kMix Almond Stand Mixer KMX52

Kenwood kMix Almond Stand Mixer KMX52 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre kuchynské roboty Kenwood KMX50, KMX60, KMX80 a KMX90 série. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich používania, údržby a riešenia problémov. Príručka podrobne popisuje rôzne funkcie, bezpečnostné opatrenia a tipy na prípravu rôznych jedál.
  • Ako nastavím výšku metly alebo K-háku?
    Čo mám robiť, ak sa robot zastaví počas prevádzky?
    Aké sú maximálne kapacity pre rôzne druhy cesta?
    Ako sa čistí kuchynský robot?
bezpečnosť
Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie
uschovajte ich pre budúcnosť.
Odstráňte všetky obaly a štítky.
Pred nasadením alebo vybratím
nástrojov/príslušenstva, po použití a
pred čistením prístroj vypnite a odpojte
ho zo siete.
Prsty držte v bezpečnej vzdialenosti od
pohyblivých častí
a nasadeného príslušenstva.
Nikdy nenechávajte zapnutý prístroj bez
dozoru.
Nikdy nepoužívajte poškodený prístroj.
Poškodený prístroj dajte skontrolovať
alebo opraviť: pozri časť „servis“.
Nikdy nenechávajte prívodnú elektrickú
šnúru visieť tak, aby ju mohli uchopiť
deti.
Pohonnú jednotku, šnúru ani zástrčku
nikdy nevystavujte vlhkosti.
Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené
príslušenstvo alebo oba výstupy v
rovnakom čase.
Nikdy neprekračujte maximálne
množstvá uvedené.
Pri použití príslušenstva si prečítajte
bezpečnostné pokyny, ktoré sa ho
týkajú.
spoznajte svoj kuchynský robot Kenwood
133
Prístroj je ťažký, pri jeho dvíhaní buďte
opatrní. Pred zdvihnutím sa ubezpečte,
že hlava robota je zaistená a že
nádoba, nástroje, kryt výstupu a
prívodná elektrická šnúra zaistené
na svojom mieste.
Deti toto zariadenie nesmú používať.
Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru
držte mimo dosahu detí.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa
zaručilo, že sa nebudú s týmto
zariadením hrať.
Nesprávne používanie tohto zariadenia
môže spôsobiť zranenie.
Osoby, ktoré majú znížené fyzické,
senzorické alebo mentálne schopnosti,
majú o takýchto zariadeniach málo
vedomostí alebo majú s takýmito
zariadeniami málo skúseností, môžu
toto zariadenie používať len pod
dohľadom alebo po poučení o jeho
bezpečnej obsluhe, pričom musia
rozumieť súvisiacim rizikám.
Toto zariadenie používajte len v
domácnosti na stanovený účel. Firma
Kenwood nepreberie žiadnu
zodpovednosť za následky
nesprávneho používania zariadenia, ani
za následky nerešpektovania týchto
inštrukcií.
134
pred zapojením do siete
Overte, či vaša elektrická sieť rovnaké parametre, aké sú
uvedené na spodnej strane prístroja.
Toto zariadenie vyhovuje európskej smernici 2004/108/ES
o elektromagnetickej znášanlivosti a predpisu č. 1935/2004 zo
dňa 27/10/2004 o materiáloch, ktoré sú vhodné na kontakt
s potravinami.
spoznajte svoj kuchynský robot Kenwood
hlava robota
výstup pre príslušenstvo
kryt výstupu
nádoba
zásuvka na nástroj
vypínač zap/vyp a prepínač rýchlostí
svetelná kontrolka pripravenosti robota na použitie
telo robota
páčka na uvoľnenie hlavy robota
metlička v tvare K
šľahač
hák na prípravu cesta
stierka
ochranný kryt proti vyšplechnutiu
maticový kľúč
135
spoznajte svoj kuchynský robot Kenwood
nástroje na spracovanie a ich možné použitie
K metlička
Na prípravu koláčov, trvanlivého a sladkého pečiva, polevy,
plniek, plnených zákuskov a zemiakovej kaše.
šľahač
Na vajcia, prípravu krémov, liateho cesta, kysnutého cesta bez
tuku, snehových pusiniek, tvarohových koláčov, šľahanej peny
a nákypov. Šľahač nepoužívajte na rozšľahanie hustých zmesí
(napr. tuku na pečenie alebo cukru) – mohli by ste ho poškodiť.
hák na prípravu
cesta
Na kysnuté zmesi.
používanie multifunkčného robota
1 Dvihnite páčku na uvoľnenie hlavy robota na zadnej časti
prístroja a zároveň dvíhajte hlavu robota, kým sa nezaistí
v zdvihnutej polohe .
vloženie nástroja 2 Zatlačte nahor, kým nástroj nezastane, potom ho otočte .
3 Nasaďte nádobu na podstavec. Rúčku umiestnite priamo nad
symbol odistenia , potom zľahka pootočte nádobu proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa rúčka nebude nachádzať priamo
pod symbolom zaistenia . NEPOUŽÍVAJTE nadmernú silu
a príliš ju NEUŤAHUJTE .
4 Dvihnite páčku na uvoľnenie hlavy robota na zadnej časti
prístroja a zároveň sklopte hlavu robota.
5 Zapojte prístroj do siete a rozsvieti sa svetelná kontrolka
pripravenosti robota na použitie.
6 Prístroj zapnete otočením prepínača rýchlostí na požadovanú
hodnotu.
vybratie nástroja 7 Otočte ho a vyberte.
dôležité upozornenie
Ak sa počas činnosti robota zdvihne jeho hlava, prístroj sa
okamžite zastaví. Na opätovné spustenie robota sklopte jeho
hlavu, otočte prepínač rýchlosti do vypnutej polohy, pár sekúnd
počkajte a potom znova zvoľte rýchlosť. Robot by mal ihneď
pokračovať v činnosti.
Vždy, keď sa zdvihne hlava robota, svetelná kontrolka
pripravenosti robota na použitie zhasne. Po sklopení hlavy
robota sa svetelná kontrolka naznačujúca, že robot je pripravený
na použitie, opäť rozsvieti.
tipy
Funkciu vmiešavania možno používať na vmiešavanie
ľahkých alebo riedkych zložiek do hustejších zmesí, napríklad
pri príprave snehových pusiniek, šľahaných pien, ovocných
pohárov, janovských koláčov, bublanín a podobne, a na pomalé
zapracovávanie múky a ovocia do zmesí na koláče a torty.
Mixér bude pracovať konštantnou pomalou rýchlosťou.
Na šľahanie najlepšie vajíčka izbovej teploty.
136
multifunkčný robot
Pred šľahaním vaječných bielkov sa ubezpečte, že na šľahači ani
na nádobe nie je žiadny tuk ani žĺtok.
Na prípravu sladkého pečiva používajte studené ingrediencie, ak
nie je v recepte uvedené inak.
Pri použití tuku na pečenie a cukru na koláčové zmesi používajte
vždy tuk izbovej teploty alebo ho najprv nechajte zmäknúť.
Váš Kuchynský robot je vybavený funkciou „jemného štartu“ na
minimalizovanie rozliatia obsahu nádoby. Pri zapnutí robota
v prípade, že sa v nádobe nachádzajú husté zmesi, ako je cesto
na chlieb, si môžete všimnúť, že robot potrebuje pár sekúnd, kým
dosiahne zvolenú rýchlosť.
poznámky k príprave chleba
dôležité
upozornenie
Nikdy neprekračujte maximálne množstvá uvedené nižšie dôjde
k preťaženiu prístroja.
Na predĺženie životnosti prístroja nechajte robot medzi
jednotlivými činnosťami vždy 20 minúť postáť.
Ak počujete, že prístroj spomaľuje, vypnite ho, odoberte polovicu
cesta a spracujte každú polovicu samostatne.
Ingrediencie sa najlepšie zmiešajú vtedy, ak najprv vložíte
tekutinu.
Občas prístroj zastavte a zoškrabte zmes z háka na prípravu
cesta.
Pri rôznych dávkach múky sa značne líši množstvo potrebnej
tekutiny a konzistencia cesta môže mať výrazný vplyv na
zaťaženie prístroja. Odporúča sa, aby ste počas spracúvania
cesta prístroj sledovali; nemal by byť spustený dlhšie ako 5 minút.
prepínač rýchlostí
Nasledujúce rýchlosti len orientačné a budú sa líšiť podľa
množstva zmesi v nádobe a ingrediencií, ktoré sa spracúvajú.
K metlička
tuk na pečenie a cukor začnite pri rýchlosti „min“, postupne
zvyšujte na vyššiu rýchlosť.
šľahanie vajec do krémových zmesí 4 „max“.
primiešanie múky, ovocia atď. „min“ 1 alebo primiešanie .
koláče „všetko v jednom“ začnite pri rýchlosti „min“, postupne
zvyšujte na „max“.
vtieranie tuku do múky „min“ – 2.
šľahač
Postupne zvyšujte na „max“.
hák na prípravu
cesta
Začnite pri rýchlosti „min“, postupne zvýšte na rýchlosť 1.
137
multifunkčný robot
snímač na elektronické ovládanie rýchlosti
Váš robot je vybavený snímačom na elektronické ovládanie
rýchlosti, ktorý je určený na udržiavanie rýchlosti pri rôznych
záťažiach, napríklad, keď sa miesi cesto na chlieb alebo keď sa
pridávajú vajíčka do koláčovej zmesi. Počas chodu preto môžete
počuť isté výkyvy rýchlosti, keďže robot sa prispôsobuje záťaži
a zvolenej rýchlosti ide o normálny jav.
maximálne množstvá
krehké pečivo 680 g múky
zmes na biskupský chlebíček 2,72 kg celá zmes
ťažké cesto na chlieb 1,35 kg múky
ľahké cesto na chlieb 1,3 kg múky
vaječné bielky 12
multifunkčný robot
138
1 Dvihnite hlavu robota, kým sa nezaistí.
2 Nasaďte nádobu na podstavec.
3 Ochranný kryt proti vyšplechnutiu zatlačte na spodnú stranu
hlavy robota , kým úplne nezapadne na miesto. Výklopná časť
by mala byť umiestnená podľa zobrazenia.
4 Vložte požadovaný nástroj.
5 Sklopte hlavu robota.
Počas spracovania sa ingrediencie môžu pridávať priamo do
nádoby cez výklopnú časť krytu proti vyšplechnutiu .
Pri výmene nástrojov nemusíte skladať kryt proti vyšplechnutiu.
6 Ak chcete zložiť ochranný kryt proti vyšplechnutiu, dvihnite hlavu
robota a kryt vytiahnite.
riešenie problémov
problém
Šľahač alebo metlička v tvare K naráža na dno nádoby alebo
nedosahuje k ingredienciám na dne nádoby.
riešenie
Nastavte výšku pomocou dodaného maticového kľúča. Postup:
1 Odpojte zariadenie zo siete.
2 Zdvihnite hlavu robota a vložte šľahač alebo metličku.
3 Sklopte hlavu robota. Ak je potrebné nastaviť bezpečnú
vzdialenosť nástroja, zdvihnite hlavu robota a vyberte nástroj.
Najlepšie je, ak sa šľahač a metlička v tvare K takmer dotýkajú
dna nádoby .
4 Pomocou dodaného maticového kľúča povoľte maticu, aby ste
mohli nastaviť pohonný hriadeľ . Ak chcete dostať nástroj
bližšie ku dnu nádoby, otočte hriadeľom proti smeru hodinových
ručičiek. Ak chcete nástroj zdvihnúť ďalej od dna nádoby,
otočte hriadeľom v smere hodinových ručičiek.
5 Znova utiahnite maticu.
6 Založte nástroj do robota a sklopte hlavu robota. (Skontrolujte
polohu nástroja podľa horeuvedených bodov).
7 V prípade potreby zopakujte predchádzajúce kroky, kým nebude
nástroj umiestnený správne. Po správnom umiestnení nástroja
pevne utiahnite maticu.
hák na prípravu cesta - tento nástroj bol nastavený pri výrobe
a nemalo by byť potrebné žiadne nastavovanie.
problém
Robot počas činnosti zastavuje.
riešenie
Ak sa z nejakého dôvodu preruší napájanie robota a prístroj
prestane pracovať, otočte prepínač rýchlosti do vypnutej polohy,
pár sekúnd počkajte a potom znova zvoľte rýchlosť. Robot by
mal ihneď pokračovať v činnosti.
založenie a používanie
ochranného krytu proti
vyšplechnutiu
139
140
ošetrovanie a čistenie
Prístroj pred čistením vždy vypnite a odpojte zo siete.
telo robota,
Utrite vlhkou handričkou a vysušte.
kryt výstupu
Nikdy nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky, ani neponárajte do vody.
nástroje
Umývajte ručne a potom dôkladne osušte. Neumývajte v umývačke riadu.
nádoba, ochranný
Umyte v rukách a dôkladne vysušte alebo umyte v umývačke riadu.
kryt proti
Na čistenie nádoby z nehrdzavejúcej ocele nikdy nepoužívajte drôtenú kefu, drôtenku
vyšplechnutiu ani bielidlo. Na odstránenie vodného kameňa použite ocot.
Zabráňte kontaktu so zdrojom tepla (vrchná časť sporáka, rúra, mikrovlnná rúra).
servis a starostlivosť o zákazníkov
Keď sa poškodí prívodná elektrická šnúra, treba ju dať z bezpečnostných príčin
vymeniť alebo opraviť firme KENWOOD alebo pracovníkom oprávneným firmou
KENWOOD.
Pokiaľ potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch:
používanie zariadenia alebo
servis, náhradné diely, alebo opravy
Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakúpili.
Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Spojenom kráľovstve.
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA
EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/ES.
Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu
s domovým odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie odpadu, alebo dílerovi,
ktorý sa postará o takúto likvidáciu.
Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negatívnym účinkom
odpadu na životné prostredie a ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciou.
Umožní sa tak aj recyklácia základných materiálov, čím sa dosiahne značná úspora
energií a prírodných zdrojov. Na pripomenutie nutnosti separátnej likvidácie domácich
spotrebičov je produkt označený preškrtnutým kontajnerom na zber domáceho odpadu.
čistenie a servis
/