AL-KO AL-KO B50 Li 20V-2.5Ah Battery Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BA Li-Ion Akku B50 Li
Deckblatt Li-Ion Akku B50 Li
Li
BETRIEBSANLEITUNG
Li-Ion Akku
B50 Li (ABP118L25)
442228_a 08 | 2017
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
DE
2 B50 Li
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................4
English....................................................................................................................................................13
Nederlands .............................................................................................................................................22
Français..................................................................................................................................................31
Español ..................................................................................................................................................40
Italiano....................................................................................................................................................49
Slovenščina ............................................................................................................................................58
Hrvatski...................................................................................................................................................67
Polski......................................................................................................................................................76
Česky .....................................................................................................................................................86
Slovenská...............................................................................................................................................95
Magyarul...............................................................................................................................................104
Dansk ...................................................................................................................................................114
Svensk..................................................................................................................................................123
Norsk ....................................................................................................................................................132
Suomi ...................................................................................................................................................141
Lietuvių .................................................................................................................................................150
Latviešu ................................................................................................................................................159
Pусский ................................................................................................................................................168
Україна.................................................................................................................................................178
© 2017
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
442228_a 3
01
1
202
4
23
1
5
DE
4 B50 Li
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung .............................................................................................................. 5
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter..................................................................................... 5
2 Produktbeschreibung........................................................................................................................ 5
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................ 5
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch ................................................................................ 5
2.3 Produktübersicht (01) .............................................................................................................. 5
3 Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... 6
4 Inbetriebnahme................................................................................................................................. 7
4.1 Akku auspacken ...................................................................................................................... 7
4.2 Akku laden (02) ....................................................................................................................... 7
5 Lagerung........................................................................................................................................... 8
6 Entsorgung ....................................................................................................................................... 8
7 Transport .......................................................................................................................................... 9
8 Hilfe bei Störungen ......................................................................................................................... 10
9 Technische Daten........................................................................................................................... 10
10 Kundendienst/Service..................................................................................................................... 11
11 Garantie .......................................................................................................................................... 11
12 EG-Konformitätserklärung .............................................................................................................. 11
442228_a 5
Zu dieser Betriebsanleitung
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme
diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies
ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn
Sie eine Information zum Gerät benötigen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell ge-
fährliche Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige
oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Akku B50Li ist ein Lithium-Ionen-Akku mit
einer Ausgangsnennspannung von max. 20V
und einem Ladungsspeichervermögen von
2,5Ah. Sobald der Akku in das Ladegerät einge-
schoben wird, erkennt das Ladegerät automa-
tisch den Ladezustand des Akkus. Danach be-
ginnt der Ladevorgang. Er endet automatisch,
wenn der Akku vollgeladen ist.
Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand
geladen werden. Eine Unterbrechung des Lade-
vorgangs schadet dem Akku nicht.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku ist für Geräte der Firma AL-KO vorge-
sehen, die mit einem Akku angetrieben werden.
Er ist ausschließlich für den Einsatz im Garten-
und Hobbybereich bestimmt, jedoch nicht für den
professionellen Einsatz.
Der Akku darf nur mit dem AL-KO Ladegeräten
C30 Li (ACG18LD3) und TC30 Li (ACG18LD2)
aufgeladen werden.
Eine andere als die hier beschriebene Verwen-
dung oder eine darüber hinausgehende Verwen-
dung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät darf in explosions- und brandgefähr-
deten Umgebungen nicht verwendet werden.
2.3 Produktübersicht (01)
Nr. Bauteil
1 Schienen und Akkukontakte
2 Einrastknopf
DE
6 B50 Li
Sicherheitshinweise
3 SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Abschnitt nennt alle
grundlegenden Sicherheits-
und Warnhinweise, die bei der
Benutzung des Akkus zu be-
achten sind. Lesen Sie diese
Hinweise!
Akku nur bestimmungsgemäß
nutzen, d.h. für akkubetriebe-
ne Geräte der Firma AL-KO.
Akku nur mit dem vorgesehe-
nen Ladegerät aufladen.
Neuen Akku erst aus der Ori-
ginalverpackung auspacken,
wenn er verwendet werden
soll.
Den Akku vor dem ersten Ge-
brauch vollständig aufladen
und dafür stets das angege-
bene Ladegerät verwenden.
Stets die Angaben in dieser
Betriebsanleitung zum Aufla-
den des Akkus einhalten.
Nur Original-Akkus und -La-
degeräte von AL‑KO verwen-
den.
Betreiben Sie den Akku nicht
in explosions- und brandge-
fährdeten Umgebungen.
Setzen Sie den Akku beim
Betreiben am Gerät nicht
Nässe und Feuchtigkeit aus.
Den Akku vor Hitze, Öl und
Feuer schützen, damit er nicht
beschädigt wird und keine
Dämpfe und Elektrolytflüssig-
keiten austreten können.
Den Akku nicht stoßen oder
werfen.
Den Akku nicht verschmutzt
oder nass benutzen. Vor Ver-
wendung den Akku mit einem
trockenen, sauberen Tuch rei-
nigen und trocknen.
Den geladenen und nicht be-
nutzten Akku von metalli-
schen Gegenständen fernhal-
ten, um die Kontakte nicht zu
überbrücken (z.B. Büroklam-
mern, Münzen, Schlüssel, Nä-
gel, Schrauben). Durch einen
Kurzschluss können Verbren-
nungen oder Feuer entstehen.
Akku nicht öffnen, zerlegen
oder zerkleinern. Es besteht
Stromschlag- und Kurz-
schlussgefahr.
Bei unsachgemäßer Nutzung
und beschädigtem Akku kön-
nen Dämpfe und Elektrolyt-
flüssigkeit austreten. Den
Raum ausreichend lüften und
bei Beschwerden einen Arzt
aufsuchen.
Bei Kontakt mit Elektrolytflüs-
sigkeit diese gründlich abwa-
schen und Augen sofort
442228_a 7
Inbetriebnahme
gründlich ausspülen. Danach
einen Arzt aufsuchen.
Dieser Akku darf nicht von un-
befugten Personen benutzt
werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beauf-
sichtigt oder sie erhielten von
ihr Anweisungen, wie der Ak-
ku zu benutzen ist. Unbefugte
Personen sind z.B.:
Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fä-
higkeiten
Personen, die keine Erfah-
rung und/oder kein Wissen
über den Akku besitzen.
Kinder müssen beaufsichtigt
und unterwiesen werden, da-
mit sie nicht mit dem Akku
spielen.
Den Akku nicht auf Dauer im
Ladegerät belassen. Akku zur
längeren Aufbewahrung aus
dem Ladegerät entfernen.
Den Akku aus den betriebe-
nen Geräten entfernen, wenn
diese nicht benutzt werden.
Den unbenutzten Akku tro-
cken und an einem abge-
schlossenen Ort lagern. Vor
Hitze und direkter Sonnenein-
strahlung schützen. Unbefug-
te Personen und Kinder dür-
fen keinen Zugriff auf den Ak-
ku haben.
4 INBETRIEBNAHME
4.1 Akku auspacken
Packen Sie einen neuen Akku erst aus der Origi-
nalverpackung aus, wenn Sie ihn verwenden
möchten.
4.2 Akku laden (02)
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch voll-
ständig aufladen. Der Akku kann in je-
dem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des La-
dens schadet dem Akku nicht.
VORSICHT!
Brandgefahr beim La-
den!
Aufgrund Erwärmung des
Ladegeräts besteht Brand-
gefahr, wenn es auf leicht
brennbaren Untergrund
gestellt und nicht ausrei-
chend belüftet wird.
Betreiben Sie das Lade-
gerät immer auf nicht-
brennbarem Untergrund
bzw. in nicht-brennbarer
Umgebung.
Falls vorhanden: Halten
Sie die Lüftungsschlitze
frei.
DE
8 B50 Li
Lagerung
1. Schieben Sie den Akku (02/1) in das Ladege-
rät (02/2) ein und stecken Sie den Netzste-
cker (02/3) in die Steckdose.
Der Ladevorgang beginnt.
2. Beobachten Sie die LED (02/4). Wenn die
LED (02/4) dauerhaft grün leuchtet, ist der
Ladevorgang abgeschlossen. Ladedauer
dauert je nach Ladegerät ca. 50min (C30Li)
bis 75min (TC30Li).
3. Ziehen Sie den Netzstecker (02/3) ab, wenn
die LED (02/4) dauerhaft grün leuchtet.
4. Drücken Sie den Einrastknopf (02/5) auf der
Unterseite des Akkus und halten Sie ihn ge-
drückt. Ziehen Sie dann den Akku (02/1) aus
dem Ladegerät (02/2).
5 LAGERUNG
GEFAHR!
Gefahr von Explosionen
und Bränden!
Personen werden getötet
oder schwer verletzt, wenn
der Akku explodiert, weil er
vor offenen Flammen oder
Hitzequellen gelagert wur-
de.
Lagern Sie den Akku
kühl und trocken, jedoch
nicht vor offenen Flam-
men oder Hitzequellen.
HINWEIS
Der Akku ist beim Aufladen im Ladege-
rät aufgrund der automatischen Erken-
nung des Ladezustandes vor Überladen
geschützt und kann somit einige Zeit, je-
doch nicht auf Dauer, im Ladegerät ver-
bleiben.
Lagern Sie den Akku an einem trockenen,
frostfreien Ort bei einer Umgebungstempera-
tur zwischen 0 °C und +25 °C und mit einem
Ladezustand von ca. 40 – 60%.
Laden Sie den Akku nach ca. 3 Monaten
nach.
6 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und
Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö-
ren nicht in den Hausmüll, sondern
sind einer getrennten Erfassung bzw.
Entsorgung zuzuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht
fest im Altgerät verbaut sind, müssen
vor der Abgabe entnommen werden!
Deren Entsorgung wird über das Batte-
riegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und
Elektronikgeräten sind nach deren Ge-
brauch gesetzlich zur Rückgabe ver-
pflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverant-
wortung für das Löschen seiner perso-
nenbezogenen Daten auf dem zu ent-
sorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be-
deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte
nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol-
genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-
melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär
und online), sofern Händler zur Rücknahme
verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den
Ländern der Europäischen Union installiert und
verkauft werden und die der Europäischen Richt-
linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer-
halb der Europäischen Union können davon ab-
weichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
442228_a 9
Transport
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und -akkus gehören nicht
in den Hausmüll, sondern sind einer
getrennten Erfassung bzw. Entsorgung
zuzuführen!
Zur sicheren Entnahme von Batterien
oder Akkus aus dem Elektrogerät und
für Informationen über deren Typ bzw.
chemisches System beachten Sie die
weiteren Angaben innerhalb der Bedie-
nungs- bzw. Montageanleitung.
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und
Akkus sind nach deren Gebrauch ge-
setzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die
Rückgabe beschränkt sich auf die Ab-
gabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme-
talle enthalten, die der Umwelt und der Gesund-
heit Schaden zufügen können. Eine Verwertung
der Altbatterien und Nutzung der darin enthalte-
nen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden
wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be-
deutet, dass Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb
unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgen-
des:
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005%
Quecksilber
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmi-
um
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stel-
len unentgeltlich abgeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-
melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rück-
nahmesystems für Geräte-Altbatterien
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht
Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesys-
tems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und
Batterien, die in den Ländern der Europäischen
Union verkauft werden und die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au-
ßerhalb der Europäischen Union können davon
abweichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Akkus und Batterien gelten.
7 TRANSPORT
Der Li-Ion Akku unterliegt den Anforderungen
des Gefahrgutrechts. Der Akku kann durch den
privaten Benutzer ohne weitere Auflagen auf der
Straße transportiert werden. Transportieren Sie
den Akku nur, wenn er unbeschädigt ist. Dabei
muss der Akku gegen Berührung durch andere
Gegenstände, Kurzschluss und unbeabsichtigtes
Verrutschen gesichert sein. Beim Versand durch
Dritte (z.B. durch Spedition oder Lufttransport)
sind besondere Anforderungen an Verpackung
und Kennzeichnung zu beachten.
Hier muss bei der Vorbereitung des Versands ein
Gefahrgut-Fachmann hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse
unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab
und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in
der Verpackung nicht mehr bewegen kann.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen-
de nationale Vorschriften.
DE
10 B50 Li
Hilfe bei Störungen
8 HILFE BEI STÖRUNGEN
Auftretender Fehler Anzeigen Mögliche Ursache Lösung
Akku wird nicht gela-
den.
LED am Ladegerät
blinkt rot (C30 Li).
leuchtet dauerhaft
rot (TC30 Li).
Lebensdauer des Ak-
kus ist abgelaufen.
Akku ersetzen. Nur Ori-
ginal-Zubehör von AL-
KO verwenden.
Akku nicht vollständig
in Ladegerät einge-
schoben.
Akku vollständig ins La-
degerät einschieben.
Steckkontakte am Akku
oder am Ladegerät ver-
schmutzt.
Netzstecker ziehen und
Steckkontakte mit ei-
nem trockenen Lappen
reinigen. Wenn der
Fehler weiter auftritt,
AL-KO Servicestelle
aufsuchen.
Akku oder Ladegerät
defekt.
Akku ersetzen. Nur Ori-
ginal-Zubehör von AL-
KO verwenden.
LED am Ladegerät
blinkt grün (C30 Li).
blinkt rot (TC30 Li).
Akku oder Ladegerät
sind zu heiß.
Netzstecker ziehen und
Akku sowie Ladegerät
abkühlen lassen. Lüf-
tungsschlitze des Lade-
gerätes freihalten.
LED am Ladegerät ist
nicht aktiv.
Keine Netzspannung. Netzstecker einstecken
bzw. prüfen, ob Netz-
spannung anliegt.
Akku wurde aus Lade-
gerät entnommen und
ist nicht geladen.
Fehler am Akku oder
am Ladegerät (siehe
obige Ursachen).
Siehe obige Maßnah-
men.
HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden
können, an unseren Kundendienst wenden.
9 TECHNISCHE DATEN
Artikel-Nr. 113559
Bezeichnung B50Li
Modell (EN62133) ABP118L25
Nennspannung 18V (20V max.)
Nennkapazität (Ladungsmenge) 2,5Ah
Gespeicherte Gesamtenergie 45Wh
Einsatztemperaturbereich 0°C bis +45°C
Lagertemperaturbereich 0°C bis +25°C
442228_a 11
Kundendienst/Service
Abmessungen (Länge x Breite x Höhe) L = 110mm
B = 75mm
H = 40mm
Gewicht 0,35kg
10 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-
KOServicestelle.
Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse:
www.al-ko.com/service-contacts
11 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-
rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die
Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen
xxxxxx (x)
gekennzeichnet sind
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf
dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren
Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käu-
fers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
12 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Produkt
Lithium-Ionen-Akku
Seriennummer
G1990012
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dokumentations-
bevollmächtigter
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ/Modell
B50 Li (ABP118L25)
EU-Richtlinien
2014/30/EU
2011/65/EU
Harmonisierte Normen
EN62133:2013
EN55014-1:2006+A2:2011
Kötz, 01.08.2017
Wolfgang Hergeth
Managing Director
DE
12 B50 Li
EG-Konformitätserklärung
Der Akku B50Li ist für die hier genannten AL-KO Geräte bestimmt und entspricht den CE-Richtlinien.
Gerät Artikelnummer
Akku-Rasentrimmer GT 2025 113535
Akku-Heckenschere HT 2050 113536
Akku-Laubbläser LB 2060 113537
Akku-Hochentaster CSA 2020 113538
Akku-Hochheckenschere HTA 2050 113539
Akku-Rasenmäher 34.8 Li 113540
442228_a 13
Translation of the original instructions for use
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
1 About these operating instructions ................................................................................................. 14
1.1 Legends and signal words..................................................................................................... 14
2 Product description ......................................................................................................................... 14
2.1 Designated use .....................................................................................................................14
2.2 Possible foreseeable misuse................................................................................................. 14
2.3 Product overview (01) ........................................................................................................... 14
3 Safety instructions .......................................................................................................................... 15
4 Start-up ........................................................................................................................................... 16
4.1 Unpacking the rechargeable battery ..................................................................................... 16
4.2 Charging the rechargeable battery (02) ................................................................................ 16
5 Storage ........................................................................................................................................... 17
6 Disposal .......................................................................................................................................... 17
7 Transport ........................................................................................................................................ 18
8 Help in case of malfunction............................................................................................................. 19
9 Technical data ................................................................................................................................ 19
10 After-Sales / Service ....................................................................................................................... 20
11 Guarantee....................................................................................................................................... 20
12 EU declaration of conformity........................................................................................................... 20
GB
14 B50 Li
About these operating instructions
1 ABOUT THESE OPERATING
INSTRUCTIONS
The German version is the original operating
instructions. All additional language versions
are translations of the original operating in-
structions.
It is essential to carefully read through these
operating instructions before start-up. This is
essential for safe working and trouble-free
handling.
Always safeguard these operating instruc-
tions so that they can be consulted if you
need any information about the appliance.
Only pass on the appliance to other persons
together with these operating instructions.
Comply with the safety and warning informa-
tion in these operating instructions.
1.1 Legends and signal words
DANGER!
Denotes an imminently
dangerous situation which
will result in fatal or serious
injury if not avoided.
WARNING!
Denotes a potentially dan-
gerous situation which can
result in fatal or serious in-
jury if not avoided.
CAUTION!
Denotes a potentially dan-
gerous situation which can
result in minor or moderate
injury if not avoided.
IMPORTANT!
Denotes a situation which
can result in material dam-
age if not avoided.
NOTE
Special instructions for ease of under-
standing and handling.
2 PRODUCT DESCRIPTION
The B50Li rechargeable battery is a lithium-ion
rechargeable battery with a maximum rated out-
put voltage of 20 V and a charge storage capa-
city of 2.5 Ah. As soon as the rechargeable bat-
tery is inserted into the charger, the charger auto-
matically detects the charge status of the re-
chargeable battery. The charging process then
begins. It ends automatically when the re-
chargeable battery is fully charged.
The rechargeable battery can be charged in any
charge status. Interrupting the charging process
does not damage the rechargeable battery.
2.1 Designated use
The rechargeable battery is intended for AL-KO
appliances that are operated by a rechargeable
battery. It is intended for use only in the garden
and hobby area, not for professional use.
The rechargeable battery must only be charged
with the AL-KO C30 Li (ACG18LD3) and TC30 Li
(ACG18LD2) charging units.
Use in any way other than that described here is
deemed as non-designated.
2.2 Possible foreseeable misuse
Do not use the appliance in explosive and fire-
risk environments.
2.3 Product overview (01)
No. Component
1 Rails and rechargeable battery contacts
2 Lock knob
442228_a 15
Safety instructions
3 SAFETY INSTRUCTIONS
This section mentions all ba-
sic safety and warning inform-
ation to be heeded when us-
ing the battery. Read these in-
structions.
Only use the rechargeable
battery as designated, i.e. for
AL-KO rechargeable battery-
driven devices. Only charge
the rechargeable battery with
the charging unit provided.
Only unpack the new re-
chargeable battery from the
original packaging when it is
to be used.
Fully charge the rechargeable
battery before using it for the
first time and always use the
specified charger. Always
comply with the details given
in these instructions for use
for charging the rechargeable
battery.
Only use original re-
chargeable batteries and
charging units from AL-KO.
Do not use the rechargeable
battery in environments where
there is a potential risk of ex-
plosion and/or fire.
Do not expose the re-
chargeable battery to mois-
ture and humidity when in use
on the appliance.
Protect the rechargeable bat-
tery from heat, oil and fire to
prevent it being damaged so
no vapours and electrolyte li-
quids can escape.
Do not subject the re-
chargeable battery to impacts
or throw it.
Do not use the rechargeable
battery when soiled or wet.
Before use, clean and dry the
rechargeable battery with a
dry, clean cloth.
When battery pack is not in
use, keep it away from other
metal objects, like paperclips,
coins, keys, nails, screws or
other small metal objects that
can make a connection from
one terminal to another. Burns
or fire can result from a short-
circuit.
Do not open, dismantle or
crush the rechargeable bat-
tery. There is a danger of
electric shock and short-cir-
cuit.
GB
16 B50 Li
Start-up
An improperly used and dam-
aged rechargeable battery
can cause vapours and elec-
trolyte fluid to escape. Vent
the room adequately and in
the case of any disorders,
consult a doctor.
If contact accidentally occurs,
flush with water and immedi-
ately rinse the eyes thor-
oughly. Then consult a doctor.
This rechargeable battery
must not be used by unau-
thorised persons unless they
are supervised by a person
responsible for their safety or
have been instructed on how
to use the rechargeable bat-
tery. Unauthorised persons in-
clude, for example:
Persons (including chil-
dren) with limited physical,
sensory or mental aptitude
Persons who have no ex-
perience and/or knowledge
of the rechargeable battery.
Children must be supervised
and instructed so they do not
play with the rechargeable
battery.
Do not leave the rechargeable
battery permanently in the
charger. For prolonged stor-
age, remove the rechargeable
battery from the charger.
When not in use, remove the
rechargeable batteries from
the operated appliances.
Dry the unused rechargeable
battery and store in a closed
place. Protect from heat and
direct sunlight. Unauthorised
persons and children must not
have access to the re-
chargeable battery.
4 START-UP
4.1 Unpacking the rechargeable battery
Only unpack a new rechargeable battery from the
original packaging when you want to use it.
4.2 Charging the rechargeable battery (02)
NOTE
Fully charge the rechargeable battery
before using it for the first time. The re-
chargeable battery can be charged in
any charge status. Interrupting charging
does not damage the rechargeable bat-
tery.
CAUTION!
Danger of fire during
charging!
Due to heating of the char-
ger, there is a danger of
fire if it is placed on an in-
flammable surface and is
not adequately ventilated.
Always use the charger
on a non-inflammable
surface or in a non-com-
bustible environment.
If available: Keep the
ventilation slots free.
442228_a 17
Storage
1. Insert the rechargeable battery (02/1) in the
charger (02/2) and plug the power plug (02/3)
into the power outlet.
The charging process begins.
2. Observe the LED (02/4). If the LED (02/4)
permanently lights green, the charging pro-
cess is complete. Depending on the charger,
the duration of charging takes approx. 50min
(C30Li) to 75min (TC30Li).
3. Disconnect the power plug (02/3) when the
LED (02/4) lights permanently green.
4. Press and hold the lock knob (02/5) on the
underside of the rechargeable battery. Then
pull the rechargeable battery (02/1) out of the
charger (02/2).
5 STORAGE
DANGER!
Danger of explosions
and fires!
Persons will be fatally or
severely injured if the re-
chargeable battery ex-
plodes because it was
stored in front of naked
flames or heat sources.
Store the rechargeable
battery in cool and dry
conditions, but not in
front of naked flames or
heat sources.
NOTE
When charging in the charger, the re-
chargeable battery is protected from
overcharging due to automatic detection
of the charge status and thus can re-
main in the charger for some time, but
not permanently.
Store the rechargeable battery in a dry, frost-
free place at an ambient temperature
between 0°C and +25°C and with a charge
state of approx. 40 - 60%.
Recharge the rechargeable battery after ap-
prox. 3 months.
6 DISPOSAL
Information on the German Electrical and
Electronic Equipment Act (ElectroG)
Electrical and electronic appliances do
not belong in household waste, but
should be collected and disposed of
separately.
Used batteries or rechargeable batter-
ies that are not installed permanently in
the old appliance must be removed be-
fore disposal. Their disposal is regu-
lated by the battery law.
Owners or users of electrical and elec-
tronic appliances are obliged by law to
return them after use.
The end user bears personal respons-
ibility for deleting his personal data
from the old appliance to be disposed
of.
The symbol of the crossed-through rubbish bin
means that electrical and electronic appliances
may not be disposed of in the household rubbish.
Electrical and electronic appliances can be
handed in at no charge at the following places:
Public service disposal or collection points
(e.g. municipal building yards)
Points of sale of electrical appliances (sta-
tionary and online) provided traders are ob-
liged to take them back or offer this voluntar-
ily.
These statements only apply to appliances that
are installed and sold in the countries of the
European Union and are subject to European Dir-
ective 2012/19/EU. Different provisions may ap-
ply to the disposal of electrical and electronic ap-
pliances in countries outside the European
Union.
GB
18 B50 Li
Transport
Information on German Battery Act (BattG)
Used batteries and rechargeable bat-
teries do not belong in household
waste, but should be collected and dis-
posed of separately.
For safe removal of batteries or re-
chargeable batteries from the electrical
appliance and for information on their
type or chemical system, follow the fur-
ther information within the operating or
installation instructions.
Owners or users of batteries and re-
chargeable batteries are obliged by law
to return them after use. The return is
limited to the handover of customary
household quantities.
Used batteries can contain harmful substances or
heavy metals that can cause damage to the en-
vironment and human health. Reuse of the used
batteries and use of the resources contained
therein contributes to the protection of these two
essential commodities.
The symbol of the crossed-through rubbish bin
means that batteries and rechargeable batteries
may not be disposed of in household rubbish.
In addition, if the symbol Hg, Cd or Pb appears
under the rubbish bin, this stands for the follow-
ing:
Hg: Battery contains more than 0.0005%
mercury
Cd: Battery contains more than 0.002% cad-
mium
Pb: Battery contains more than 0.004% lead
Rechargeable batteries and batteries can be
handed in at the following places at no charge:
Public service disposal or collection points
(e.g. municipal building yards)
Points of sale of batteries and rechargeable
batteries
Disposal points of the common take-back
system for the used batteries of appliances
Disposal point of the manufacturer (if not a
member of the common take-back system)
These statements apply only to rechargeable bat-
teries and batteries that are sold in the countries
of the European Union and that are subject to
European Directive 2006/66/EU. Different provi-
sions can apply to the disposal of rechargeable
batteries and batteries in countries outside the
European Union.
7 TRANSPORT
The li-ion rechargeable battery is subject to the
requirements of the hazardous goods law. The
rechargeable battery can be transported on pub-
lic roads by the private user without further condi-
tions. Only transport the rechargeable battery if it
is undamaged. The rechargeable battery must be
protected against contact with other objects,
short-circuit and accidental shifting. For shipment
by third parties (e.g. by shipping agent or air
freight), heed the special requirements on pack-
aging and marking.
A hazardous goods specialist must be involved in
the preparation of the shipment. Only ship re-
chargeable batteries if the housing is undam-
aged. Tape off exposed contacts and pack the
rechargeable battery so it can no longer move in
the packaging.
Please heed any other national regulations.
442228_a 19
Help in case of malfunction
8 HELP IN CASE OF MALFUNCTION
Errors that occur Displays Possible cause Solution
The rechargeable bat-
tery is not charging.
LED on the charger
flashes red (C30
Li).
permanently lights
red (TC30 Li).
The service life of the
rechargeable battery
has expired.
Replace the re-
chargeable battery.
Only use original ac-
cessories from AL-KO.
The rechargeable bat-
tery is not fully inserted
in the charger.
Fully insert the re-
chargeable battery in
the charger.
The plug contacts of
the rechargeable bat-
tery or charger are
soiled.
Disconnect the power
plug and clean the plug
contacts with a dry
cloth. If the fault reoc-
curs, contact an AL-KO
service centre.
The rechargeable bat-
tery or charger is faulty.
Replace the re-
chargeable battery.
Only use original ac-
cessories from AL-KO.
LED on the charger
flashes green (C30
Li).
flashes red (TC30
Li).
The rechargeable bat-
tery or charger is too
hot.
Disconnect the power
plug and let the re-
chargeable battery and
charger cool down. Keep
the ventilation slots of
the charger clear.
The LED on the char-
ger is not active.
No mains voltage. Insert the power plug or
check that mains
voltage is present.
The rechargeable bat-
tery has been removed
from the charger and is
not charged.
There is a fault on the
rechargeable battery or
on the charger (see
above causes).
See above measures.
NOTE
If you encounter any malfunctions that are not listed in this table or that you cannot rectify
yourself, please contact our customer service.
9 TECHNICAL DATA
Item No. 113559
Designation B50Li
Model (EN62133) ABP118L25
Rated voltage 18V (20V max.)
Rated capacity (charge quantity) 2.5 Ah
Total stored energy 45 Wh
Operating temperature range 0°C to +45°C
GB
20 B50 Li
After-Sales / Service
Storage temperature range 0°C to +25°C
Dimensions (Length x Width x Height) L = 110mm
W = 75mm
H = 40mm
weight 0.35kg
10 AFTER-SALES / SERVICE
In the event of questions of warranty, repair or spare parts, please contact your nearest AL-KOService
Centre.
These can be found on the Internet at:
www.al-ko.com/service-contacts
11 GUARANTEE
We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period
for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace. The legal warranty
period is determined by the legislation of the country in which the appliance was purchased.
Our warranty promise applies only if:
These operating instructions are heeded
The appliance is handled correctly
Original spare parts have been used
The warranty becomes void in the case of:
Unauthorised repair attempts
Unauthorised technical modifications
Non-intended use
The guarantee excludes:
Paint damage that can be attributed to normal wear and tear
Wear parts that are marked with a frame
xxxxxx (x)
on the spare parts card
The guarantee period commences with purchase by the first end user. The date on the proof of pur-
chase is decisive. In the event of a guarantee claim, please take this guarantee declaration and the ori-
ginal proof of purchase, and contact your dealer or the nearest authorised customer service centre.
This statement does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor.
12 EU DECLARATION OF CONFORMITY
Product
Lithium ion battery
Serial number
G1990012
Manufacturer
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Germany
Authorised representative
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz Germany
Type/model
B50 Li (ABP118L25)
EU directives
2014/30/EU
2011/65/EU
Harmonised standards
EN 62133:2013
EN 55014-1:2006+A2:2011
Kötz, 01/08/2017
Wolfgang Hergeth
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

AL-KO AL-KO B50 Li 20V-2.5Ah Battery Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka