IKEA RENLIGWM Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

RENLIG
IWM60
FAKTUM
2 AA-474920-3
ENGLISH
Warning! Before proceeding with installa-
tion, read the safety information in the User
Manual.
DEUTSCH
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Instal-
lation die Sicherheitshinweise in der Ge-
brauchsanweisung.
FRANÇAIS
Attention! Veuillez lire les consignes de
sécurité que contient la Notice d’utilisation
avant d’installer l’appareil.
ITALIANO
Attenzione! Prima di procedere all’installa-
zione, leggere le istruzioni di sicurezza con-
tenute nel Libretto Istruzioni.
DANSK
Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruktioner
vedrørende sikkerhed, før installationen på-
begyndes.
NORSK
Advarsel! Før du begynner installasjonen,
les sikkerhetsinformasjonene i bruksanvis-
ningen.
SUOMI
Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue
käyttöohjeen sisältämät turvallisuusohjeet.
SVENSKA
Varning! Innan du fortsätter med installatio-
nen, läs noga igenom säkerhetsinformatio-
nen i bruksanvisningen.
ÍSLENSK
Viðvörun! Áður en hast er handa við
uppsetningu, skal lesa öryggisupplýsingar í
leiðbeiningum fyrir notendur.
PORTUGUÊS
Atenção! Antes de continuar a instalação,
leia as informações de segurança no Ma-
nual de Utilizador.
ESPAÑOL
¡Atención! Antes de realizar la instalación,
lea la información de seguridad del Manual
del usuario.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την
εγκατάσταση, διαβάστε τις πληροφορίες
ασφάλειας στο εγχειρίδιο χρήστη.
NEDERLANDS
Waarschuwing! Lees de veiligheidsinforma-
tie in de gebruikershandleiding voordat u
met de installatie begint.
POLSKI
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem instalacji
należy przeczytać informacje dotyczące
bezpieczeństwa podane w „Instrukcji ob-
sługi”.
TÜRKÇE
Uyarı! Montaj işlemine başlamadan önce,
Kullanma Kılavuzundaki güvenlik bilgilerini
okuyunuz.
РУССКИЙ
Внимание! Перед тем как приступать к
установке прибора, ознакомьтесь с пра-
вилами техники безопасности, приведен-
ными в Руководстве пользователя.
SLOVENSKY
Upozornenie! Pred inštaláciou si prečítajte
bezpečnostné informácie v Návode na po-
užívanie.
LIETUVOS
Įspėjimas! Prieš įrengdami, perskaitykite
saugos informaciją naudojimo instrukcijoje.
ČESKY
Upozornění! Před začátkem instalace si
přečtěte bezpečnostní informace v návodu
k použití.
3
ENGLISH
The appliance is predisposed with a right
to left door opening. To change it, please
contact the After Sales Service and refer to
last page of the user manual.
DEUTSCH
Das Gerät ist werkseitig für die Türöffnung
von rechts nach links vorgerüstet. Um dies
zu ändern, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst. Näheres nden Sie auf der
letzten Seite in dieser Benutzerinformation.
FRANÇAIS
L’appareil est livré avec une porte qui
s’ouvre de droite à gauche. Pour changer
le sens d’ouverture, contactez le Service
Après-vente et consultez la dernière page
de la notice d’utilisation.
ITALIANO
L’apparecchiatura è predisposta per
l’apertura della porta da destra a sinistra.
Per modicare il senso di apertura della
porta, rivolgersi al Servizio Assistenza
presso uno dei centri elencati nell’ultima
pagina del presente libretto di istruzioni.
DANSK
Fra fabrikken er apparatet udstyret med
en dør, der åbner fra højre mod venstre.
Hvis det skal ændres, bedes du kontakte
serviceafdelingen og se på sidste side i
brugsanvisningen.
NORSK
Døren til apparatet er festet slik at den
åpnes fra høyre til venstre. For å endre
dette, kontakter du kundesrvice og leser
siste side i bruksanvisningen.
SUOMI
Laitteen ovi avautuu oikealta vasemmalle.
Jos haluat vaihtaa avautumissuuntaa, ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja lue
ohjeet käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
SVENSKA
Produkten levereras med dörröppning från
höger åt vänster. För att ändra öppning-
sriktning, kontakta kundservice och se sista
sidan i denna bruksanvisning.
ÍSLENSK
Heimilistækið er afhent með hurð sem
opnast frá hægri til vinstri. Til að breyta
þessu, vinsamlegast hað samband við
þjónustuaðila, og vísið í síðustu blaðsíðuna
í notkunarleiðbeiningunum.
PORTUGUÊS
O aparelho está preparado de origem
com uma porta que abre da direita para a
esquerda. Para mudar a orientação, con-
tacte o Serviço de Assistência Pós-venda
e consulte a última página do manual do
utilizador.
MAGYAR
Vigyázat! Mielőtt továbblépne az üzembe
helyezéssel, olvassa el a biztonsági infor-
mációkat a felhasználói kézikönyvben.
БЪЛГАРСКИ
Внимание! Преди да пристъпите към ин-
сталирането, прочетете информацията
за безопасност в Ръководството за потре-
бителя.
ROMÂNA
Atenţie! Înainte de a continua instalarea,
citiţi informaţiile privind siguranţa din Infor-
maþii pentru utilizator.
HRVATSKI
Upozorenje! Prije instalacije pročitajte sig-
urnosne informacije u Uputama za uporabu.
4 AA-474920-3
ESPAÑOL
El aparato está preparado para apertura
de puerta de derecha a izquierda. Para
cambiarla, comuníquese con el Servicio
posventa y consulte la última página del
Manual del usuario.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την Η
συσκευή διατίθεται με άνοιγμα της πόρτας
από τα δεξιά προς τα αριστερά. Για να
το αλλάξετε, επικοινωνήστε με το Σέρβις
και ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα των
οδηγιών χρήσης.
NEDERLANDS
Het apparaat is in de fabriek voorbereid
voor een montage van een deur die van
rechts naar links opent. Neem contact op
met de Klantenservice en verwijs naar de
laatste pagina van deze handleiding om
dit te wijzigen.
POLSKI
Urządzenie zostało fabrycznie wyposażone
w drzwi otwierające się z prawej strony w
lewą. Aby zmienić kierunek otwierania dr-
zwi, należy skontaktować się z autoryzow-
anym punktem serwisowym oraz zapoznać
się z informacjami podanymi na ostatniej
stronie niniejszej instrukcji.
TÜRKÇE
Cihaz, kapısı sağdan sola doğru açılır
şekilde tasarlanmıştır. Açılma yönünü
değiştirmek için, lütfen yetkili servisle te-
masa geçiniz ve kullanma kılavuzunun son
sayfasına bakınız.
РУССКИЙ
Прибор поставляется с дверцей,
открывающейся справа налево. Чтобы
изменить направление открывания
дверцы, обратитесь в авторизованный
сервисный центр, сообщив данные,
указанные на последней странице
руководства по эксплуатации.
SLOVENSKY
Spotrebič je navrhnutý tak, aby sa dvierka
otvárali sprava doľava. Aby ste zmenili
smer otvárania dvierok, zavolajte servisné
stredisko a pozrite si poslednú stranu
návodu na použitie.
LIETUVOS
Prietaisas iš anksto nustatytas taip, kad
durelės būtų atidaromos iš dešinės į kairę.
Jeigu atidarymo kryptį norite pakeisti,
kreipkitės į garantinio aptarnavimo tarnybą
ir skaitykite paskutinį šio vartotojo vadovo
puslapį.
ČESKY
Spotřebič se dodává s otvíráním dveří
zprava doleva. Chcete-li ho změnit, obraťte
se prosím na poprodejní servis; adresu naj-
dete na poslední straně tohoto návodu.
MAGYAR
A készülék jobbról balra nyíló ajtóval kerül
leszállításra. Ennek megváltoztatásához,
kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz, és
hivatkozzon a használati utasítás utolsó
oldalára.
БЪЛГАРСКИ
При доставката уредът е с разположение
за отваряне на вратичката отдясно
наляво. За да промените това, свържете
се със сервиза за поддръжка и ползвайте
указанията на последната страница на
ръководството за потребителя.
ROMÂNA
Aparatul este prevăzut cu o uşă care se
deschide de la dreapta la stânga. Pentru a
o modica, vă rugăm contactaţi centrul de
service local şi consultaţi ultima pagină a
manualului de utilizare.
HRVATSKI
Uređaj se isporučuje s otvaranjem vrata
s lijeve na desnu stranu. Kako biste to
promijenili, kontaktirajte post-prodajnu
servisnu službu i pogledajte zadnju stranicu
korisničkog priručnika.
5
13 mm
6 AA-474920-3
13 mm
2x
2x 1x 1x1x1x
1x 1x3x
1x 1x1x
1x
1x4x 2x
2x
ABCD
GF
E
H
91
59
7
FIN
S
N
DK
1x2x
A
1x
2x
1x 1x1x1x
1x 1x1x
1x 1x1x
1x
1x4x 2x
2x
ABCD
GF
E
H
91
59
CH
GB
8 AA-474920-3
860 mm
596mm
820mm
540mm
600mm
9
10 AA-474920-3
11 12
11
4x
4x
12 AA-474920-3
45
o
35
o
13
~10mm
13mm 13mm
~10mm
13mm 13mm
14 AA-474920-3
FIN
S
N
DK
3/4”
3/4”
1/ 2”
0.3-10 bar
3/4”
min. 600mm
~40 mm
~40 mm
min. 600mm
0 mm
4x
> 0 mm
15
FIN
S
N
DK
3/4”
3/4”
1/ 2”
0.3-10 bar
3/4”
min. 600mm
~40 mm
~40 mm
min. 600mm
FIN
S
N
DK
3/4”
3/4”
1/ 2”
0.3-10 bar
3/4”
min. 600mm
~40 mm
~40 mm
min. 600mm
16 AA-474920-3
59
91
91
59
91
17
59
59
59
59 mm
18 AA-474920-3
B
2x
max. 10
=
=
A
F
=
=
91 mm
19
2x
2x
2x
2x
Ø2
B
2x
max. 10
=
=
A
F
=
=
20 AA-474920-3
2x
D
C
2x
2x
2x
2x
Ø2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

IKEA RENLIGWM Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre