Bresser Messier 8'' Dobsonian Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
- 3 -
pervisión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcan-
ce de los niños los materiales de embalaje (bolsas
de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO
DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
¡No exponga el aparato (especialmente las lentes)
a la radiación directa del sol! La concentración de
luz podría provocar incendios.
¡PELIGRO de daños materiales!
¡No desmonte el aparato! En caso de que perciba
un defecto, diríjase a su tienda especializada. En
ella se pondrán en contacto con el centro de servi-
cio técnico y, si procede, enviarán el aparato para
que sea reparado.
PT
Este manual de consulta rápida não
substitui o manual de instruções
detalhado!
Antes de utilizar o aparelho leia com
atenção as advertências de segurança e
o manual de instruções detalhado. Este
manual de consulta rápida indica os passos
mais importantes para a colocação em
funcionamento do seu novo aparelho. Um
manual detalhado com mais informações
e indicações para a resolução de avarias
se encontra no nosso site. DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/Messier/Dobson
RISCO de ferimentos!
Nunca direccione este aparelho directamente para
o sol ou para perto do sol. RISCO DE CEGUEIRA!
As crianças devem utilizar o aparelho sob
vigilância. Manter os materiais da embalagem
(sacos de plástico, elásticos, etc.) afastados das
crianças! RISCO DE ASFIXIA!
RISCO DE INCÊNDIO!
Não sujeite o aparelho sobretudo as lentes à
radiação solar directa! A compressão da luz pode
provocar um incêndio.
RISCO de danos materiais!
Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito,
consulte o seu distribuidor especializado. Ele
contactará o Centro de Assistência e poderá enviar
o aparelho para uma eventual reparação.
PL
Niniejsza instrukcja szybkiego uru-
chamiania nie zastępuje szczegóło-
wej instrukcji obsługi!
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
należy uważnie przeczytać instrukcję bezpie
-
czeństwa oraz zapoznać się ze szczegółową
instrukcją obsługi. Niniejsza instrukcja szyb
-
kiego uruchamiania opisuje najważniejsze
etapy procesu uruchomienia Twojego nowe
-
go urządzenia. Szczegółowa instrukcja obsłu-
gi zawierająca dalsze informacje i wskazówki
odnośnie usuwania usterek znajduje się na
naszej stronie internetowej. DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/Messier/Dobson
NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń!
Nigdy nie patrzeć przez urządzenie bezpośrednio
w kierunku słońca. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY WZROKU!
Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej. Materiały, z których
wykonano opakowanie (worki plastikowe, gumki,
itd.), przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA
SIĘ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie narażać urządzenia a w szczególności socze-
wek – na bezpośrednie działanie promieni słonecz-
nych! Skupienie promieni słonecznych może spo-
wodować pożar.
NIEBEZPIECZEŃSTWO spowodowania szkód
rzeczowych!
Nie rozmontowywać urządzenia! W przypadku
usterki zwrócić się do profesjonalnego sprzedawcy.
On skontaktuje się z centrum obsługi i w razie po-
trzeby prześle urządzenie do naprawy.
CZ
Tento návod k rychlému spuštění
nenahrazuje podrobný návod k ob-
sluze!
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
bezpečnostní pokyny a podrobný návod k
obsluze. Tento návod na rychlý start shrnu-
je nejdůležitější kroky ke spuštění vašeho
nového zařízení. Podrobný návod k použití s
dalšími informacemi a pokyny k odstraňo-
ní chyb naleznete na naší internetové strán-
ce. DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/Messier/Dobson
NEBEZPEČÍ tělesného poškození!
Nikdy se nedívejte s tímto přístrojem přímo do
slunce nebo do jeho okolí. Hrozí NEBEZPEČÍ
OSLEPNUTÍ!
Děti musí používat přístroj pouze pod dohledem.
Zabraňte dětem v přístupu k balicím materiálům
(plastové sáčky, pryžové pásky atd.)! Hrozí NEBEZ-
PEČÍ UDUŠENÍ!
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nevystavujte přístroj, a to především čočky, žádné-
mu přímému slunečnímu záření! Svazkováním svě-
telných paprsků by mohlo dojít k požárům.
NEBEZPEČÍ poškození věcného majetku!
Přístroj nerozebírejte! Obraťte se v případě závady
na vašeho odborného prodejce. Prodejce se spojí
se servisním střediskem a může přístroj příp. zaslat
do servisního střediska za účelem opravy.
SK
Návod na rýchly štart nenahrádza
podrobný návod na použitie!
Pred použitím prístroja si pozorne
prečítajte bezpečnostné pokyny a podrob-
návod na použitie. Tento návod na rých-
le spustenie uvádza najdôležitejšie kroky
pri sprevádzkovaní Vášho nového prístro-
ja. Podrobný návod na obsluhu s ďalšími
informáciami a pokynmi k odstraňovaniu
chýb nájdete na našej internetovej stránke.
DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/Messier/Dobson
NEBEZPEČENSTVO ujmy na zdraví!
Nikdy sa týmto prístrojom nepozerajte priamo do
slnka alebo do blízkosti slnka. Hrozí NEBEZPEČEN-
STVO OSLEPNUTIA!
Deti by mali prístroj používať len pod dohľadom.
Obalové materiály (plastové vrecká, gumičky atď.)
uschovávajte mimo dosahu detí! Hrozí NEBEZPE-
ČENSTVO UDUSENIA!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nevystavujte prístroj predovšetkým šošovky
priamemu slnečnému žiareniu! Vzniknutý zväzok
svetelných lúčov by mohol zapríčiniť požiare.
NEBEZPEČENSTVO škôd na majetku!
Prístroj nerozoberajte! V prípade poruchy sa ob-
ráťte na špecializovaného predajcu. Predajca sa
skontaktuje so servisným strediskom, prípadne
tam zašle prístroj za účelom opravy.
SI
Ta navodila za hiter zagon ne nado-
meščajo obširnih navodil za uporabo!
Pred uporabo naprave preberite
skrbno varnostna navodila in obširna na-
vodila za uporabo. V teh navodilih za hiter
začetek uporabe so najpomembnejši koraki
za zagon nove naprave. Izčrpna navodila za
uporabo z dodatnimi informacijami in na-
potki za odpravljanje napak boste našli na
naši internetni strani. DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/Messier/Dobson
NEVARNOST telesnih poškodb!
S to napravo nikoli ne glejte v sonce ali v bližino
sonca. Obstaja NEVARNOST OSLEPITVE!
Otroci lahko napravo uporabljajo samo pod nadzo-
rom odrasle osebe. Otrokom ne dovolite v bližino
materialov embalaže (plastične vrečke, gumijasti
trakovi itd.)! Obstaja NEVARNOST ZADUŠITVE!
NEVARNOST POŽARA!
Naprave - še posebej leč - ne izpostavljajte neposredne-
mu sevanju sonca! Zaradi žarka lahko pride do požarov.
NEVARNOST materialne škode!
Nikoli ne razstavljajte naprave! Če se pokvari, pok-
ličite specializiranega trgovca. Ta se bo posvetoval
s servisnim centrom in lahko napravo pošlje v po-
pravilo, če je treba.
HR
Ove upute za brzi start ne zamjenjuju opširne
upute za posluživanje!
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte sigurno
-
sne napomene i opširne upute za posluživanje.
Ove upute za brzi start Vam opisuju najvažnije
korake za puštanje u rad Vašeg novog uređaja.
!
Advertencias generales de seguridad · Informações gerais de segurança
Ogólne ostrzeżenia · Všeobecné výstražné pokyny · Všeobecné výstrahy
- 5 -
PL
Standardowy okres gwarancji wynosi 10 lata
i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu.
Wszelkie informacje dotyczące gwarancji jak
wnież informacje na temat przedłużenia czasu
gwarancji i świadczeń serwisowych można znaleźć
na stronie: www.bresser.de/warranty_terms
CZ
Řádná záruční doba činí 10 roky a začíná v den
zakoupení. Úplné záruční podmínky a informace
o možnosti prodloužení a o servisních službách
naleznete na stránkách www.bresser.de/warranty_
terms
SK
Obvyklá záručná lehota je 10 roky a začína
dňom nákupu. Všetky záručné podmienky,
ako aj informácie o predĺžení záručnej lehoty a
poskytovaní servisných služieb si môžete pozrieť na
www.bresser.de/warranty_terms.
Garantía y servicio · Garantia e Serviço · Gwarancja i serwis · Záruka & servis
Záruka a servis · Garancija & Servis · Jamstvo & Servis · Гарантия и обслуживание
I
SL
Regularni čas garancije je 10 leti in prične na dan
nakupa. Popolne pogoje garancije, kakor tudi
informacije o podaljšanju garancije in servisnih
storitvah si lahko ogledate na www.bresser.de/
warranty_terms
HR
Regularni jamstveni rok iznosi 10 godine i započinje
na dan kupnje. Cjelokupne uvjete jamstva, kao
i informacije o produženju jamstvenog roka i
servisnim uslugama možete pronaći na stranici
www.bresser.de/warranty_terms.
RU
Стандартный гарантийный срок составляет
10 года, начиная со дня покупки. Подробные
условия гарантии, информацию о расширенной
гарантии и о наших сервисных центрах можно
получить на нашем сайте www.bresser.de/
warranty_terms.
Lieferumfang · Scope of delivery · Contenu de la livraison · Inhoud · Accessori in dotazione · Artículos incluidos en la
entrega · Material fornecido · Zakres dostawy · Součásti balení · Obsah zásielky · Obseg dobave · Obim isporuke
Комплект поставки
I
A
D
C
F
E
B
G
H
I
J
K
10x
L
10x
M
5x
N
1x
O
1x
P
2x
Q
2x
R
Fig. 1
3x
S
4x
T
U
Nur/Only Art.No.: 4716430 (12" Dobson):
WV
X
- 6 -
B
Aufbau · Setup · Montage · Montaggio · Montaje · Montagem · Montaż · Montáž
Sestavljanje · Ustroj · Устройство
III
C
E
D
erforderlich · required
requis · benodigd · necessario · necesario · necessário
wymagany · potřebný · požadovaný · obvezna · potreban · необходимый
www.bresser.de/download/Messier/Dobson
C
b
Nur/Only Art.No.:
4716430 (12" Dobson):
Nadelrollenlager
Needle Bearing
a
- 10 -
Notas sobre la limpieza · Indicações sobre a limpeza · WskazÓwki dotyczące czyszczenia · Pokyny pro
čištění · Pokyny pre čistenie · Navodila za čiščenje · Napomene za čišćenje · Указания по чистке
V
PT
O pó no espelho principal apenas deverá ser limpo
com um fole ou com um pincel. Não toque nem
limpe o espelho com os dedos, para evitar danos
na superfície.
Para remover restos de sujidade mais difíceis
humedeça o pano do com um líquido de
limpeza para óculos e limpe as superfícies
reetoras exercendo um pouco de pressão.
Proteja o aparelho do e da humidade! A
humidade em excesso poderá obscurecer o
vidro (acrílico). Isto não se trata de um defeito!
Neste caso, aguarde algum tempo até o
aparelho se habituar à temperatura ambiente do
compartimento, de forma a dissipar a humidade
residual.
PL
Kurz osadzający się na głównym lustrze teleskopu
najlepiej usuwa się za pomocą ręcznej dmuchawy
lub miękkiego pędzelka. Nie należy dotykać lub
wycierać lustra palcami, może to spowodować
uszkodzenie powłoki zwierciadlanej.
W celu usunięcia mocniejszych zabrudzeń należy
zwilżyć ściereczkę płynem do czyszczenia okularów i
przetrzeć nią powierzchnie lusterka, nie dociskając
jej zbyt mocno.
Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią!
Wysoka wilgotność może spowodować
zaparowanie szkła (akrylowego). Nie należy tego
traktować jako usterkę! W takimi przypadku
należy pozostawić urządzenie na krótki czas w
temperaturze pokojowej, do całkowitego
odparowania osadzonej wilgoci.
CZ
Prach na hlavním zrcátku odstraňujte pouze
dmychadlem nebo měkkým štětečkem. Zrcátek
se nedotýkejte prsty ani je neotírejte, abyste je
nepoškodili.
Pro odstranění houževnatých zbytků nečistot
navlhčete hadřík na čištění tekutinou na čištění
brýlí a bez přílišného tlaku jím zrcadlové plochy
očistěte.
Chraňte přístroj před prachem a vlhkostí! Vysoká
vlhkost může způsobit, že se (akrylové) sklo zamlží.
Nejedná se o vadu. V takovém případě nechte
zařízení na krátkou dobu aklimatizovat při pokojové
teplotě, aby se zbytková vlhkost mohla odpařit.
SK
Prach na hlavnom zrkadle odstraňujte len pomocou
dúchadla alebo mäkkého štetca. Zrkadla sa
nedotýkajte prstami a ani ho prstami neutierajte,
aby nedošlo k poškodeniu striebrenia.
Aby ste odstránili väčšie zvyšky špiny, navlhčite
čistiacu handričku do kvapaliny na čistenie
okuliarov, jemne pritlačte a utrite ňou zrkadlo
plochy.
Prístroj chráňte pred prachom a vlhkosťou! Vysoká
vlhkosť môže spôsobiť zahmlenie (akrylového) skla.
Toto zahmlenie nie je na škodu. V tomto prípade
nechajte zariadenie prispôsobiť sa okolitej teplote,
aby unikla aj zvyšková vlhkosť.
SL
Prah na glavnem zrcalu odstranite le z mehom
za izpihovanje ali mehkim čopičem. Zrcal se ne
dotikajte s prsti, saj boste tako preprečili poškodbe
zrcaljenja.
Za odstranjevanje trdovratnih ostankov umazanije
uporabite krpo za čiščenje s tekočino za čiščenje
očak in očistite površine zrcal z malim pritiskom.
Napravo zaščitite pred prahom in vlago! Ob visoki
zračni vlažnosti se lahko (akrilno) steklo orosi in
pride do nastanka vlage. To ni pomanjkljivost!
V tem primeru pustite napravo, da se nekaj časa
aklimatizira na sobni temperaturi in lahko ostanek
vlage izhlapi.
HR
Prašinu sa glavnog zrcala odstranite mijehom ili
mekim kistom. Zrcalo ne dirajte prstima i ne brišite,
kako biste izbjegli njegovo oštećivanje.
Za uklanjanje tvrdokornijih naslaga nečistoće krpu
za čišćenje navlažite tekućinom za čišćenje naočala,
te površinu zrcala krpom prebrišite uz blagi pritisak.
Zaštitite uređaj od prašine i vlage u zraku! Ako je
visoka vlažnost zraka, može doći do kondenzacije
na ugrađenom staklu i do stvaranja vlage. Ova
pojava ne predstavlja nedostatak uređaja! U
tom slučaju uređaj ostavite da se neko vrijeme
aklimatizira na sobnoj temperaturi, tako da može
doći do razgrađivanja preostale vlage.
RU
чтобы удалить пыль с зеркал, используйте
тонкую кисть или баллон со сжатым воздухом
(можно приобрести в магазинах оптики и
фотоотделах). не трогайте поверхности зеркал
руками: так можно повредить тонкое покрытие.
Для удаления более сильных загрязнений
смочите чистящую салфетку в жидкости
для чистки очков и протрите поверхность с
небольшим усилием.
Защищайте устройство от пыли и влаги! Высокая
влажность может привести к затуманиванию
(акрилового) стекла. Это не является
неисправностью! Подержите прибор некоторое
время при комнатной температуре, чтобы дать
испариться остаточной влаге.
- 11 -
Entsorgung · Disposal · Elimination · Afval · Saltimento · Eliminación · Eliminação · Utylizacja · Likvidace
Likvidácia · Odstranjevanje med odpadke · Zbrinjavanje · Утилизация
VI
DE
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien
sortenrein. Beachten Sie bei der Entsorgung
des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmun-
gen! Informationen zur fachgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungs-
dienstleistern oder dem Umweltamt.
GB
Dispose of the packaging materials properly,
according to their type, such as paper or
cardboard. Please take the current legal regulations
into account when disposing of your device. You
can get more information on the proper disposal
from your local waste-disposal service or
environmental authority.
FR
Eliminez l’emballage en triant les matériaux.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez
respecter les lois applicables en la matière. Pour
plus d’informations concernant l’élimination des
déchets dans le respect des lois et réglementations
applicables, veuillez vous adresser aux services
communaux en charge de la gestion des déchets.
NL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u
het weggooit. Let bij het weggooien van een
apparaat altijd op de huidige wet- en regelgeving.
Informatie over het correct scheiden en weggooien
van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst
inwinnen.
IT
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera
dierenziata. Per lo smaltimento
dell’apparecchio osservare le disposizioni di legge
attuali. Le informazioni su uno smaltimento
conforme sono disponibili presso il servizio di
smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente
locale.
ES
Elimine los materiales de embalaje separados
por tipos. Por favor, tenga en cuenta las
disposiciones legales vigentes a la hora de eliminar
el aparato. Obtendrá información sobre la
eliminación reglamentaria en los proveedores de
servicios de eliminación municipales o en la
agencia de protección medioambiental.
PT
Separe os materiais da embalagem. Na
reciclagem do aparelho respeite os
regulamentos legais em vigor. Pode obter mais
informações sobre a reciclagem correta nos
serviços municipais ou na agência do meio
ambiente.
PL
Materiały, z których wykonano opakowanie,
należy utylizować posortowane według
rodzaju. Przy utylizacji urządzenia należy
uwzględnić aktualne przepisy prawne. Informacje
na temat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w
komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów
lub w urzędzie ds. ochrony środowiska.
CZ
Balicí materiál zlikvidujte podle druhu. Při
likvidaci přístroje dodržujte prosím aktuálně
platná zákonná ustanovení. Informace týkající se
odborné likvidace získáte u komunální organizace
služeb pro likvidaci a nebo na úřadě pro životní
prostředí.
SK
Pri likvidácii roztrieďte obalové materiály
podľa druhu. Dodržiavajte pri likvidácii
prístroja platné zákonné ustanovenia. Informácie o
odbornej likvidácii odpadu vám poskytne miestny
odvozca odpadu alebo úrad životného prostredia.
SL
Materiale embalaže odstranite med odpadke
glede na vrsto materiala. Pri odstranjevanju
naprave med odpadke, upoštevajte trenutno
veljavne zakonske predpise. Informacije o
pravilnem odstranjevanju med odpadke boste
dobili pri komunalnem podjetju ali uradu za okolje.
HR
Materijale pakiranja zbrinite po vrstama
materijala. Molimo da prilikom zbrinjavanja
uređaja obratite pažnju na aktualne zakonske
odredbe. Informacije o urednom zbrinjavanju
možete pronaći kod komunalne službe za
zbrinjavanje ili kod službe za okoliš.
RU
Утилизируйте упаковку как предписано
законом. Элементы питания не являются
бытовыми отходами, поэтому в соответствии с
законодательными требованиями их
необходимо сдавать в пункты приема
использованных элементов питания. Вы можете
бесплатно сдать использованные элементы
питания в нашем магазине или рядом с вами
(например, в торговых точках или в пунктах
приема).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser Messier 8'' Dobsonian Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu