Kenwood KMM770 Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

sivu 52 käyttöohjeet
Onnittelut Kenwood-ostoksen johdosta! Koneeseenne kuuluu niin suuri määrä erilaisia laitteita, että
se on todellakin paljon enemmän kuin pelkkä vatkain. Tämä yleiskone on alansa viimeisintä huutoa
ja toivotamme teille miellyttäviä työhetkiä sen parissa.
Vahva. Luotettava. Monipuolinen. Kenwood.
sayfada
57 kullanım yönergeleri
Kenwood karı…tırıcıyı seçtiòiniz için tebrikler. Kenwood’un kapsamlı ek parça dizisi istediòiniz
yiyeceòi hazırlama olanaòı verir. Kenwood yalnızca bir karı…tırıcı aygıt deòil, mutfak sanatı
aracıdır. Zevkle kullanınız.
Kenwood saòlam, güvenilir ve kullanı…lıdır.
str. 62 návod k pou¥ití
Blahop¡ejeme Vám ke koupi spot¡ebiïe znaïky Kenwood. Díky tak širokému sortimentu
příslušenství, které je k dispozici, jste zakoupili víc, než jen kuchyňský strojek. Získali jste
•piïkovƒ kuchyñskƒ robot. Vê¡íme, ¥e Vám bude dob¡e slou¥it.
Robustní. Spolehlivƒ. Univerzální. Kenwood.
oldal
67 használati utasítás
Köszöntjük a Kenwood vásárlói körében! Az Ön által kiválasztott robotgép a csatlakoztatható
változatos tartozékok révén a legtöbb konyhai munkában segítòtársa lesz. Reméljük, örömmel
használja majd.
Ellenálló, megbízható, sokoldalú - Kenwood.
str.
72 Instrukcja użycia
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Kenwood. Dzięki niezwykle szerokiemu wyborowi
przyborów i nasadek jest to więcej niż mikser. Jest to najnowocześniejszej klasy robot
kuchenny. Mamy nadzieję, że użytkowanie robota będzie dla Państwa czystą przyjemnością.
Mocny. Niezawodny. Uniwersalny. Kenwood
σελίδα
77 οδηγίες χρήσεως
ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράμιαςσυσκευήςKenwood.Μετηνμεγάληποικιλίαεξαρτημάτων
πουδιατίθεταιησυσκευήαυτήείναικάτιπαραπάνωαπόένααπλόμίξερ,είναιητελευταία
λέξητηςτεχνολογίαςστιςμηχανέςκουζίνας.Ελπίζουμεότιθατηναπολαύσετε.
Αντοχή.Αξιοπιστία.Ευκινησία.Kenwood.
strana
82 pokyny
Blahoželáme vám ku kúpe výrobku značky Kenwood. Vďaka širokej škále dostupného
príslušenstva je to viac ako len obyčajný kuchynský robot. Je to najmodernejší kuchynský
prístroj. Dúfame, že z neho budete mať radosť.
Robustný. Spoľahlivý. Všestranný. Kenwood.
стор.
87 Посібник з експлуатації
Наші вітання у зв’язку з придбанням кухонного комбайну Kenwood. Завдяки великому
вибору насадок цей прилад стає не лише міксером. Це — найсучасніший кухонний
комбайн. Ми сподіваємося, що вам сподобається готувати за допомогою нашого
приладу.
Міцний. Надійний. Універсальний. Виробник - компанія Kenwood.
Suomi
Türkçe
Česky
Magyar
Polski
Ekkgmij
´d°w
¢FKOLU‹ 29¥πV ±ö•EW «_©HU‰ ∞K∑QØb ±s ´b ´∂∏Nr °U∞πNU“. ÅH∫W
≤NMµJr ´Kv ®d«¡ §NU“ ØOMuËœ. ˱l ¢u≠d ¢AJOKW Ë«ßFW ØNcÁ ±s «∞LK∫IU‹, ≠Nu ∞Of ±πdœ îö©W. °q «≤t §NU“ ±D∂a
¨U¥W ≠w «∞dË´W Ë«ô¢IUÊ.«≤MU ≤Q±q ¢L∑FJr °t.
±∑Os, ±u£u‚, ±∑Fbœ «ôß∑FLUô‹, ØOMuËœ.
Slovenčina
Українська
spoznajte svoj kuchynský robot Kenwood
Slovenčina
82
bezpečnosť
O
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu
potrebu.
O
Odstráňte všetky obaly a štítky.
O
Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin
vymeniť alebo opraviť spoločnosť KENWOOD alebo pracovníci
oprávnení spoločnosťou KENWOOD.
O
Pri vyberaní nástrojov do nádoby po ich dlhšom používaní postupujte
opatrne, lebo môžu byť horúce.
O
Pred nasadením alebo vybratím nástrojov/príslušenstva, po použití a
pred čistením vypnite a odpojte zo siete.
O
Prsty držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí a
nasadeného príslušenstva.
O
Nikdy nenechávajte zapnuté zariadenie bez dozoru.
O
Nikdy nepoužívajte poškodené zariadenie. Poškodený prístroj
dajte skontrolovať alebo opraviť: pozri časť „servis a starostlivosť o
zákazníkov“.
O
Robot nikdy nespúšťajte s hlavou v zdvihnutej polohe.
O
Nikdy nenechávajte prívodnú elektrickú šnúru visieť tak, aby ju mohli
uchopiť deti.
O
Pohonnú jednotku, šnúru ani zástrčku nikdy nevystavujte vlhkosti.
O
Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo alebo viac ako
jeden doplnok naraz.
O
Nikdy neprekračujte maximálne množstvá.
O
Pri použití príslušenstva si prečítajte bezpečnostné pokyny, ktoré sa
ho týkajú.
O
Prístroj je ťažký, pri jeho dvíhaní buďte opatrní. Pred zdvihnutím sa
ubezpečte, že hlava robota je zaistená a že nádoba, nástroje, kryty
výstupov a prívodná elektrická šnúra sú zaistené na svojom mieste.
O
Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo mentálne
schopnosti, majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo
majú s takýmito zariadeniami málo skúseností, môžu toto zariadenie
používať len pod dohľadom alebo po poučení o jeho bezpečnej
obsluhe, pričom musia rozumieť súvisiacim rizikám.
O
Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobiť zranenie.
O
Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho
elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
O
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaručilo, že sa nebudú s týmto
zariadením hrať.
O
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený
účel. Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za
následky nesprávneho používania zariadenia, ako ani za následky
nerešpektovania týchto inštrukcií.
pred zapnutím zariadenia
O
Overte si, či vaša elektrická sieť má také isté parametre, aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia.
O
Toto zariadenie spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o
materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.
pred prvým použitím
1 Odstráňte všetky obaly.
2 Umyte diely: pozri časť „ošetrovanie a čistenie“.
spoznajte svoj kuchynský robot Kenwood
Ak si chcete kúpiť príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou vášho balenia,
pozrite si časť servis a starostlivosť o zákazníkov.
výstupy pre príslušenstvo
výstup pre vysokú rýchlosť
výstup pre nízku rýchlosť
zásuvka na nástroj
multifunkčný robot
hlava robota
uzáver vypúšťacieho otvoru
nádoba
podložka na uloženie nádoby
páčka na zdvihnutie hlavy robota
vypínač zap/vyp a prepínač rýchlostí
pohonná jednotka
metlička v tvare K
šľahač
hák na prípravu cesta
stierka
maticový kľúč
ochranný kryt proti vyšplechnutiu
spoznajte svoj kuchynský robot Kenwood
83
nástroje na spracovanie a ich možné použitie
metlička v tvare K
O
Na prípravu koláčov, trvanlivého a sladkého pečiva, polevy, plniek,
plnených zákuskov a zemiakovej kaše.
šľahač
O
Na vajcia, prípravu krémov, liateho cesta, kysnutého cesta bez tuku,
snehových pusiniek, tvarohových koláčov, šľahanej peny a nákypov.
Šľahač nepoužívajte na rozšľahanie hustých zmesí (napr. tuku na pečenie
alebo cukru) – mohli by ste ho poškodiť.
hák na prípravu cesta
O
Na kysnuté zmesi.
používanie multifunkčného robota
1 Otočte páčku na zdvihnutie hlavy robota proti smeru hodinových ručičiek
a zdvihnite hlavu robota, kým sa nezaistí. Zabezpečte, aby bola
podložka na uloženie nádoby správne založená so symbolom
navrchu.
vloženie nástroja
2 Zatlačte nahor, kým nástroj nezastane , potom ho otočte.
3 Nasaďte nádobu na podstavec – zatlačte nadol a otáčajte v smere
hodinových ručičiek
.
4 Jemne nadvihnite hlavu robota, potom otočte páčku na zdvihnutie hlavy
robota proti smeru hodinových ručičiek a sklopte hlavu robota, kým sa
nezaistí.
5 Zariadenie zapnete otočením prepínača rýchlostí na požadovanú hodnotu.
O
Ak chcete použiť krátke impulzy, prepnite zariadenie na funkciu impulzov
P
.
6 Vypnite a odpojte zo siete.
vybratie nástroja
7 Otočte ho a vyberte.
Pokyny
O
Zariadenie opakovane vypnite a stierkou oškrabte steny nádoby.
O
Na šľahanie sú najlepšie vajíčka izbovej teploty.
O
Pred šľahaním vaječných bielkov sa ubezpečte, že na šľahači ani na
nádobe nie je žiadny tuk ani žĺtok.
O
Na prípravu sladkého pečiva používajte studené ingrediencie, ak sa v
recepte nepíše inak.
poznámky k príprave chleba
dôležité upozornenie
O
Nikdy neprekračujte maximálne množstvá uvedené nižšie – dôjde k
preťaženiu zariadenia.
O
Ak počujete, že zariadenie spomaľuje, vypnite ho, odoberte polovicu
cesta a spracujte každú polovicu samostatne.
O
Ingrediencie sa najlepšie zmiešajú vtedy, ak najprv vložíte tekutinu.
* Veľkosť použitých vajec = stredná (hmotnosť 53 až 63 g).
prepínač rýchlostí
metlička v tvare K
O
tuk na pečenie a cukor začnite pri rýchlosti „min“, postupne zvyšujte na
„max“.
O
šľahanie vajec do krémových zmesí 4 - „max“.
O
primiešanie do múky, ovocie atď. „min“ - 1
O
koláče „všetko v jednom“ začnite pri rýchlosti „min“, postupne zvyšujte
na „max“.
O
vtieranie tuku do múky „min“ – 2.
šľahač
O
Postupne zvyšujte na „max“.
hák na prípravu cesta
O
Začnite pri rýchlosti „min“, postupne zvýšte na rýchlosť 1.
dôležité upozornenie
Pri používaní iných výstupov nesmie byť v nádobe založený ani uložený
žiadny nástroj nádoby.
multifunkčný robot
84
Maximálne množstvá CHEF MAJOR
krehké sladké pečivo hmotnosť múky 680 g 910 g
cesto na chlieb hmotnosť múky 1,36 kg 1,5 kg
(ťažké kysnuté) celková hmotnosť 2,18 kg 2,4 kg
ľahké kysnuté cesto hmotnosť múky 1,3 kg 2,6 kg
(obohatené o maslo a celková hmotnosť 2,5 kg 5 kg
vajcia)
zmes na ovocný koláč celková hmotnosť 2,72 kg 4,55 kg
(metóda s tukom a cukrom) (zmes s (zmes s
9 vajcami) 15 vajcami)
vaječné bielka počet 12 16
hmotnosť (455 g) (605 g)
problém
O
Šľahač alebo metlička v tvare K naráža na dno nádoby alebo
nedosahuje k ingredienciám na dne nádoby.
riešenie
O
Nastavte výšku pomocou dodaného maticového kľúča. Postup:
1 Odpojte zariadenie zo siete.
2 Zdvihnite hlavu robota a vložte šľahač alebo metličku.
3 Sklopte hlavu robota. Ak je potrebné nastaviť bezpečnú vzdialenosť
nástroja, zdvihnite hlavu robota a vyberte nástroj. Najlepšie je, ak sa
šľahač a metlička v tvare K takmer dotýkajú dna nádoby
.
4 Pomocou dodaného maticového kľúča povoľte maticu , aby ste
mohli nastaviť pohonný hriadeľ
. Ak chcete dostať nástroj bližšie
ku dnu nádoby, otočte hriadeľom proti smeru hodinových ručičiek. Ak
chcete nástroj zdvihnúť ďalej od dna nádoby, otočte hriadeľom v smere
hodinových ručičiek.
5 Znova utiahnite maticu.
6 Založte nástroj do robota a sklopte hlavu robota. (Skontrolujte polohu
nástroja podľa horeuvedených bodov).
7 V prípade potreby zopakujte predchádzajúce kroky, kým nebude nástroj
umiestnený správne. Po správnom umiestnení nástroja pevne utiahnite
maticu.
hák na prípravu cesta - tento nástroj bol nastavený pri výrobe a
nemalo by byť potrebné žiadne nastavovanie.
problém
O
Robot počas činnosti zastavuje.
riešenie
O
Váš robot je vybavený ochranou proti preťaženiu, ktorá ho v prípade
preťaženia zastaví, čím sa chráni prístroj. V takom prípade robot vypnite
a odpojte zo siete. Odoberte časť ingrediencií, aby ste znížili záťaž, a
nechajte robot pár minúť postáť. Zapojte ho do siete a znova zvoľte
rýchlosť. Ak sa robot hneď nespustí, nechajte ho postáť ešte dlhšie.
založenie a používanie ochranného
krytu proti vyšplechnutiu
1 Dvihnite hlavu robota, až kým sa nezaistí.
2 Nasaďte nádobu na podstavec.
3 Ochranný kryt proti vyšplechnutiu zatlačte na spodnú stranu hlavy
robota
, kým úplne nezapadne na miesto. Výklopná časť by mala byť
umiestnená podľa zobrazenia.
4 Vložte požadovaný nástroj.
5 Sklopte hlavu robota.
O
Počas spracovania sa ingrediencie môžu pridávať priamo do nádoby
cez výklopnú časť krytu proti vyšplechnutiu
.
O
Pri výmene nástrojov nemusíte skladať kryt proti vyšplechnutiu.
6 Ak chcete zložiť ochranný kryt proti vyšplechnutiu, dvihnite hlavu robota
a kryt vytiahnite.
riešenie problémov
85
čistenie a servis
ošetrovanie a čistenie
O
Zariadenie pred čistením vždy vypnite a odpojte zo siete.
O
Na výstupe sa môže pri prvom použití objaviť trochu mazu. Tento
jav je bežný – maz stačí zotrieť.
pohonná jednotka, kryty výstupov
O
Poutierajte vlhkou handričkou a vysušte.
O
Nikdy nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky, ani
neponárajte do vody.
nádoba
O
Umyte v rukách a dôkladne vysušte alebo umyte v umývačke riadu.
O
Nikdy nepoužívajte drôtenú kefu, drôtenku ani bielidlo na čistenie
nádoby z nehrdzavejúcej ocele. Na odstránenie vodného kameňa
použite ocot.
O
Zabráňte kontaktu so zdrojom tepla (vrchná časť sporáka, rúra,
mikrovlnná rúra).
nástroje
O
Umyte v rukách a dôkladne vysušte alebo umyte v umývačke riadu.
ochranný kryt proti vyšplechnutiu
O
Umyte v rukách a dôkladne vysušte.
servis a starostlivosť o zákazníkov
O
Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy,
pred vyžiadaním pomoci najprv navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
O
Na váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym
ustanoveniam týkajúcim sa akýchkoľvek záruk a spotrebiteľských práv
existujúcim v krajine, v ktorej bol výrobok zakúpený.
O
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké
chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru
KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD
môžete nájsť na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej
stránke špecifickej pre vašu krajinu.
O
Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom kráľovstve.
O
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU
PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s
domácim odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované na
triedenie odpadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich spotrebičov sa predchádza negatívnym
následkom na životné prostredie a na zdravie človeka, ku ktorým by
mohlo dôjsť v dôsledku ich nevhodnej likvidácie. Zároveň to umožňuje
recykláciu jednotlivých materiálov, vďaka ktorej sa dosahuje značná
úspora energií a prírodných zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej
likvidácie domácich spotrebičov je tento výrobok označený symbolom
preškrtnutej nádoby na domáci odpad.
86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Kenwood KMM770 Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre