small quantities.
Weight changed on
display screen.
Appliance moved during
operation.
Mixer head raised or
lowered during operation.
Always place the appliance on a dry
flat stable surface prior to weighing.
Ensure that the power cable is not
under tension.
Do not move the appliance during
operation of the weighing function.
Zero the display before weighing
next ingredients.
Unable to switch quickly
between metric and
imperial units.
Appliance is reconfiguring
to display previously
selected unit and
measurement.
Wait 5 seconds and try again.
Display screen shows
“- -“.
The scale is zeroing. Normal operation.
Display screen not
showing zero or has a
minus reading.
Display not zeroed and
either ingredients or the
bowl has been removed.
Ingredients or items
are pressed against or
underneath the appliance.
Appliance is pressed
against an object.
Aected by environmental
conditions.
Either zero the screen, replace the
missing ingredients or refit the
bowl.
Ensure there are no ingredients
or items pressed against or
underneath the appliance.
Ensure there is space between the
appliance and any walls.
Zero the display before weighing
next ingredients.
Display shows ‘ Batteries are low Replace batteries. Refer to ‘Battery
installation’ section of this manual.
Display shows ‘ Scales have been
overloaded.
Items on scales weigh over
6kg.
Remove excess weight from the
scales.
Weigh items in smaller batches.
Display screen dims. Steady weight displayed
for 30 seconds.
2 minutes since last button
pressed.
Normal operation.
Display screen switched
o.
Steady weight displayed
for 2 minutes.
4 minutes since last button
pressed.
Normal operation.
6
Veiligheid
OLees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
OVerwijder de verpakking en alle labels.
OGebruik 3 x AAA-batterijen (meegeleverd).
OAlvorens batterijen te plaatsen, verwijderen of vervangen altijd eerst
controleren dat het hulpstuk uit de keukenmachine is verwijderd.
OOm de batterijen te plaatsen, maakt u de batterijhouder open en verwijdert u
het deksel. Zorg dat de batterijen op juiste wijze tegen de +/- polen worden
geplaatst. Zet het deksel van de batterijhouder weer op zijn plaats en sluit dit.
OZorg ervoor dat de batterijen op de juiste wijze worden geïnstalleerd (volg de
+/- instructies).
ONiet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
OGebruik nooit een combinatie van verschillende soorten batterijen of nieuwe
en gebruikte batterijen.
OVervang de batterijen alleen door zink/alkalibatterijen. Gebruik geen
lithiumbatterijen.
OWAARSCHUWING: Nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van
kinderen houden. Als u denkt dat een batterij is ingeslikt of in een deel van het
lichaam is gestoken, kan dat leiden tot chemische brandwonden, perforatie
van zacht weefsel en overlijden. Ernstige brandwonden kunnen ontstaan
binnen 2 uur na inslikken. Roep onmiddellijk medische hulp in.
OWAARSCHUWING: Gebruikte en lekkende batterijen moeten uit het apparaat
worden gehaald en onmiddellijk en op veilige wijze worden verwijderd, in
overeenstemming met de voorschriften van de lokale autoriteiten.
OAls de weegschaal lange tijd wordt opgeborgen, moeten de batterijen worden
verwijderd.
ODe contacten van de batterij mogen geen kortsluiting maken.
OKinderen van 8 jaar en ouder mogen dit apparaat gebruiken, reinigen
en gebruikersonderhoud uitvoeren in overeenstemming met de
gebruikersinstructies, mits ze onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid en ze instructies hebben gekregen over
het gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de gevaren.
OPersonen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten
of gebrek aan kennis die dit apparaat gebruiken, moeten onder toezicht staan
of instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en zich
bewust zijn van de gevaren.
OKinderen moeten onder toezicht staan - ze mogen niet met de machine spelen.
Houd de machine uit de buurt van kinderen van 8 jaar en jonger.
OControleer voor elk gebruik altijd dat het hulpstuk goed schoon en droog is.
OTijdens het wegen moeten de keukenmachine en het weeghulpstuk op een
vlak horizontaal oppervlak staan, en moet de keukenmachine uit staan.
OWeeg niet in de kom terwijl de keukenmachine draait.
OGebruik geen overmatige kracht als u op de toetsen drukt en gebruik nooit
een scherp voorwerp om de weegschaal te bedienen.
ODe weegschaal niet overladen door de maximale belading van 6 kg te
overschrijden, omdat anders de weegsensor beschadigd zal raken.
OOefen geen overmatige kracht op de weegschaal uit.
Nederlands
7
OZet de snelheidsregelaar van de keukenmachine in de stand ‘OFF’ en haal de
stekker uit het stopcontact alvorens hulpstukken te plaatsen of verwijderen, na
gebruik en alvorens het apparaat te reinigen.
OPlaats geen warm voedsel of hete voorwerpen, zoals pannen, op het
weegplateau.
OGebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het
is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat
het apparaat niet correct is gebruikt, of als deze instructies niet worden
opgevolgd.
Reiniging
ONiet in water onderdompelen. Hulpstuk niet geschikt voor gebruik in de
vaatwasser.
OMet een vochtige doek schoon vegen en grondig afdrogen.
OGeen schurende of chemische middelen gebruiken om het apparaat schoon te
maken.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor uw keukenmachine voor
aanvullende veiligheidswaarschuwingen.
Legenda
1 Weegschaal
2 Bevestigingsschroef
3 Scherm
4 ‘on/zero’-toets (Aan/Nul)
5 Toets kg/lb
6 Voeten laadcel
7 Batterijvak
Batterijen plaatsen
Zie afbeeldingen C E
BELANGRIJK
Alvorens batterijen te plaatsen of
vervangen altijd eerst controleren dat
het weeghulpstuk uit de keukenmachine
is verwijderd.
1 Maak het batterijdeksel aan de
onderkant van de weegschaal los.
2 Plaats 3 AAA batterijen in de
batterijhouder, met de polen in de
juiste richting, zoals aangegeven in
afbeelding D.
3 Zet het batterijdeksel weer op zijn
plaats.
NB: als tijdens het gebruik het symbool
’ in het scherm verschijnt, betekent
dit dat het batterijvermogen laag is en de
batterijen moeten worden vervangen.
Het weeghulpstuk plaatsen
Zie afbeeldingen F H
BELANGRIJK
Zorg dat de kom en de
bevestigingsschroef uit de
keukenmachine zijn verwijderd alvorens
het weeghulpstuk te plaatsen.
1 Plaats de keukenmachine op het
weeghulpstuk. Let op! De randen van
uw keukenmachine moeten op één lijn
staan met de randen van het hulpstuk.
2 Steek de bevestigingsschroef in het
gat in de standaard en draai hem
rechtsom om hem vast te zetten.
Wegen
Zie afbeeldingen I J
BELANGRIJK
O Controleer vóór gebruik dat de
voeten van de laadcel van het
hulpstuk schoon en droog zijn.
O Plaats de in elkaar gezette eenheid
altijd op een schoon, droog en vlak
oppervlak voordat u gaat wegen.
8
1 Zet de kom op zijn plaats en draai
deze rechtsom vast.
2 Raak de toets ON/ZERO aan om de
weegschaal aan te zetten.
3 Wanneer ‘0’ op het scherm wordt
weergegeven, plaatst u de te wegen
ingrediënten in de kom. Het gewicht
wordt op het scherm weergegeven.
4 Als u meer dan één ingrediënt gaat
wegen, raakt u de toets ON/ZERO
aan voordat u het volgende ingrediënt
gaat wegen.
Let op! De weegschaal geeft ‘
weer als u de maximale capaciteit van
6 kg overschrijdt.
De weegeenheid instellen
Zie afbeelding K
1 Zet de weegschaal aan en raak
de toets kg/lb aan om tussen de
verschillende eenheden te schakelen.
Telkens wanneer u de toets aanraakt,
schakelt het apparaat tussen K en g,
en lb en oz.
Automatisch uitschakelen
Als de weegschaal 2 minuten lang
hetzelfde gewicht afleest of er 4 minuten
lang geen toets wordt ingedrukt, wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Met de hand uitschakelen:
Om de batterijen te sparen, dient u de
weegschaal uit te schakelen als u hem
niet gebruikt. Houd de ‘on/zero’-toets
ingedrukt tot de weergave verdwijnt.
O Dit apparaat voldoet aan EG Verordening 1935/2004 inzake materialen en voorwerpen die
bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen.
Onderhoud en klantenservice
O Als u problemen ondervindt met de werking van de machine, raadpleegt u de informatie
onder ‘Problemen oplossen’ in deze handleiding of gaat u naar www.kenwoodworld.com.
O Dit product is gedekt door een garantie die voldoet aan alle wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten die gelden in het land waar het product is gekocht.
O Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar
een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het
KENWOOD Service Center bij u in de buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de
specifieke website in uw land.
O Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT
VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA)
Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone
huishoudelijke afval worden verwijderd. Het moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt
dat deze service verschaft.
9
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Scherm geeft kleine
hoeveelheden niet
aan.
Hoeveelheid is te klein. Gebruik theelepel of eetlepel voor
hele kleine hoeveelheden.
Gewicht is
veranderd op het
scherm.
Machine is verplaatst tijdens
gebruik.
Mixerkop verhoogd of
verlaagd tijdens gebruik.
Plaats het apparaat voor het wegen
altijd op een droog, stabiel en
horizontaal oppervlak.
Controleer of de stroomkabel te strak
gespannen is.
Verplaats het apparaat niet en raak
de kom niet aan tijdens werking van
de weegfunctie.
Zet het scherm op nul voordat u de
volgende ingrediënten gaat wegen.
Kan niet snel
tussen grammen en
Engelse eenheden
wisselen.
Apparaat wordt
geconfigureerd om de
eerder geselecteerde
meeteenheid weer te geven.
Wacht 5 seconden en probeer het
dan opnieuw.
Op het scherm
staat “- -“.
De weegschaal is aan het
nulstellen.
Normale werking.
Scherm toont geen
nul of geeft een
negatieve waarde
weer.
Scherm niet op nul gezet
en ofwel ingrediënten
of de kom verwijderd.
Ingrediënten worden tegen
of onder het apparaat
gedrukt.
Het apparaat staat tegen
een voorwerp gedrukt.
Ondervindt invloed van
omgevingsomstandigheden.
Zet het scherm op nul, vervang de
ontbrekende ingrediënten of plaats
de kom opnieuw.
Zorg dat er geen ingrediënten of
andere dingen tegen of onder de
machine aan gedrukt staan.
Zorg dat er ruimte is tussen de
machine en de muren.
Zet het scherm op nul voordat u de
volgende ingrediënten gaat wegen
Op het scherm
staat ‘ ’.
Batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen. Raadpleeg het
hoofdstuk ‘Batterijen plaatsen’ in deze
handleiding.
Op het scherm
staat ‘ ’.
De weegschaal is overbelast.
Items op de weegschaal
wegen meer dan 6 kg.
Verwijder enkele items van de
weegschaal.
Weeg items in kleinere hoeveelheden.
Scherm gedimd. Hetzelfde gewicht
30 seconden lang
weergegeven.
2 minuten sinds de laatste
toets was ingedrukt.
Normale werking.
Scherm
uitgeschakeld.
Hetzelfde gewicht 2 minuten
lang weergegeven.
4 minuten sinds de laatste
toets was ingedrukt.
Normale werking.
10
Sécurité
OLisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
ORetirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
OUtilisez 3 piles AAA (fournies dans l’emballage).
OAvant d’insérer, enlever ou remplacer les piles, vérifiez qu’aucun accessoire
n’est installé sur votre Kitchen Machine.
OPour insérer les piles, ouvrez et retirez le couvercle du compartiment à piles.
Insérez les piles en veillant à ce qu’elles soient placées dans le bon sens (+/-).
Replacez et fermez le couvercle du compartiment à piles.
OVeillez à ce que les piles sont disposées dans le bon sens +/-.
OLes piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
ONe mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et usagées.
OLors du remplacement des piles, n’utilisez que des piles zinc/alcalines.
N’utilisez pas de piles au lithium.
OAVERTISSEMENT : maintenez les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. Si vous pensez qu’une pile a pu être avalée ou placée à l’intérieur
d’une partie du corps, cela peut entraîner des brûlures chimiques, la
perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent intervenir
dans les deux heures suivant l’ingestion. Consultez un médecin en urgence.
OAVERTISSEMENT : les piles usagées et les piles qui fuient doivent être retirées
de l’appareil et éliminées dans le respect des règles de sécurité et de la
pratique locale en matière d’élimination des déchets.
OSi la balance doit être conservée un certain temps sans être utilisée, veuillez
retirer les piles de l’appareil.
OLes bornes de la batterie ne doivent pas être court-circuitées.
OLes enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser, nettoyer et effectuer la
maintenance utilisateur de cet appareil conformément au Mode d’emploi
Utilisateur, à condition qu’ils se trouvent sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité et qu’ils aient reçu les instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil, et eu connaissance des risques potentiels.
OLes personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas de connaissances quant à l’utilisation de
cet appareil, doivent avoir été formées ou encadrées pour son utilisation en
toute sécurité et avoir connaissance des risques potentiels.
OLes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil et que celui-ci est maintenu hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
OVeillez toujours à ce que l’accessoire soit parfaitement propre et sec avant
chaque utilisation.
OLors de la pesée, faites en sorte que le Kitchen Machine et l’accessoire de
balance soient posés sur une surface plane et horizontale et vérifiez que le
Kitchen Machine est éteint.
ONe pesez pas dans le bol lorsque le Kitchen Machine est en marche.
OAppuyez délicatement et sans forcer sur les boutons et n’utilisez jamais
d’objet pointu pour appuyer dessus.
Français
11
ONe surchargez pas la balance en dépassant la capacité de pesage maximale
fixée à 6 Kg car cela risquerait d’endommager le capteur de pesée.
ONe soumettez pas la balance à toute force excessive.
OMettez le régulateur de vitesse de votre Kitchen Machine en position “OFF” et
débranchez le robot avant d’installer ou de retirer des outils/accessoires, après
et avant utilisation de l’appareil avant le nettoyage.
O Ne posez pas des aliments chauds ou des récipients chauds tels que des
casseroles sur le plateau de la balance.
O N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood décline toute
responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les
présentes instructions ne sont pas respectées.
Nettoyage
O Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. L’accessoire ne peut pas être lavé au
lave-vaisselle.
O Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez soigneusement.
O N’utilisez pas de produit abrasif ou chimique pour le nettoyage.
Reportez-vous au manuel d’instruction principal de votre Kitchen Machine
pour connaître les avertissements de sécurité supplémentaires.
Légende
1 Balance
2 Vis de fixation
3 Affichage
4 Bouton ‘on/zero’ (mise en
marche / zéro)
5 Touche tactile kg/lb
6 Capteur de pesée sur pied
7 Logement de la pile
Insertion de la pile
Voir les illustrations C E
IMPORTANT
Avant d’installer ou de remplacer les
piles, vérifiez que la balance a bien été
retiree de votre Kitchen Machine.
1 Déclipsez le couvercle des piles sous
la balance.
2 Insérez 3 piles AAA dans le
compartiment à piles en respectant
l’orientation - voir l’illustration D.
3 Remettez le couvercle en place.
Remarque – Lors de l’utilisation, si
le symbole ‘ ’ (faible) apparaît sur
l’affichage, cela signifie que le niveau
de la pile est faible et qu’elle doit être
remplacée.
Installation de la balance
Voir les illustrations F H
IMPORTANT
Avant d’installer la balance, vérifiez que
le bol et la vis de fixation ont été retirés
de votre Kitchen Machine.
1 Placez votre Kitchen Machine sur la
balance. Remarque : les bords de
votre Kitchen Machine doivent être
alignés sur les bords de la balance.
2 Insérez la vis de fixation dans le trou
du socle et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la fixer.
12
Pour peser
Voir les illustrations I J
IMPORTANT
O Vérifiez que les capteurs de pesées
sur pied sont propres et secs avant
toute utilisation.
O Placez toujours l’ensemble du robot
une surface plane, propre et sèche
avant le pesage.
1 Installez le bol, tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le
verrouiller.
2 Appuyez sur la touche tactile ON/
ZERO pour mettre la balance en
marche.
3 Lorsque l’écran affiche “0”, placez les
objets à peser dans le bol. Le poids
s’affiche à l’écran.
4 Si vous devez peser plusieurs
ingrédients, appuyez sur la touche
ON/ZERO avant de peser chaque
ingrédient.
Remarque : La balance indiquera
‘ si la masse pesée dépasse sa
capacité de 6 kg.
Pour sélectionner les unités de
pesage
Référez-vous à l’illustration K
1 Une fois la balance activée, appuyez
sur la touche tactile kg/lb pour passer
d’une unité à l’autre. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche tactile,
l’unité affichée alterne entre K et g, et
lb et oz.
Arrêt automatique
La balance s’arrête automatiquement
si elle affiche le même poids pendant
2 minutes ou qu’aucune touche n’a été
activée pendant 4 minutes.
Arrêt manuel
Afin de préserver l’énergie de la pile,
éteignez la balance en dehors des
périodes d’utilisation. Pour ce faire,
appuyez sur le bouton ‘on/zero’ (mise en
marche / zéro) jusqu’à ce que l’affichage
s’éteigne.
O Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les articles
destinés au contact alimentaire.
13
Service après-vente
O Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil, reportez-vous à la
section « Guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com
avant de contacter le service après-vente.
O N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les
dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans
le pays où vous avez acheté le produit.
O Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez
l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des
détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consulter
www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
O Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX
TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration
communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
14
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Lécran n’ache pas les
petites quantités.
La quantité pesée est trop
faible.
Utilisez des mesures de cuillères
à café ou à soupe pour les très
petites quantités.
Le poids aché change. L’appareil a bougé pendant
l’opération.
La tête du robot a été
relevée ou baissée pendant
l'utilisation.
Placez toujours l’appareil sur une
surface plane, stable et sèche avant
de peser les ingrédients.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation n'est pas trop tendu.
Ne déplacez pas l'appareil et ne
touchez pas le bol pendant le
pesage.
Mettez l’écran sur zéro avant de
peser les ingrédients suivants.
Impossible de passer
rapidement entre les
deux types d’unités de
mesure (métriques et
impériales).
L’appareil est en cours
de reconfiguration pour
acher la mesure et
l’unité précédemment
sélectionnées.
Patientez pendant
5 secondes et réessayez.
Lécran ache “- -“. La balance revient à zéro. Fonctionnement normal.
Lécran n’ache pas de
valeur zéro ou ache
une valeur negative.
Les ingrédients ou le bol
ont été retirés et l'achage
n'est pas remis à zéro.
Des ingrédients ou des
accessoires sont appuyés
contre l'appareil ou
dessous.
L’appareil est appuyé
contre un objet.
Eet des conditions
ambiantes.
Mettez l'achage à zéro, déplacez
les ingrédients ou réinstallez le bol.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’ingrédients
ou d’autres choses appuyés contre
l’appareil ou se trouvant sous
l’appareil.
Vérifiez qu’il y a un espace entre
l’appareil et les parois de la pièce.
Remettez l’écran à zéro avant de
peser les prochains ingrédients.
Lécran ache ‘ ’. Les piles sont épuisées. Remplacez les piles. Consultez la
section Installation de la pile dans
ce guide.
Lécran ache ‘ ’. La balance est surchargée.
Les éléments sur la balance
pèsent plus de 6kg.
Retirez le poids en excès de la
balance.
Pesez les ingrédients par portions
plus petites.
Dimensions de l’écran
d’achage.
Même poids aché
pendant 30 secondes.
2 minutes se sont écoulées
depuis la dernière pression
d’une touche.
Fonctionnement normal.
Écran d’achage éteint. Poids identique aché
pendant 2 minutes.
4 minutes se sont écoulées
depuis la dernière pression
d’une touche.
Fonctionnement normal.
15
Sicherheit
OLesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur
späteren Bezugnahme auf.
OEntfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber.
O3 AAA-Batterien verwenden (im Lieferumfang).
OVor dem Einsetzen, Herausnehmen oder Wechseln von Batterien immer
sicherstellen, dass das Zubehörteil von Ihrer Küchenmaschine abgenommen
wurde.
OZum Einsetzen der Batterien die Batteriefachabdeckung öffnen und
abnehmen. Die Batterien korrekt ausgerichtet (+/-) einlegen. Die
Batteriefachabdeckung wieder aufsetzen und schließen.
OAuf die richtige Polarität (+/-) der Batterien achten.
ONicht wiederaufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden.
ONiemals verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterie
zusammen verwenden.
OBeim Batterienwechsel nur Zink- oder Alkalibatterien verwenden. Keine
Lithium-Batterien verwenden.
OWARNHINWEIS: Neue und verbrauchte Batterien von Kindern fernhalten.
Eine Batterie, die verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gesteckt
wurde, kann Verätzungen verursachen, das Weichgewebe perforieren und
zum Tode führen. Innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken können schwere
Verätzungen auftreten. Sofort medizinische Hilfe suchen.
OWARNHINWEIS: Verbrauchte und auslaufende Batterien sollten aus dem Gerät
herausgenommen und gemäß den lokalen Entsorgungsvorschriften sofort und
sicher entsorgt werden.
OWird die Waage längere Zeit nicht benutzt, sollten die Batterien
herausgenommen werden.
ODie Batterieklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
OKinder ab 8 Jahren können dieses Gerät gemäß den bereitgestellten
Benutzeranleitungen verwenden, reinigen und warten, solange sie dabei von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet
werden, die sich im gefahrlosen Umgang mit dem Gerät auskennt.
ODas Gleiche gilt für physisch oder geistig behinderte oder in ihren
Bewegungen eingeschränkte Personen sowie Personen, die mangelnde
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät haben.
OKinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen;
das Gerät muss für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sein.
OVor jedem Gebrauch sicherstellen, dass das Zubehörteil völlig sauber und
trocken ist.
OZum Wiegen sicherstellen, dass die Küchenmaschine und Waage auf einer
waagerechten Oberfläche stehen, und dass die Küchenmaschine ausgeschaltet
ist.
ONicht bei laufender Küchenmaschine in der Schüssel wiegen.
ODrücken Sie die Tastfelder nicht übermäßig stark und verwenden Sie zum
Drücken der Tastfelder niemals einen scharfen Gegenstand.
Deutsch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Kenwood KAP00.000GY Návod na používanie

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o kuchynskej váhe Kenwood KAP00.000GY. Táto váha je navrhnutá na presné meranie surovín pri varení a pečení. Je ľahko použiteľná, kompaktná a umožňuje prepínanie medzi metrickými a imperiálnymi jednotkami. Váha má funkciu automatického vypnutia a je jednoduchá na čistenie.