GROHE RAPID SL Technical Manual

Typ
Technical Manual
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
RAPID SL
99.0606.031/ÄM 236220/03.16
3-61-2
12
7 - 11 12
13 14 15
I
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
5-6
3-4
1
3-4
1
X1/X2
C
40
210-
250
2
D
C
1.
2.
3.
4.
1
3 4 5
76
2
C 980-1020
D 1110-1150
3
8 9 10
11 12
4
1
5
50
75
4
32
C
1
40
210-250
±0,00
6
6
5
1500
7
6
7
D
Sicherheitsinformationen
Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen
vorgenommen werden.
Die zulässige Montagehöhe der Unterputzdose und der
Abstand zum nächsten Wasseranschluss ist bauseits
entsprechend der nationalen Vorschriften auszulegen.
Die Zugentlastung für die Netzanschlussleitung ist bauseits
sicherzustellen.
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem
Elektro-Fachinstallateur vorgenommen werden!
Dabei sind die Vorschriften nach
IEC
60364-7-701 (entspr. VDE 0100 Teil 701)
sowie alle nationalen und örtlichen Vorschriften
zu beachten!
Bei Montage des Netzanschlusses (sichtbar/verdeckt) sind die
Einbaumaße des zu montierenden Dusch-WCs zwingend zu
beachten.
GB
Safety notes
Installation is only possible in frost-free rooms.
The allowed mounting height of the wall-mounting box and
the distance to the next water connection has to be
dimensioned according to national regulations.
The strain relief for the supply cable has to be ensured on
site.
Electrical installation
Electrical installation work must only be
performed by a qualified electrician. This work
must be carried
out in accordance with the
regulations to IEC
60364-7-701 (corresponding
to VDE 0100 Part 701) as well as all national and
local regulations.
When the power supply is installed the dimension of the
shower toilet must be observed.
F
Consignes de sécurité
Ne procéder à l'installation que dans un endroit à l'abri du
gel.
La hauteur de montage autorisée pour la prise encastrée et
la distance avec le raccordement d'eau le plus proche doit
être déterminée sur place conformément aux
réglementations nationales.
La décharge de traction pour le câble de raccordement au
secteur doit être contrôlée sur place.
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement être
réalisé par un électricien !
Les prescriptions selon CEI 60364 7 701
(VDE 0100 partie 701) ainsi que toutes les
réglementations nationales et locales doivent
être respectées !
Lors du montage du raccordement au réseau (visible ou
caché), les dimensions de montage du WC douche doivent
obligatoirement être respectées.
E
Información de seguridad
La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba
de heladas.
La altura de montaje permitida de la caja empotrable y la
distancia a la siguiente conexión de agua debe
dimensionarse en obra conforme a las prescripciones
nacionales.
Debe garantizarse en obra el compensador de tracción para
el cable de conexión a la red.
Instalación eléctrica
La instalación eléctrica solo deberá realizarla un
instalador electricista.
Se deberán seguir las normas de IEC 60364 7 701
(equiv. VDE 0100 parte 701), así como todas las
normas locales y nacionales.
En el montaje de la conexión a la red (visible/tapada) se
deberán seguir obligatoriamente las dimensiones de montaje
del inodoro de baño que se va a montar.
I
Informazioni sulla sicurezza
L’installazione deve essere eseguita solo in ambienti al
riparo dal gelo.
L’altezza di montaggio ammessa della presa a incasso e la
distanza dal raccordo dell’acqua successivo devono essere
definite in loco conformemente alle prescrizioni nazionali.
Si deve garantire l’eliminazione in loco della trazione della
linea di collegamento della rete.
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato
solo da un elettricista specializzato!
In questo caso è necessario rispettare le
disposizioni della norma IEC 60364 7 701
(corrispondenti a VDE 0100 parte 701) e tutte le
disposizioni nazionali e locali!
In fase di collegamento alla rete (visibile/nascosto) è
assolutamente necessario osservare le quote di montaggio
del WC con doccetta da montare.
NL
Informatie m.b.t. de veiligheid
De installatie mag alleen in vorstbestendige ruimten
plaatsvinden.
Houd voor de toegestane montagehoogte van het
inbouwcontact en de afstand tot de dichtstbijzijnde
wateraansluiting op locatie de nationale voorschriften aan.
Zorg op locatie voor de trekontlasting voor de aansluitkabel.
Elektrische installatie
De elektrische installatie mag uitsluitend door
een erkende elektromonteur worden uitgevoerd!
Daarbij moeten de voorschriften conform IEC
60364 7 701 (vgl. VDE 0100 deel 701) en alle
nationale en plaatselijke voorschriften in acht
worden genomen!
Bij de montage van de netaansluiting (zichtbaar/verborgen) is
het belangrijk dat er rekening wordt gehouden met de
inbouwmaten van de te monteren douchetoiletten
7
8
S
Säkerhetsinformation
Installationen får bara utföras i frostsäkra utrymmen.
Monteringshöjden av det försänkta eluttaget och avståndet
till nästa vattenanslutningen måste stämma överens med de
nationella föreskrifterna.n.
Elledningen måste ha en dragavlastning.
Elinstallation
Elinstallationen får endast utföras av en
fackkunnig elinstallatör!
Observera föreskrifterna enligt IEC 60364 7 701
(motsv. VDE 0100 del 701) och alla nationella
och lokala föreskrifter!
Duschtoalettens monteringsmått måste följas vid monteringen
av strömanslutningen (synlig/täckt).
DK
Sikkerhedsoplysninger
Installationen må kun foretages i frostsikre rum.
Den tilladte monteringshøjde samt afstanden til nærmeste
vandtilslutning for den planforsænkede boks skal
bestemmes på installationsstedet i overensstemmelse med
de nationale forskrifter.
Kontroller trækaflastningen for strømkablet på
installationsstedet.
Elinstallation
Elinstallationen må kun foretages af en
autoriseret elinstallatør!
Dette arbejde skal udføres i overensstemmelse
med forskrifterne i IEC 60364 7 701 (svarende til
VDE 0100 del 701) samt alle nationale og lokale
forskrifter!
Brusetoilettets indbygningsmål skal ubetinget overholdes ved
monteringen af strømudtaget (synligt/skjult).
N
Sikkerhetsinformasjon
Må bare installeres i frostsikre rom.
Sørg for å overholde tillatt monteringshøyde for
innbyggingsboksen og avstand til neste vanntilkobling i
henhold til gjeldende nasjonale forskrifter.
Det må sørges for strekkavlastning for
nettilkoblingsledningen på stedet.
Elektroinstallering
Elektroinstalleringen må kun utføres av godkjent
elektroinstallatør!
Forskriftene i henhold til IEC 60364 7 701 (tilsv.
VDE 0100 del 701) samt alle nasjonale og lokale
forskrifter må overholdes!
Ved montering av strømtilkoblingen (synlig/skjult) må
monteringsmålene for dusjtoalettet overholdes strengt.
FIN
Turvallisuusohjeet
Asennuksen saa tehdä vain pakkasenkestävissä tiloissa.
Piiloasennusrasian sallittu asennuskorkeus seinässä ja
etäisyys seuraavaan vesiliitäntään tulee suunnitella
kansallisia määräyksiä vastaavasti..
Varmista, että seinässä on vedonpoistin
verkkoliitäntäjohdolle.
Sähköasennukset
Sähköasennukset saa suorittaa ainoastaan
valtuutettu sähköasentaja!
Noudata tällöin IEC 60364 7 701:n (vastaa
määräystä VDE 0100 osa 701) mukaisia
määräyksiä sekä kaikkia kansallisia ja paikallisia
määräyksiä!
Noudata verkkoliitäntää (näkyvä/piilossa) asennettaessa
ehdottomasti asennettavan WC-pesuistuimen
asennusmittoja.
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•Instalację można wykonać tylko w pomieszczeniach
zabezpieczonych przed mrozem.
Dopuszczalną wysokość montażu puszki podtynkowej i
odstęp kolejnego podłączenia wody należy ustalić w
zależności od przepisów krajowych.
Zacisk odciążający przewodu przyłączeniowego należy
zapewnić na miejscu montażu.
Instalacja elektryczna
Instalacja elektryczna może zostać wykonana
wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektromontera!
Należy przy tym uwzględnić przepisy zgodne z
normą IEC 60364 7 701 (odp. VDE 0100
część
701), jak również wszystkie przepisy
krajowe i lokalne!
Podczas montażu przyłącza sieciowego (widocznego/
ukrytego) należy koniecznie uwzględnić wymiary montażowe
montowanych bidetów elektronicznych.
UAE
8
9
GR
Πληροφορίες ασφαλείας
Η εγκατάσταση επιτρέπεται αποκλειστικά σε χώρους που
προστατεύονται από τον παγετό.
Το επιτρεπτό ύψος συναρμολόγησης του κουτιού χωνευτής
τοποθέτησης και η απόσταση προς την επόμενη σύνδεση
νερού θα πρέπει να επιλέγεται σύμφωνα με τις ισχύουσες
διατάξεις στη χώρα σας.
Θα πρέπει να διασφαλίζεται κατασκευαστικά η ανακούφιση
καταπόνησης του καλωδίου ρεύματος.
Ηλεκτρική εγκατάσταση
Η ηλεκτρική εγκατάσταση επιτρέπεται να
πραγματοποιείται αποκλειστικά από
ειδικευμένο ηλεκτρολόγο!
Κατά την εγκατάσταση πρέπει να λαμβάνονται
υπόψη οι διατάξεις κατά IEC 60364 7 701 (που
αντιστοιχούν στο VDE 0100 μέρος 701), καθώς
και οι ισχύουσες εθνικές και τοπικές διατάξεις!
Κατά τη συναρμολόγηση της ηλεκτρικής σύνδεσης (ορατή/
κρυφή), πρέπει οπωσδήποτε να τηρούνται οι διαστάσεις
εγκατάστασης του ντους-WC προς συναρμολόγηση.
CZ
Bezpečnostní informace
Instalace se smí provádět pouze v místnostech chráněných
před mrazem.
•Při přípravě instalace je nutno dodržet přípustnou montážní
výšku podomítkové krabice a vzdálenost od nejbližšího
připojení vody podle příslušných místních předpisů.
•Při přípravě instalace je nutno zajistit ochranu proti vytažení
ťového připojovacího vedení.
Elektrická instalace
Elektrickou instalaci smí provádět pouze
kvalifikovaný elektroinstalatér!
Přitom je nutno dodržovat předpisy
IEC
60364 7 701 (odp. VDE 0100 část 701), jakož
i všechny platné místní normy a předpisy pro
elektrickou instalaci!
Při montáži síťového připojení (viditelné/zakryté) musíte
bezpodmínečně dodržet montážní rozměry pro vestavbu
sprchovací toalety.
H
Biztonsági információk
A berendezés felszerelését csak fagymentes helyiségekben
szabad végezni.
A falba süllyesztett doboz szerelési magasságát és a
legközelebbi vízcsatlakozástól való távolságot a helyi
előírásoknak megfelelően a helyszínen kell meghatározni.
A helyszínen biztosítani kell a hálózati vezeték
tehermentesítését.
Villanyszerelés
A villanyszerelési munkákat csak szakképzett
villanyszerelő végezheti el!
Ennek során be kell tartani az IEC 60364 7 701-es
szabvány (illetve az ennek megfelelő VDE 0100
szabvány 701-es részének) előírásait, valamint
az összes nemzetközi és helyi előírást!
A (látható helyen/burkolat alatt lévő) hálózati csatlakozók
beszerelésekor figyelembe kell venni a beépítendő piszoár
beépítési méreteit.
P
Informações de segurança
A instalação só pode ser efectuada em compartimentos
protegidos de geada.
A altura de montagem permitida da caixa encastrada e a
distância relativamente à ligação de água mais próxima
devem respeitar as regulamentações nacionais durante a
montagem.
O alívio de tracção para o cabo de alimentação deve ser
assegurado durante a montagem.
Instalação eléctrica
A instalação eléctrica só poderá ser realizada
por um electricista especializado!
Deverão ser respeitadas as normas de acordo
com a IEC 60364 7 701 (respectivamente a
VDE
0100 Parte 701), bem como todas as
regulamentações nacionais e locais!
Durante a montagem da ligação à rede (visível/coberta) deve-
se ter sempre em atenção a medida de montagem da sanita
inteligente a montar.
TR
Güvenlik bilgileri
Montaj ancak donmaya karşı emniyetli alanlarda yapılabilir.
•Sıva altı buatın uygun montaj yüksekliği ve en yakın su
bağlantısına olan mesafesi, müşteri tarafından ulusal
talimatlara uygun olarak tasarlanmalıdır.
Montaj tarafında, şebeke bağlantı hattı için bir gerilim
azaltma düzeneğinin (sünmez) olduğundan emin
olunmalıdır.
Elektrik tesisatı
Elektrik tesisatı, sadece yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır!
Bu işlemde IEC 60364 7 701 (karşılığı VDE 0100
Bölüm 701) kapsamındaki düzenlemelere ve tüm
ulusal ve yerel talimatlara uyulmalıdır!
Şebeke bağlantısının (görünür/gizli) montajı sırasında, monte
edilecek taharet musluklu klozetin ölçüleri mutlaka dikkate
alınmalıdır.
SK
Bezpečnostné informácie
Toto zariadenie je určené výlučne na inštaláciu do
miestností chránených proti mrazu.
Povolenú montážnu výšku podomietkovej krabice a
vzdialenosť od najbližšieho pripojenia vody je potrebné pri
stavebných prácach dodržať podľa platných národných
predpisov.
Zaistenie proti vytiahnutiu sieťového pripojovacieho vedenia
sa musí zabezpečiť pri stavebných prácach.
Elektrická inštalácia
Elektrickú inštaláciu smie vykonať len
kvalifikovaný elektroinštalatér!
Pritom je potrebné dodržiavať predpisy IEC
60364-7-701 (zodp. VDE 0100 časť 701), ako aj
všetky národné a miestne predpisy!
Pri montáži sieťového pripojovacieho vedenia (viditeľné/
skryté) je nevyhnutné dodržiavať montážne rozmery
sprchovacieho WC, ktoré má byť namontované.
9
10
6
SLO
Varnostne informacije
Namestitev je dovoljeno izvesti le v prostorih, varnih pred
zmrzaljo.
Dovoljeno montažno višino podometne doze in razdaljo do
najbližjega vodnega priključka je treba na mestu vgradnje
prilagoditi nacionalnim predpisom.
•Vlečno razbremenitev omrežnega priključka je treba urediti
na mestu vgradnje.
Električna napeljava
Električno napeljavo lahko izvede samo
usposobljen elektroinštalater!
Pri tem je treba upoštevati predpise v skladu s
standardom IEC 60364 7 701 (ustrezni VDE 0100,
del 701) in vse nacionalne ter krajevne predpise!
Pri montaži omrežnega priključka (viden/zakrit) je treba nujno
upoštevati vgradne dimenzije tuša-stranišča, ki ga je treba
montirati.
HR
Sigurnosne napomene
Ugradnja se smije izvoditi samo u prostoru zaštićenom od
smrzavanja.
Dopuštenu montažnu visinu podžbukne kutije i razmak od
sljedećeg priključka na dovod vode na mjestu ugradnje
treba odrediti sukladno nacionalnim propisima.
•Vlačno rasterećenje za mrežni priključni vod treba osigurati
na mjestu ugradnje.
Električna instalacija
Električnu instalaciju smije obavljati samo
ovlašteni električar!
Pritom treba poštivati propise u skladu s
normom IEC 60364 7 701 (odgovara VDE 0100
dio 701) i sve državne i lokalne propise!
Prilikom montiranja mrežnog priključka (vidljivi/skriveni) treba
se obavezno pridržavati ugradnih dimenzija za tuš-WC.
BG
Указания за безопасност
Монтажът е разрешен само в помещения, защитени от
замръзване.
Допустимата височина на монтиране на контактната
кутия за вграждане и разстоянието до следващата
водопроводна връзка трябва да се определят съгласно
националните наредби.
Трябва да се осигури автоматичното издърпване на
захранващия кабел.
Електромонтаж
Електромонтажът трябва да се извършва
само от специалист-електротехник
!
При него трябва да се спазват предписанията
съгласно IEC 60364 7 701 (съответно VDE 0100
част 701), както и всички национални и
местни разпоредби!
При монтаж на мрежовата връзка (видима/скрита)
задължително спазвайте монтажните размери на
тоалетната чиния с душ, която ще се монтира.
EST
Ohutusteave
Seadet tohib paigaldada ainult mittekülmuvatesse
ruumidesse.
Seinasisese karbi lubatud paigalduskõrguse ja vahemaa
järgmise veeühenduseni peab paika panema ehitaja,
järgides sealjuures riiklikke eeskirju.
Toitejuhtme kinnitusklambri peab kinnitama ehitaja.
Elektriinstallatsioon
Elektriinstallatsiooni tohib teha ainult
kvalifitseeritud elektrimontöör!
Seejuures tuleb järgida standardi
IEC 60364 7 701 norme (standardi VDE 0100 osa
701 järgi) ning kõiki riiklikke ja kohalikke
eeskirju!
Ühenduse (nähtav/varjatud) paigaldusel tuleb tingimata
järgida paigaldatava dušš-WC paigaldamise mõõtmeid.
LV
Drošības informācija
Uzstādīšanu drīkst veikt tikai telpās, kas pasargātas no sala.
Zemapmetuma kārbas montāžas augstumam un attālumam
līdz tuvākajam ūdens pieslēgumam uzstādīšanas vietā ir
jāatbilst valstī spēkā esošajiem noteikumiem.
Uzstādīšanas vietā ir jānodrošina tīkla pieslēguma
atslogošana.
Elektroinstalācija
Elektroinstalācijas darbus drīkst veikt tikai
profesionāls elektriķis!
Tāpat jāievēro standarts IEC 60364 7 701 (atbilst
standarta VDE 0100 701. daļai), kā arī visi valsts
un vietējie noteikumi!
Veicot tīkla pieslēguma (atklāts/slēgts) uzstādīšanu, jāiev
ēro
montējamās dušas-tualetes vispārējie uzstādīšanas izmēri.
LT
Informacija apie saugą
Įrengti galima tik šildomose patalpose.
Leistinas potinkinės dėžutės montavimo aukštis ir atstumas
iki vandens prijungimo montavimo vietoje turi atitikti šalyje
galiojančias taisykles.
Įjungimo į tinklą laido laikiklis turi būti įrengtas montavimo
vietoje.
Elektros instaliacija
Elektros instaliaciją įrengti gali tik kvalifikuotas
elektrikas!
Reikia laikytis IEC 60364 7 701 nurodymų
(atitinkamai VDE 0100 701-osios dalies) ir visų
valstybinių ir vietos taisyklių!
Montuojant tinklo jungtį (matoma / paslėpta) būtina laikytis
montuojamo dušo ir tualeto montavimo matmenų.
10
1
RO
Informaţii privind siguranţa
Instalarea trebuie realizată numai în încăperi asigurate
contra îngheţului.
Cota de instalare admisă pentru doza sub tencuială şi
distanţa până la cel mai apropiat racord la reţeaua de apă
se vor decide la faţa locului în conformitate cu prevederile
naţionale.
Sistemul de detensionare pentru cablul de legătură la reţea
se asigură de către beneficiar.
Instalaţia electrică
Instalația electrică trebuie realizată numai de un
electrician calificat!
În cadrul acestor lucrări se vor respecta
prevederile IEC 60364 7 701 (respectiv VDE 0100
partea 701), precum și toate prevederile
naționale și locale!
La instalarea racordului la reţea (vizibil/ascuns) trebuie să se
respecte obligatoriu cotele de instalare ale vasului de toaletă
cu funcţie de bideu care se montează.
CN
IEC 60364-7-701
VDE 0100 701 ),
UA
Правила безпеки
Встановлення дозволяється лише в захищених від
холоду приміщеннях.
Допустима висота монтажу прихованої розетки та
відстань до найближчого місця підключення води
визначаються замовником згідно з національними
розпорядженнями.
Обмежувач довжини для мережевого дроту
встановлюється замовником.
Електропроводка
Прокладати електропроводку має право
лише спеціаліст-електрик!
При цьому слід дотримуватися вимог
міжнародного стандарту з електротехніки
IEC
60364 7 701 (відповідають нормам Союзу
німецьких електротехніків VDE 0100,
частина
701), а також усіх національних і
місцевих розпоряджень!
Під час монтажу гнізда підключення до мережі (відкрите/
приховане) обовязково слід враховувати монтажні
розміри унітаза-біде, що має встановлюватися.
RUS
Информация по технике безопасности
Установку разрешается производить только в
обогреваемых помещениях.
Допустимая высота монтажа скрытой розетки и
расстояние до ближайшего места подключения к
водопроводу определяются заказчиком в соответствии с
национальными техническими нормами.
Разгрузка от натяжения для сетевого провода
обеспечивается заказчиком.
Электромонтажные работы
Прокладывать электропроводку имеет право
только специалист-электрик!
При этом необходимо соблюдать
предписания международного стандарта по
электротехнике IEC 60364 7 701
(соответствуют нормам Союза немецких
электротехников 0100, часть 701), а также все
национальные и местные инструкции!
При (наружном/скрытом) монтаже питающего кабеля
необходимо обязательно учитывать установочные
размеры монтируемого оборудования для душа/туалета.
11
1
2.
1 2
3 4 5
32
1b1a
12
I
13
GROHE
Sensia IGS
Ø68
1
1
4
6
-
-
GROHE
Sensia Arena
GROHE
Sensia IGS
2 3
4
5
min.
300
1
6
I
14
2014/03/21
www.grohe.com
D
&
+49 571 3989 333
impressum@grohe.de
A
&
+43 1 68060
info-at@grohe.com
AUS
Argent Sydney
&
+(02) 8394 5800
Argent Melbourne
&
+(03) 9682 1231
B
&
+32 16 230660
info.be@grohe.com
BG
&
+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
CAU
&
+99 412 497 09 74
CDN
&
+1 888 6447643
CH
&
+41 448777300
CN
&
+86 21 63758878
CY
&
+357 22 465200
CZ
&
+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
DK
&
+45 44 656800
E
&
+34 93 3368850
EST
&
+372 6616354
F
&
+33 1 49972900
marketing-fr@grohe.com
FIN
&
+358 10 8201100
teknocalor@teknocalor.fi
GB
&
+44 871 200 3414
GR
&
+30 210 2712908
nsapountzis@ath.forthnet.gr
H
&
+36 1 2388045
HK
&
+852 2969 7067
I
&
+39 2 959401
IND
&
+91 124 4933000
IS
&
+354 515 4000
J
&
+81 3 32989730
KZ
&
+7 727 311 07 39
LT
&
+372 6616354
LV
&
+372 6616354
grohe@grohe.ee
MAL
&
+1 800 80 6570
info-singapore@grohe.com
N
&
+47 22 072070
grohe@grohe.no
NL
&
+31 79 3680133
NZ
&
+09/373 4324
P
&
+351 234 529620
PL
&
+48 22 5432640
RI
&
+62 21 2358 4751
info-singapore@grohe.com
RO
&
+40 21 2125050
info-ro@grohe.com
ROK
&
+82 2 559 0790
info-singapore@grohe.com
RP
&
+63 2 8041617
RUS
&
+7 495 9819510
info@grohe.ru
S
&
+46 771 141314
SGP
&
+65 6 7385585
info-singapore@grohe.com
SK
&
+420 277 004 190
T
&
+66 2610 3685
info-singapore@grohe.com
TR
&
+90 216 441 23 70
UA
&
+38 44 5375273
info-ua@grohe.com
USA
&
+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
VN
&
+84 8 5413 6840
info-singapore@grohe.com
BiH
AL
HR
KS
ME
MK
SLO
SRB
&
+385 1 2911470
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&
+357 22 465200
IR
OM
UAE YEM
&
+971 4 3318070
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Office:
&
+65 6311 3600
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

GROHE RAPID SL Technical Manual

Typ
Technical Manual

v iných jazykoch