IKEA IWM60, Washer IWM60 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre práčku IKEA RENLIG IWM60. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o inštalácii, používaní a riešení problémov s touto práčkou. Príručka obsahuje informácie o reverzibilných dvierkach a bezpečnostné pokyny.
  • Ako zmením smer otvárania dvierok práčky?
    Kde nájdem bezpečnostné informácie?
RENLIG
IWM60
2 AA-47920-1
ENGLISH
Warning! Before proceeding with installa-
tion, read the safety information in the User
Manual.
DEUTSCH
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Instal-
lation die Sicherheitshinweise in der Ge-
brauchsanweisung.
FRANÇAIS
Attention! Veuillez lire les consignes de sé-ntion! Veuillez lire les consignes de sé-
curité que contient la Notice d’utilisation
avant d’installer l’appareil.
ITALIANO
Attenzione! Prima di procedere all’installa-nzione! Prima di procedere all’installa-
zione, leggere le istruzioni di sicurezza con-
tenute nel Libretto Istruzioni.
DANSK
Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruktio-igt! Læs brugsanvisningens instruktio-
ner vedrørende sikkerhed, før installationen
påbegyndes.
NORSK
Advarsel! Før du begynner installasjonen,
les sikkerhetsinformasjonene i bruksanvis-
ningen.
SUOMI
Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue
käyttöohjeen sisältämät turvallisuusohjeet.
SVENSKA
Varning! Innan du fortsätter med installatio-ning! Innan du fortsätter med installatio-
nen, läs noga igenom säkerhetsinformatio-
nen i bruksanvisningen.
PORTUGUÊS
Atenção! Antes de continuar a instalação,
leia as informações de segurança no Ma-
nual de Utilizador.
ESPAÑOL
¡Atención! Antes de realizar la instalación,
lea la información de seguridad del Ma-
nual del usuario.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την
εγκατάσταση, διαβάστε τις πληροφορίες
ασφάλειας στο εγχειρίδιο χρήστη.
NEDERLANDS
Waarschuwing! Lees de veiligheidsinfor-aarschuwing! Lees de veiligheidsinfor-
matie in de gebruikershandleiding voordat
u met de installatie begint.
POLSKI
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem instalacji
należy przeczytać informacje dotyczące
bezpieczeństwa podane w „Instrukcji ob-
sługi”.
TÜRKÇE
Uyarı! Montaj işlemine başlamadan önce,
Kullanma Kılavuzundaki güvenlik bilgilerini
okuyunuz.
РУССКИЙ
Внимание! Перед тем как приступать к
установке прибора, ознакомьтесь с пра-
вилами техники безопасности, приведен-
ными в Руководстве пользователя.
SLOVENSKY
Upozornenie! Pred inštaláciou si prečítajte
bezpečnostné informácie v Návode na po-
užívanie.
ČESKY
Upozornění! Před začátkem instalace si
přečtěte bezpečnostní informace v návodu
k použití.
MAGYAR
Vigyázat! Mielőtt továbblépne az üzembe
helyezéssel, olvassa el a biztonsági infor-
mációkat a felhasználói kézikönyvben.
3
БЪЛГАРСКИ
Внимание! Преди да пристъпите към ин-
сталирането, прочетете информацията
за безопасност в Ръководството за потре-
бителя.
ROMÂNA
Atenţie! Înainte de a continua instalarea,
citiţi informaţiile privind siguranţa din Infor-
maþii pentru utilizator.
ENGLISH
The appliance is predisposed with a right
to left door opening. To change it, please
contact the After Sales Service and refer to
last page of the user manual.
DEUTSCH
Das Gerät ist werkseitig für die Türöffnung
von rechts nach links vorgerüstet. Um dies
zu ändern, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst. Näheres nden Sie auf der
letzten Seite in dieser Benutzerinformation.
FRANÇAIS
L’appareil est livré avec une porte qui
s’ouvre de droite à gauche. Pour changer
le sens d’ouverture, contactez le Service
Après-vente et consultez la dernière page
de la notice d’utilisation.
ITALIANO
L’apparecchiatura è predisposta per
l’apertura della porta da destra a sinistra.
Per modicare il senso di apertura della
porta, rivolgersi al Servizio Assistenza pres-
so uno dei centri elencati nell’ultima pagina
del presente libretto di istruzioni.
DANSK
Fra fabrikken er apparatet udstyret med en
dør, der åbner fra højre mod venstre. Hvis
det skal ændres, bedes du kontakte service-
afdelingen og se sidste side i brugsan-
visningen.
NORSK
Døren til apparatet er festet slik at den
åpnes fra høyre til venstre. For å endre det-
te, kontakter du kundesrvice og leser siste
side i bruksanvisningen.
SUOMI
Laitteen ovi avautuu oikealta vasemmalle.
Jos haluat vaihtaa avautumissuuntaa, ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja lue
ohjeet käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
SVENSKA
Produkten levereras med dörröppning från
höger åt vänster. För att ändra öppnings-
riktning, kontakta kundservice och se sista
sidan i denna bruksanvisning.
PORTUGUÊS
O aparelho está preparado de origem com
uma porta que abre da direita para a es-
querda. Para mudar a orientação, contacte
o Serviço de Assistência Pós-venda e con-
sulte a última página do manual do utiliza-
dor.
ESPAÑOL
El aparato está preparado para apertura
de puerta de derecha a izquierda. Para
cambiarla, comuníquese con el Servicio
posventa y consulte la última página del
Manual del usuario.
4 AA-47920-1
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την Η
συσκευή διατίθεται με άνοιγμα της πόρτας
από τα δεξιά προς τα αριστερά. Για να το
αλλάξετε, επικοινωνήστε με το Σέρβις και
ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα των οδη-
γιών χρήσης.
NEDERLANDS
Het apparaat is in de fabriek voorbereid
voor een montage van een deur die van
rechts naar links opent. Neem contact op
met de Klantenservice en verwijs naar de
laatste pagina van deze handleiding om dit
te wijzigen.
POLSKI
Urządzenie zostało fabrycznie wyposażo-
ne w drzwi otwierające się z prawej strony
w lewą. Aby zmienić kierunek otwierania
drzwi, należy skontaktowsię z autoryzo-
wanym punktem serwisowym oraz zapo-
znać się z informacjami podanymi na ostat-
niej stronie niniejszej instrukcji.
TÜRKÇE
Cihaz, kapısı sağdan sola doğru açılır şe-
kilde tasarlanmıştır. Açılma yönünü değiştir-
mek için, lütfen yetkili servisle temasa geçi-
niz ve kullanma kılavuzunun son sayfasına
bakınız.
РУССКИЙ
Прибор поставляется с дверцей, откры-
вающейся справа налево. Чтобы изме-
нить направление открывания дверцы,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр, сообщив данные, указанные на
последней странице руководства по экс-
плуатации.
SLOVENSKY
Spotrebič je navrhnutý tak, aby sa dvier-
ka otvárali sprava doľava. Aby ste zmenili
smer otvárania dvierok, zavolajte servisné
stredisko a pozrite si poslednú stranu návo-
du na použitie.
ČESKY
Spotřebič se dodává s otvíráním dveří zp-
rava doleva. Chcete-li ho změnit, obraťte se
prosím na poprodejní servis; adresu najdete
na poslední straně tohoto návodu.
MAGYAR
A készülék jobbról balra nyíló ajtóval kerül
leszállításra. Ennek megváltoztatásához,
kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz, és
hivatkozzon a használati utasítás utolsó
oldalára.
БЪЛГАРСКИ
При доставката уредът е с разположе-
ние за отваряне на вратичката отдясно
наляво. За да промените това, свържете
се със сервиза за поддръжка и ползвайте
указанията на последната страница на
ръководството за потребителя.
ROMÂNA
Aparatul este prevăzut cu o uşă care se
deschide de la dreapta la stânga. Pentru a
o modica, rugăm contactaţi centrul de
service local şi consultaţi ultima pagină a
manualului de utilizare.
5
6 AA-47920-1
S
FIN
N
2x
1x 1x
1x1x
1x
1x 1x1x
1x 1x1x
1x
1x2x 2x
2x
ABCD
GF
E
H
91
59
7
860mm
596mm
820mm
540mm
600mm
8 AA-47920-1
9
4x
10
AA-47920-1
~5mm
11
S
FIN
N
min. 600mm
~40 mm
~40 mm
min. 600mm
S
FIN
N
min. 600mm
~40 mm
~40 mm
min. 600mm
12
AA-47920-1
S
FIN
N
min. 600mm
~40 mm
~40 mm
min. 600mm
13
59
91
91
59
91
59
59
59
14
AA-47920-1
59 mm
91 mm
15
B
2x
=
=
A
F
B
2x
max. 10
=
=
A
F
16
AA-47920-1
2x
2x
2x
2x
Ø2
2x
2x
2x
2x
Ø2
17
2x
D
C
2x
D
C
18 AA-47920-1
b
a
a
b
G
H
E
a
b
a
b
a
b
a
b
2x
D
C
19
b
a
a
b
G
H
E
a
b
a
b
a
b
a
b
20
AA-47920-1
© Inter IKEA Systems B. V. 2001
132950620
21552
/