Flex X 1107 VE Používateľská príručka

Kategória
Silové brúsky
Typ
Používateľská príručka
X 1107 VE
113
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Pre Vašu bezpečnosˆ . . . . . . . . . . . . . . .114
Hlučnosˆ a vibrácia . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Na prvý poh¾ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Údržba a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . .119
Pokyny pre likvidáciu . . . . . . . . . . . . . . . .119
Prehlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . .119
Vylúčenie zodpovednosti . . . . . . . . . . . . .119
Použité symboly
VAROVANIE!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpe-
čenstvo. Pri nedodržaní upozornenia hrozí
usmrtenie alebo najˆažšie poranenia.
POZOR!
Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu.
Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie
alebo vecné škody.
UPOZORNENIE
Označuje aplikačné tipy a dôležité informácie.
Symboly na náradí
Pred uvedením do prevádzky
si prečítajte návod na obsluhu!
Noste ochranu očí!
Pokyn pre likvidáciu použitého
spotrebiča (pozri strana 119)!
Technické údaje
Typ náradia
Brúska X 1107 VE
Napätie V/Hz 230/50
Trieda ochrany
II/
Príkon W 710
Výkon W 420
Zdvih mm 8,8
Počet zdvihov pri chode naprázdno
min
-1
4300–13000
Max. priemer brúsneho telieska mm 150
Ø prípojky na odsávanie prachu mm 28
Hmotnosˆ (bez kábla) kg 2,7
X 1107 VE
114
Pre Vašu bezpečnosˆ
VAROVANIE!
Pred použitím elektrického náradia
si prečítajte a potom jednajte:
predložený návod na obsluhu,
”Všeobecné bezpečnostné pokyny”
na zaobchádzanie s elektrickým
náradím v priloženom zošite
(čís. publikácie: 315.915),
pravidla a predpisy na zabránenie úrazom,
platné pre miesto nasadenia a jednajte
pod¾a nich.
Toto elektrické náradie je konštruované pod¾a
časného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostne-technických pravidiel.
Pri používaní môže napriek tomu dôjsˆ k ohro-
zeniu života používate¾a alebo tretej osoby,
event. poškodeniu náradia alebo iných vec-
ných hodnôt. Používajte elektrické náradie len
pre stanovené použitie,
v bezchybnom bezpečnostne-technickom
stave.
Okamžite odstráòte poruchy, ktoré obmedzujú
bezpečnosˆ.
Stanovené použitie
Táto brúska je určená
na živnostenské nasadenie v priemysle
a remeslníctve,
na hrubé a jemné brúsenie dreva, kovu,
umelej hmoty, farby, tmeliacej masy
a podobných materiálov,
na nasadenie s brúsnym papierom so suchým
zipsom a príslušenstvom, ktoré je v tomto
návode uvedené alebo je odporúčané
výrobcom.
Bezpečnostné pokyny pre brúsky
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor-
nenia a pokyny.
Zanedbanie dodržiavania
bezpečnostných upozornení a pokynov môže
maˆ za následok úraz elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ˆažké poranenia
.
Všetky bezpečnostné upozornenia
a pokyny uschovajte na budúce použitie.
Pozor nebezpečenstvo požiaru!
Zabráòte prehriatiu brúseného materiálu
a brúsky. Pred pracovnými prestávkami
vždy vyprázdnite zásobník prachu.
Brúsny prach v prachovom sáčku, mikrofiltri,
papierovom sáčku (alebo vo filtračnom sáčku,
prípadne filtri vysávača) sa za nepriaznivých
podmienok, ako sú odlietavajúce iskry pri
brúsení kovov, môže samovo¾ne vznietiˆ.
Zvláštne nebezpečenstvo vzniká vtedy,
ak sa brúsny prach zmieša so zvyškami laku,
polyuretánu alebo inými chemickými látkami
a po dlhej práci je brúsený materiál horúci.
Dbajte na to, aby lietajúcimi iskrami
neboli ohrozené žiadne osoby. Odstráòte
hor¾avé materiály z okolia. Pri brúsení kovu
vznikajú odlietavajúce iskry.
Prach uvo¾nený z materiálov, napr.
z náterov obsahujúcich olovo, z niekto-
rých druhov dreva, minerálov a kovov
môže byˆ škodlivý pre obsluhujúci per-
sonál alebo osoby, ktoré sa nachádzajú
vblízkosti. Jeho vdychovanie alebo kontakt
s takýmto prachom môže spôsobiˆ ochorenie
dýchacích ciest a/alebo vyvolávaˆ alergické
reakcie.
Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska!
Ak je to možné, používajte externé odsá-
vanie prachu.
–Odporúča sa použitie ochrannej dýchacej
masky s triedou filtra P2.
Používajte elektrické náradie len
na brúsenie nasucho.
Vniknutie vody do elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
X 1107 VE
115
Pri práci držte elektrické náradie pevne
obidvomi rukami a postarajte sa o stabil-
ný postoj. Elektrické náradie bude obidvomi
rukami vedené istejšie.
Zabezpečte obrobok.
Obrobok, ktorý je uchytený upínacími
zariadeniami alebo zverákom, je držaný
spo¾ahlivejšie ako Vašou rukou.
Udržiavajte Vaše pracovisko čisté.
Predovšetkým sú nebezpečné materiálové
zmesi. Prach ¾ahkých kovov môže horieˆ
alebo explodovaˆ.
Nepoužívajte elektrické náradie s poško-
deným káblom. Nedotýkajte sa poškode-
ného kábla a vytiahnite sieˆovú zástrčku,
ak sa kábel v priebehu práce poškodí.
Poškodené káble zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nikdy nebrúste alebo nerežte ¾ahké kovy,
u ktorých je obsah horčíka vyšší ako 80%.
Nebezpečenstvo požiaru!
Pred použitím skontrolujte správne namon-
tovanie a upnutie brúsnych nástrojov.
Zapnite nezaˆažené naradie na 30 sekúnd!
Skúšobný chod okamžite prerušte, ak dôjde
ku značným vibráciám alebo ak sa zistia iné
poškodenia. Skontrolujte náradie, aby ste
stanovili príčinu.
Pred odložením elektrické náradie vypnite
a nechajte dobehnúˆ.
Neupínajte elektrické náradie do zveráka.
Veïte sieˆový kábel vždy smerom dozadu
od elektrického náradia.
Ïalšie bezpečnostné pokyny
Používajte len predlžovacie káble schválené
pre venkovné oblasti.
Na označenie náradia používajte iba lepiace
štítky. Nevàtajte žiadne diery do telesa
náradia.
Sieˆové napätie a napäˆové údaje na typovom
štítku musia byˆ zhodné.
Hlučnosˆ a vibrácia
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené pod¾a
EN 60745.
Hladina hluku náradia vyhodnotená s filtrom
A je typicky:
Hladina akustického tlaku: 88 dB(A)
Hladina akustického výkonu: 99 dB(A)
Neistota: K = 3 dB
Celková hodnota vibrácií:
Hodnota emisií: a
h
= 7,2 m/s
2
Neistota: K = 1,5 m/s
2
VAROVANIE!
Uvedené namerané hodnoty platia pre nové
náradie. Pri dennom nasadení sa hodnoty
hlučnosti a vibrácií menia.
UPOZORNENIE
Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje
norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na
vzájomné porovnanie elektrického náradia.
Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého
namáhania. Uvedená úroveò vibrácií reprezentuje
hlavné aplikácie elektrického náradia.
Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo
s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveò
vibrácií líšiˆ. Toto môže kmitavé namáhanie
v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiˆ.
Pre presný odhad kmitavého
namáhania by sa mali
tiež zoh¾adniˆ doby, v ktorých je náradie vypnuté
alebo je síce v chode, ale v skutočnosti sa nepou-
žíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu
celej pracovnej doby zrete¾ne redukovaˆ.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia
pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako
napríklad: údržba elektrického náradia a vlože-
ných nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organi-
zácia pracovných postupov.
POZOR!
Pri akustickom tlaku väčším ako 85 dB(A)
používajte ochranu sluchu.
X 1107 VE
116
Na prvý poh¾ad
1 Brúsny tanier so suchým zipsom
2Otočná manžeta s pripojovacím
hrdlom pre odsávanie prachu
3 Prevodová hlava s uchopovacím
krytom
4 Upevòovacia skrutka uchopovacieho
krytu
5Vypínač Zap./Vyp.
6Kryt motora
7 Nastavovacie koliesko pre reguláciu
počtu zdvihov
8 Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou
zástrčkou
9Rukoväˆ
10 Typový štítok *
*nie je vidite¾ný
X 1107 VE
117
Návod na použitie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom náradí
vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Pred uvedením do prevádzky
Vyba¾te elektrické náradie, skontrolujte kom-
pletnosˆ dodávky a transportné poškodenia.
Nasaïte brúsny papier.
Namontujte lapač prachu.
Nasadenie alebo výmena brúsneho
papiera
Brúsna doska má pri¾navý suchý zips a je preto
výhradne konštruovaná na použitie brúsnych
papierov so suchým zipsom.
Vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Stiahnite priložený brúsny papier so suchým
zipsom (volite¾né).
V prípade potreby očistite brúsnu dosku
od hrubých nečistôt.
Nasaïte nový brúsny papier so suchým
zipsom. Umiestnite brúsny papier so suchým
zipsom tak, aby sa presne zhodoval s otvormi
na brúsnej doske.
¼ahkým prítlakom proti brúsnemu tanieru
uchyˆte brúsny papier so suchým zipsom
pri¾nutím suchého zipsu na podklad.
Odsávanie prachu
Používajte elektrické náradie výhradne s odsáva-
ním prachu. Zabráni sa tým vysokému zaˆaženiu
prachom v pracovnom ovzduší a väčšiemu
znečisteniu na pracovisku. Brúsny prach bude
odsávaný odsávacími kanálmi v brúsnej doske
priamo na brúsenom mieste.
UPOZORNENIE
Aby sa zabránilo prisaniu náradia na povrch
obrobku, nastavte na vysávači príslušne
nižší sací výkon.
Upevnite odsávaciu hadicu na pripojovacie
hrdlo (Ø 28 mm). V prípade potreby použite
vhodný adaptér.
Pripojte odsávaciu hadicu na odsávacie
zariadenie.
Dodržiavajte návod na obsluhu odsávacieho
zariadenia! Skontrolujte upevnenie!
X 1107 VE
118
Zapnutie a vypnutie elektrického
náradia
Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia:
Posuòte kolieskový vypínač smerom dopredu
a pevne ho držte.
Na vypnutie kolieskový vypínač uvo¾nite.
Trvalá prevádzka so zaskočením:
POZOR!
Po výpadku elektrického prúdu sa zapnuté
elektrické náradie opäˆ rozbehne.
Posuòte kolieskový vypínač smerom dopredu
a stlačením na predný koniec ho zaskočením
zaistite.
Vypnutie náradia:
Na vypnutie kolieskový vypínač stlačením
na zadný konec odblokujte.
Regulácia otáčok
Pomocou nastavovacieho kolieska možno
aj počas prevádzky plynule meniˆ počet
otáčok od 1 (nízke) do 6 (vysoké).
Tým je možné brúsnu rýchlosˆ optimálne
prispôsobiˆ príslušnému materiálu a pracov-
ným podmienkam.
Pracovné pokyny
UPOZORNENIE
Po vypnutí brúsny nástroj ešte po krátky
čas dobieha.
Držte brúsku pevne oboma rukami.
Nepreˆažujte brúsku príliš silným prítlakom.
Nadmerné zvýšenie prítlaku nevedie k vyššiemu
brúsnemu výkonu, ale k silnejšiemu opotrebo-
vaniu elektrického náradia a brúsneho pro-
striedku.
Ïalšie informácie o produktoch výrobcu
na www.flex-tools.com
.
X 1107 VE
119
Údržba a ošetrovanie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom náradí
vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Čistenie
Náradie a vetracie štrbiny pravidelne čistite.
Vnútorný priestor telesa brúsky s motorom
pravidelne vyfúkajte cez vetracie štrbiny
suchým stlačeným vzduchom.
Uhlíkové kefy
Elektrické náradie je vybavené vypínacími uhlíkmi.
Po dosiahnutí medze opotrebenia vypínacích
uhlíkov sa elektrické náradie automaticky vypne.
UPOZORNENIE
Pri výmene používajte len originálne diely
výrobcu. Pri použití cudzích výrobkov
zaniknú záručné záväzky výrobcu.
Teleso
UPOZORNENIE
Nepovo¾ujte skrutky na hlave telesa brúsky.
Pri nedodržaní zaniknú záručné záväzky
výrobcu.
Opravy
Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne prostred-
níctvom niektorej servisnej dielne, autorizovanej
výrobcom.
Náhradné diely a príslušenstvo
Brúsny papier pre rôzne oblasti použitia a ïalšie
príslušenstvo si preberte z katalógov výrobcu.
Výkresy zostavy a zoznamy náhradných
dielov nájdete na našej webovej stránke:
www.flex-tools.com
Pokyny pre likvidáciu
VAROVANIE!
Odstránením sieˆového kábla urobte
doslúžené náradie nepoužite¾ným.
Len pre krajiny EÚ
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Pod¾a evropskej smernice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotrebičoch a jej realizácie do národného práva
sa musí použité elektrické náradie zbieraˆ oddelene
a dodávaˆ do ekologickej recyklácie.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
Prehlásenie o zhode
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosˆ,
že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“
je v súlade s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi
:
EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc
2004/108/ES (do 19.04.2016),
2014/30/EÚ (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovednosˆ za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
29.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody a ušlý
zisk vplyvom prerušenia obchodnej činnosti, ktorá
bola spôsobená výrobkom alebo eventuálne
nemožnosˆou jeho použitia.
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody, ktoré
boli spôsobené neodborným použitím alebo
v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Flex X 1107 VE Používateľská príručka

Kategória
Silové brúsky
Typ
Používateľská príručka