Joie D1404AABLK000 Používateľská príručka

Kategória
Autosedačky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

154
SK
Vitajte v Joie™
Blahoželáme vám k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme
nadšení, že sme súčasťou vašej jazdy s vašim maličkým. Počas jazdy
s autosedačkou Joie Gemm™ a Juva používate vysokokvalitnú, plne
certifikovanú autosedačku bezpečnostnej skupiny 0+. Tento výrobok
je vhodný pre deti s hmotnosťou menej ako 13kg (približne 1,5 roka a
menej). Pozorne si prečítajte túto príručku a postupujte podľa krokov,
aby ste zabezpečili pohodlnú jazdu a najlepšiu ochranu pre svoje dieťa.
Toto detské zaisťovacie zariadenie pre dojčatá je schválené podľa
európskeho predpisu č. 44, séria zmien a doplnení 04. Pred inštaláciou
a použitím tohto produktu si prečítajte všetky pokyny v tomto návode.
Prosím skontrolujte
Toto detské zadržiavacie zariadenie pre dojčatá môže byť inštalované
pomocou trojbodového zasúvateľného bezpečnostného pásu pre do-
spelých schváleného podľa ECE R16 alebo podobnej normy ALEBO vo
vozidlách s ukotvovacími systémami ISOFIX.
Základňa
Tieto pokyny ukazujú používanie detské autosedačky a základne.
Všimnite si prosím, že základňa sa môže predávať samostatne.
! DÔLEŽITÉ: UCHOVAJTE PRE BUDÚCE
POUŽITIE . PREČÍTAJTE POZORNE.
Uchovávajte tento návod na obsluhu vždy spolu autosedačkou.
Ak vlastníte základňu, uschovajte návod na obsluhu v odkladacom
priestore v spodnej časti základne. Navštívte nás na stránkach joi-
ebaby.com, kde si môžete zaregistrovať autosedačku.
Núdzová situácia
V prípade mimoriadnej udalosti alebo nehôd je najdôležitejšie, aby bolo
vaše dieťa ihneď ošetrené prvou pomocou a lekárskou starostlivosťou.
Informácie o výrobku
i. Pre sedadlo so základňou
1. Detská autosedačka so základňou je „Polouniverzálne detské zaisťovacie
zariadenie ISOFIX triedy C a D a malo by sa pripevniť použitím
trojbodového bezpečnostného pásu pre dospelých schváleného podľa
ECE R16 alebo systémom ISOFIX.
2. Ak máte pochybnosti, obráťte sa buď na výrobcu detskej autosedačky
alebo predajcu.
Pre inštaláciu pomocou 3-bodového pásu
Je určený pre vozidlá vybavené 3-bodovými bezpečnostnými pásmi s
navíjačom. Pozície sedadiel v iných autách môžu byť tiež vhodné pre
upevnenie tejto autosedačky pre deti. Ak máte pochybnosti, obráťte sa
buď na výrobcu detskej autosedačky alebo predajcu.
Pre inštaláciu so systémom ISOFIX
Toto je DETSKÝ ISOFIXOVÝ SYSTÉM ZAISTENIA DIEŤAŤA. Je
schválený podľa predpisu č. 44, séria zmien 04 pre všeobecné použitie
vo vozidlách vybavených systémami kotvových úchytiek ISOFIX.
Umiestňuje sa do vozidel na miesto, schválené ako miesto s ISOfixom
(ako je to podrobne uvedené v príručke vozidla) v závislosti od
kategórie detskej sedačky a upevnenia. Ak máte pochybnosti, obráťte
155 156
sa buď na výrobcu detskej autosedačky alebo výrobcu vozidla.
Rozmerová trieda ISOFIX, pre ktorú je toto zariadenie určené, je C a D.
Výrobok: Detský zaisťovací systém
Vhodné pre: Dieťa s hmotnosťou do 13 kg
Hmotnostná skupina: Skupina 0+
Materiály: Plasty, kovy
VAROVANIE
! Pozorne si prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a zachovajte ho
pre ďalšie možné použitie, najlepšie u autosedačky.
! Autosedačka zaručí maximálnu možnú bezpečnosť pre Vaše dieťa
len vtedy, ak bude používaná zhodne s návodom na obsluhu.
! Pri prevoze dieťaťa používajte autosedačku aj na krátke vzdialenosti,
pretože podľa štatistík sa na krátkych vzdialenostiach stáva najviac
dopravných nehôd.
! Správne zapnutie a vedenie pásu podľa schémy má kľúčový význam
pre bezpečnosť Vášho dieťaťa.
! Nikdy nenechávajte dieťa upnuté v autosedačke bez dozoru!
! Autosedačka môže byť používaná iba na sedadlách upevnených v
smere jazdy.
! Nikdy nepoužívajte autosedačku na sedadlách, kde je aktívny airbag.
! Nikdy neprevážajte dieťa v autosedačke nepripútané bezpečnostným
pásom.
! Pás musí byť správne nastavený a nesmie byť prekrútený.
! Autosedačka je určená pre jedno dieťa do hmotnosti 13 kg.
! Nepoužívajte sedačku, ak je niektorá jej časť poškodená, alebo
chýba.
! Ak autosedačku nepoužívate, vyberte ju z vozidla.
! Odstráňte všetky igelitové obaly z dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
! Pred zakúpením tohto detského zaisťovacieho zariadenia pre dojčatá
skontrolujte, či je možné ho správne nainštalovať vo vašom vozidle.
ŽIADNY detský zaisťovací systém pre deti nemôže zaručiť úplnú
ochranu pred úrazom pri nehode. Správne používanie tohto detského
zaisťovacieho zariadenia však zníži riziko vážneho zranenia alebo
smrti vášho dieťaťa.
! Tento detský zaisťovací systém NEINŠTALUJTE bez toho, aby ste
dodržali pokyny uvedené v tejto príručke, inak môžete vážne ohroziť
alebo zraniť vaše dieťa.
! Pevné komponenty a plastové časti detského zadržiavacieho
systému sa musia umiestniť a montovať tak, aby počas použivania
nemohli byť zachytené pohyblivým sedadlom alebo dverami vozidla.
157 158
VAROVANIE
! Neklaďte sedačku na naklonenú plochu, ak je v nej dieťa.
! Nepoužívajte žiadne neoriginálne príslušenstva k autosedačke, ktorá
nebola schválená výrobcom autosedačky.
! V prípade pochybností o použití autosedačky kontaktujte distribútora,
alebo predajca autosedačky.
! V prípade autonehody autosedačku už nepoužívajte, lebo je veľké
nebezpečenstvo, že autosedačka bola pri nehode poškodená.
! Zároveň tiež neodporúčame nákup už použitých autosedačiek,
pretože nemáte záruku ich plnej bezpečnosti.
! Vždy používajte textilné polstrovanie na pásoch, ktoré sú v základnej
výbave autosedačky, majú vplyv na bezpečnosť Vášho dieťaťa.
! Pred jazdou sa vždy presvedčte, že sa v okolí Vášho dieťaťa ne-
nachádzajú žiadne voľne sa pohybujúce predmety alebo batožina,
ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť dieťaťa pri brzdení alebo v zákru-
tách.
! Pred jazdou sa presvedčte, že autosedačka nie je nijako poškodená,
pásy nie sú prekrútené či nezostali privreté do dverí.
! Pri parkovaní na slnku autosedačku chráňte pred vysokou teplotou,
pretože by mohlo dôjsť k popáleniu jemnej kože dieťaťa.
! Nedovoľte dieťaťu, aby sa hralo s prackami pásov.
! Používajte iba originálne príslušenstvo a diely schválené výrobcom.
! NIKDY nenechávajte detské zaisťovacie zariadenie alebo iné predm-
ety v motorovom vozidle nezaistené alebo nezabezpečené, pretože
nezabezpečené detské zaisťovacie zariadenie môže byť vymrštené a
spôsobiť zranenia cestujúcim pri ostrých otáčkach, náhlom zastavení
alebo zrážke.
! V tomto detskom zaisťovacom systéme NIKDY nepoužívajte iné než
odporúčané vnútorné vložky.
! Dbajte na to, aby detské zaisťovacie zariadenie bolo inštalované tak,
aby žiadna jeho časť nezasahovala do pohyblivých sedadiel alebo do
prevádzky dverí vozidla.
! NEDÁVAJTE žiadne predmety do oblasti opornej nohy pred vašou
základňou.
! Pred prenášaním sedačky s dieťaťom sa uistite, že je dieťa pripútané
bezpečnostnými pásmi a rukoväť je vo vertikálnej pozícii.
VAROVANIE
! Nepoužívajte príliš veľa vrstiev, alebo nepadnúce oblečenie, pretože
dieťa môže pri nehode z pásov vykĺznuť.
! Potom, čo je vaše dieťa usadené do autosedačky, musí byť správne
zaistené postrojom, bočný pás musí byť vedený čo najnižšie, aby
pevne obopínal panvu.
! Nepoužívajte sedačku bez poťahu, má vplyv na bezpečnosť dieťaťa.
! Všetky popruhy pridržujúce autosedačku k vozidlu musia byť utiah-
nuté, popruhy zadržiavajúce dieťa musia byť nastavené podľa tela
dieťaťa a nesmie byť prekrútené.
! Pre pripútanie sedačky voľte iba vhodná sedadla viz. návod na ob-
sluhu.
! NEPOUŽÍVAJTE a nemontujte autosedačku, bez toho aby ste si
prečítali pokyny v tomto návode a v návode k vozidlu a bez toho aby
ste takéto usmernenie v plnom rozsahu porozumeli.
! Túto autosedačku je dovolené používať iba na sedadlách s pevným
operadlom. Nepoužívajte ju na sedadlách s operadlom bez západky,
ktoré je možno voľne skladať vpred alebo ktoré sa môže voľne
otáčať.
! NEUMIESTŇUJTE pod autosedačku žiadne predmety. V prípade
nehody by takéto predmety mohli spôsobiť uvoľnenie pásu a
predstavovať nebezpečenstvo pre ostatných cestujúcich vo vozidle.
! Autosedačku NEPOUŽÍVAJTE na stole, stoličke ani na ďalších
vyvýšených plochách.
! Túto autosedačku nepoužívajte, ak bola vystavená pádu zo značnej
výšky, nárazu na tvrdý podklad vo veľkej rýchlosti alebo nesie
viditeľné známky poškodenia. Výrobca nezodpovedá za takéto
mimoriadne poškodenie autosedačky a nie je povinný ju vymeniť.
Ak nastane niektorá z vyššie uvedených situácií, je potrebné zakúpiť
novú autosedačku.
! Často skontrolujte, či nie sú konektory ISOFIX špinavé, a ak je to
potrebné, vyčistite ich. Spoľahlivosť môže byť ovplyvnená prenikaním
nečistôt, prachu, častíc jedla atď.
! Nepoužívajte tuto autosedačku, ak bola upustená na zem z väčší
výšky, alebo ak sú na nej viditeľné známky poškodenia.
! Tuhé časti a plastové súčasti detského zádržného zariadenia musí
byť umiestnené a namontované tak, aby za bežného užívania vozidla
nemohli byť zachytené pohyblivým sedadlom alebo dvermi vozidla.
159 160
Pokyny pre montáž
1
2
3
vid. obrázky
1
-
4
!
NEINŠTALUJTE toto detské
zaisťovacie zariadenie na sedadlá
vybavená iba dvojbodovým pásom.
1
!
Toto detské zaisťovacie zariadenie
pre deti je vhodné pre sedadlá
vozidlas 3 - bodovým
bezpečnostným pásom s navíjačom
(so alebo bez základne)
2
; v
prevedení SO ZÁKLADŇOU je
zaisťovacie zariadenie určené pre
sedadlá vybavené kotviacimi bodmi
ISOFIX.
3
!
NIKDY neumiestňujte detské zaisťovacie zariadenie na sedadlá
vozidla, ktoré sú umiestnené bokom k smeru jazdy alebo proti smeru
jazdy vozidla.
4
-1
!
NEUMIESTŇUJTE zadné detské zaisťovacie zariadenie pre deti na
čelné sedadlo s airbagom
4
-2
mohlo by dôjsť k úmrtiu alebo
vážnemu poraneniu. Viac informácií nájdete v príručke vlastníka
vozidla.
!
Odporúča sa nainštalovať tento detský zaisťovací systém pre deti na
zadné sedadlo vozidla.
4
-3
!
NEINŠTALUJTE toto detské zaisťovacie zariadenie pre deti na
sedadlá vozidla, ktoré sa počas inštalácie hýbu a sú nestabilné.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
A
I
R
B
A
G
4
161 162
5
6
1
3
2
7
3
1
2
4
a. Inštalácia pomocou 3-bodového pásu
vid. obrázky
5
-
11
1. Odklopte opornú nohu z odkladacieho priestoru.
5
2. Po položení základne na sedadlo vozidla, predĺžte opornú nohu voči
podlahe
6
-1
, indikátor oporné nohy ukazuje zelenú, čo znamená,
že je správne nainštalovaná, červená znamená, že nie je správne
nainštalovaná.
6
-2
!
Oporná noha má 24 pozícií. Keď indikátor oporné nohy ukazuje
červenú, znamená to, že noha je v nesprávnej polohe.
!
Presvedčte sa, či je oporná noha zaistená, stlačením na prednej
strane základne.
!
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie oporné nohy a potom sklopte nohu
smerom nahor.
3. Otvorte zámok a nasmerujte bezpečnostný pás vozidla cez dráhu
pásu
7
-1
a zaistite ho do spony
7
-2
.
4. Utiahnite bezpečnostný pás vozidla tak, ako je to možné, so
súčasným tlačením na základňu a skontrolujte, či nie je voľný alebo
skrútený, potom zavrite zámok.
7
-3
!
Detské zaisťovacie zariadenie nie je možné použiť, ak je spona
bezpečnostného pásu vozidla príliš dlhá, aby bezpečne ukotvila
základňu.
7
-4
!
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás nehýbe potiahnutím a
pevným tlakom na základňu. Ak sa pás uvoľňuje alebo predlžuje,
opakujte postup.
Inštalácia so základňou
vid. obrázky
5
-
17
163 164
9
11
1
2
10
12
13
8
3
2
1
6.
Ak chcete autosedačku uvoľniť,
potiahnite ju hore a súčasne stlačte
uvoľňovacie tlačidlo.
11
Nainštalovaná základňa je
znázornená na obrázku.
8
!
Uistite sa, že medzi sedadlom a
spodnou časťou základne nie je
žiadna medzera.
!
Bezpečnostný pás
musíprechádzať pod zámkom ,
nie cez zámok.
8
-1
!
Bezpečnostný pás musí byť
uzamknutý do spony.
8
-2
!
Oporná noha musí byť správne
nainštalovaná so zeleným
indikátorom.
8
-3
5. Zatlačte autosedačku dolu do
základne
9
, ak je detský zaisťovací
systém zaistený, indikátor systému
je zelený. Ak detský zaisťovací
systém nie je bezpečný, indikátor
sa zobrazí červeno.
10
!
Nadvihnite autosedačku tak, aby
ste sa uistili, že je bezpečne
zaistená do základne.
b. Inštalácia so systé m
om ISOFIX
vid. obrázky
12
-
17
1. Odklopte opornú nohu z
odkladacieho priestoru
5
2. Pripojte vodidlá systému ISOFIX ku
kotevným bodom ISOFIX
12
.
Vodidlá ISOFIX môžu chrániť
povrch sedadla vozidla pred
poškodením. Súčasne slúži k
zavedeniu konektorov ISOFIX.
3. Otočte konektory ISOFIX o 180
stupňov, až kým nebudú v smere
vodidel ISOFIX.
13
165 166
14
1
15
1
2
17
1
2
2
16
2
1
7. Ak chcete odstrániť základňu, pred
vybratím základne zo sedadla
vozidla najprv stlačte sekundárne
uzamykacie tlačidlo
16
-1
, a potom
tlačidlo
16
-2
na konektoroch
ISOFIX.
16
8. Stlačte odisťovacie tlačidlo systému
ISOFIX a zložte konektory ISOFIX k
základni.
17
4. Zarovnajte konektory ISOFIX s
vodidlami ISOFIX a potom
zacvaknite obidva konektory
ISOFIX do kotviacich bodov
ISOFIX.
14
!
Uistite sa, že sú obidva konektory
ISOFIX bezpečne pripevnené k
ich kotviacim bodom ISOFIX.
Farby Indikátory na oboch
konektoroch ISOFIX by mali byť
úplne zelené
14
-1
!
Skontrolujte, či je základňa
bezpečne nainštalovaná
potiahnutím obidvoch konektorov
ISOFIX.
5. Pozrite si krok 2 v časti „a.“
Inštalácia s 3-bodovým pásom pre
nastavenej opornej nohy.
Kompletne nainštalovaná základňa je
znázornená na obrázku.
15
!
Konektory ISOFIX musia byť
pripevnené a uzamknuté v
kotviacich bodoch ISOFIX.
15
-1
!
Oporná noha musí byť správne
nainštalovaná so zeleným
indikátorom.
15
-2
6. Pozrite si kroky 5 , 6 v časti „a.“
Inštalácia pomocou 3-bodového
pásu pre používanie autosedačky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Joie D1404AABLK000 Používateľská príručka

Kategória
Autosedačky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre