Philips RASOIO HQ7380/17 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

140

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti
Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na www.philips.com/welcome.

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do
budúcnosti.
- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti, alebo ktoré nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie
tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
- Používajte len dodaný adaptér.
- Adaptér transformuje napätie 100-240 V na
bezpečné napätie nižšie ako 24 V.
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Neoddeľte
adaptér, aby ste ho nahradili iným typom zástrčky,
pretože by mohla vzniknúť nebezpečná situácia.
- Nepoužívajte poškodený adaptér.
- Ak je poškodený adaptér, vždy ho nechajte
vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste
predišli nebezpečenstvu.
- Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s vodou.
- Holiaci strojček nabíjajte a odkladajte pri teplote
5°C až 35°C.
- Pred čistením pod tečúcou vodou odpojte holiaci
strojček zo siete.

- Zariadenie vyhovuje medzinárodne schváleným
bezpečnostným predpisom IEC a môžete ho
bezpečne čistiť pod tečúcou vodou.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si
nepopálili ruky.
- Tento holiaci strojček nie je vhodný na používanie
v sprche.
- Holiaci strojček neponárajte do vody.
- Po opláchnutí môže z otvoru v spodnej časti
strojčeka vytekať voda. Je to bežný jav, ktorý nie je
nebezpečný, pretože všetky elektronické súčiastky
sú uložené v uzavretom obale vo vnútri holiaceho
strojčeka.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 59 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám
týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s
pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti
známych vedeckých poznatkov.

Predtým, ako začnete s nabíjaním, vypnite zariadenie.
Keď holiaci strojček nabíjate prvýkrát, alebo po
dlhom čas, keď ste ho nepoužívali, nechajte ho
 141
nepretržite nabíjať aspoň 12 hodín (napríklad cez
noc).
Nabíjanie bežne trvá 1 hodinu.
Po 6 minútovom nabíjaní obsahuje batéria dostatok
energie na jedno holenie.
Môžete sa holiť aj bez nabitých batérií, stačí pripojiť
zariadenie do siete.


, Keď začnete nabíjať vybitú batériu holiaceho
strojčeka, rozsvieti sa kontrolné svetlo nabíjania.

, Keď je batéria úplne nabitá, začne kontrolné
svetlo nabíjania blikať.
Keď holiaci strojček odpojíte, kontrolné svetlo
nabíjania zhasne.

, Keď je batéria takmer vybitá, rozsvieti sa
kontrolné svetlo batéria takmer vybitá.
Keď holiaci strojček vypnete, toto kontrolné svetlo
niekoľkokrát blikne.

Keď je batéria holiaceho strojčeka plne nabitá,
môžete sa ním 35 minút holiť bez pripojenia do
siete.

Holiaci strojček nabite, keď sa rozsvieti kontrolné
svetlo batéria takmer vybitá.
142
1 Koncovku zasuňte do holiaceho strojčeka.
2 Adaptér pripojte do siete.
3 Keď je batéria plne nabitá, adaptér odpojte zo
siete a koncovku kábla odpojte z holiaceho
strojčeka.


1 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci
strojček.
Keď motor strojčeka začne pracovať, rozsvietia sa
kontrolné svetlá napájania.
2 Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami po pokožke,
robte rovné aj krúživé pohyby.
- Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie
výsledky.
- Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka
zvykne na holiaci systém Philips.
3 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci
strojček.
Vypnú sa kontrolné svetlá napájania.
4 Holiaci strojček očistite (pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba”).
5 Aby ste predišli poškodeniu holiacich hláv, po
každom použití nasaďte na holiaci strojček
ochranný kryt.

Na úpravu bokombrady a fúzov.
 143
1 Západku zasuňte nadol a otvorte zastrihovač.
Zastrihávač môžete aktivovať aj počas chodu
motora.
2 Zastrihávač zatvorte (kliknutie).

Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky
holenia.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si
nepopálili ruky.
Poznámka: Ak strojček opláchnete vodou, z otvoru v
spodnej časti zariadenia môže tiecť voda. Je to bežný
jav, ktorý nie je nebezpečný.


1 Holiaci strojček vypnite, adaptér odpojte zo
siete a koncovku z holiaceho strojčeka.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu
jednotku.
144
3 Holiacu jednotku a komoru na chĺpky očistite
opláchnutím pod prúdom horúcej vody.
, Nezabudnite očistiť vnútornú aj vonkajšiu stranu
holiacej jednotky.
4 Uzatvorte holiacu jednotku a otraste z nej
prebytočnú vodu.
Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou uteráka
ani inej tkaniny, pretože by ste mohli poškodiť
holiace hlavy.
5 Holiacu jednotku znovu otvorte a nechajte celé
zariadenie riadne osušiť.
Komoru na chĺpky môžete vyčistiť aj bez vody,
pomocou priloženej kefky.

1 Otvorte holiacu jednotku, zámkom otočte
proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a
vyberte prítlačný rám (2).
2 Rezače a zdvíhače očistite dodanou kefkou.
Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne,
nakoľko tvoria sadu. Ak ich omylom pomiešate, môže
trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahnu optimálny
výkon.
 145
3 Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky.
Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky
a zámkom otočte v smere pohybu hodinových
ručičiek.
4 Zatvorte holiacu jednotku.

Zastrihávač očistite po každom použití.
1 Holiaci strojček vypnite, adaptér odpojte zo
siete a koncovku z holiaceho strojčeka.
2 Zastrihávač očistite pomocou priloženej kefky.
3 Každých šesť mesiacov namažte zúbky
zastrihávača kvapkou oleja na šijacie stroje.

, Na holiaci strojček nasaďte ochranný kryt, aby
ste zabránili poškodeniu holiacich hláv.

, Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia,
vymeňte raz za dva roky holiace hlavy.
Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy
nahraďte jedine holiacimi hlavami Philips HQ8.
146
Poznámka: Aby ste dosahovali optimálne výsledky
holenia, nepomiešajte rezače a zdvíhače.
1 Holiaci strojček vypnite, adaptér odpojte zo
siete a koncovku z holiaceho strojčeka.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu
jednotku.
3 Zámkom otočte proti smeru pohybu
hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám
(2).
4 Vyberte holiace hlavy a namiesto nich vložte
do holiacej jednotky nové. Prítlačný rám vložte
späť do holiacej jednotky a zámkom otočte v
smere pohybu hodinových ručičiek.
Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne
do zodpovedajúcich otvorov.
5 Zatvorte holiacu jednotku.

K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo:
- Adaptér HQ8500/HQ8000.
- Holiace hlavy Philips HQ8.
- Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110.
- Kábel na pripojenie v aute HQ8010.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte
spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli
recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
 147

Zabudovaná dobíjateľná lítium-iónová (Li-ion)
batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť
životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia a
jeho odovzdaním na mieste ociálneho zberu
batériu vždy vyberte. Batériu odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Ak máte problémy s vybratím
batérie, zariadenie môžete zaniesť do Servisného
centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a
odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné
prostredie.
Batériu odstráňte, len ak je úplne vybitá.
1 Adaptér odpojte zo siete a kábel z holiaceho
strojčeka.
2 Nechajte holiaci strojček v prevádzke dovtedy,
až kým sa nezastaví, odskrutkujte dve skrutky v
komôrke na chĺpky a vyberte ju.
3 Odskrutkujte dve skrutky na zadnej strane
holiaceho strojčeka a vyberte zadný panel
puzdra.
4 Z utesnenej pohonnej jednotky vytiahnete
bočné panely.
5 Odskrutkujte tri skrutky z utesnenej pohonnej
jednotky.
148
6 Pomocou skrutkovača vyberte zadný panel
utesnenej pohonnej jednotky.
7 Vyberte batériu.
Dajte pozor, hrany batérie sú veľmi ostré.
Akonáhle vyberiete batériu, holiaci strojček už
nepripájajte do siete.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte
problém, navštívte webovú stránku spoločnosti
Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska
nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu
výrobkov Philips.

Na holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú
podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú
opotrebeniu.

1 Znížená účinnosť holenia.
Príčina 1: holiace hlavy sú znečistené. Holiaci strojček
ste vodou opláchli nedostatočne alebo voda nebola
počas oplachovania dostatočne teplá.
, Riadne očistite holiaci strojček a až potom
pokračujte v holení. Pozrite si kapitolu “Čistenie
a údržba”.
Príčina 2: dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám.
 149
, Rezače a zdvíhače očistite dodanou kefkou.
Pozrite si kapitolu “Čistenie a údržba”, časť
“Každých šesť mesiacov: holiace hlavy”.
Príčina 3: holiace hlavy sú poškodené alebo
opotrebované.
, Vymeňte holiace hlavy. Pozrite si kapitolu
“Výmena”.
2 Po stlačení vypínača holiaci strojček nepracuje.
Príčina 1: batéria je vybitá.
, Dobite batériu. Pozrite si kapitolu “Nabíjanie”.
Príčina 2: holiaci strojček nie je pripojený do siete.
, Adaptér pripojte do siete.
3 Holiaca jednotka sa odpojila od strojčeka.
Holiacu jednotku ste vložili nesprávne do zariadenia.
, Ak sa holiaca jednotka odpojí od tela strojčeka,
môžete ju jednoducho vrátiť späť tak, že
zasuniete jej záves do otvoru v okraji komôrky
na chĺpky a zatlačíte ju dnu, aby zapadla na svoje
miesto (“kliknutie”).
150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Philips RASOIO HQ7380/17 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre