Withings Scanwatch Horizon Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Návod na rýchlu inštaláciu | Gyors telepítési
útmutató | Ghid de instalare rapidă
EN | SK | HU | RO
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Withings SCANWATCH |
Köszönjük, hogy a Withings SCANWATCH-ot választotta |
Vă mulumim că ai ales Withings SCANWATCH
Obsah balenia | A doboz tartalma | Coninutul cutiei
Obsah | Tartalomjegyzék | Cuprins
Inštalácia produktu | A termék telepítése | Instalarea produsului
Rýchly štart | Gyorsindítás | Ghid rapid
Ako nosiť ScanWatch | A ScanWatch viselése | Utilizarea ScanWatch
ScanWatch
Ako hodinky ScanWatch nabíjať | A ScanWatch töltése | Încărcarea
Prehľad | Áttekintés | Rezumat
Záruka | Jótállás | Garanie
Súprava náradia na remienky | Szíjszerelő készlet | Set de instrumente pentru brăară
Materiály | Anyagok | Materiale
Informácie | Információk | Informaii
Obsah balenia |
A doboz tartalma |
Coninutul cutiei
SK | Fluoroelastomérový remienok
HU | Fluoroelasztomer óraszíj
RO | Brăară fluoroelastomer
SK | Nabíjací kábel
HU | Töltőkábel
RO | Cablu de încărcare
4-5
SK | Dierovací nástroj
HU | Szeghúzó
RO | Poanson
SK | Kladivko
HU | Kalapács
RO | Ciocan
SK | Držiak
HU | Tartó
RO | Suport
SCANWATCH
Learn more Install
Rýchly štart |
Gyorsindítás |
Ghid rapid
SK | Na stránke go.withings.com si stiahnite aplikáciu a postupujte podľa pokynov.
HU | Az alkalmazás letöltéséhez látogasson el a go.withings.com oldalra, és kövesse az
utasításokat.
RO | Vizitai go.withings.com pentru a obine aplicaia i urmai instruciunile.
6-7
SCANWATCH
Learn more Install
Inštalácia produktu |
A termék telepítése |
Instalarea produsului
SK | Nainštalujte si hodinky pomocou aplikácie a podľa sprievodcu objavte všetky funkcie svojho produktu.
HU| Telepítse az órát az alkalmazás segítségével, és kövesse az útmutatót, hogy felfedezze a termék összes
funkcióját.
RO | Instalai ceasul folosind aplicaia i urmai ghidul pentru a descoperi toate funciile produsului.
Ako nosiť ScanWatch |
A ScanWatch viselése |
Utilizarea ScanWatch
SK | Náramok by mal byť utiahnutý, ale tiež pohodlný, a mal by sa nosiť 1 cm od zápästnej kosti.
HU | A karszalagnak szorosnak, de kényelmesnek kell lennie, és 1 cm-re a csuklócsonttól kell
felhelyezni.
RO | Banda pentru încheietură trebuie să fie strânsă, dar confortabilă i purtată la 1 cm distană
de osul încheieturii.
8-9
Ako hodinky ScanWatch nabíjať |
A ScanWatch töltése |
Încărcarea ScanWatch
SK | Hodinky nabíjajte pomocou kábla, ktorý nájdete vnútri balenia. Výdrž batérie: až 30 dní + 20 ďalších dní
v režime úspory energie (iba zobrazenie času a sledovanie aktivity).
HU | A dobozban található kábel segítségével töltse fel a készüléket. Az akkumulátor élettartama: akár 30 nap +
további 20 nap energiatartalékos üzemmódban (csak óraidő és aktivitáskövetés funkciók használata esetén).
RO | Reîncărcai folosind cablul din cutie. Durata de viaă a bateriei: până la 30 de zile + 20 de zile în plus în
modul de economisire a energiei (doar vizualizarea orei i controlul activităilor).
AWRISTBAND
FR | Bracelet ES |
Pulsera IT |
Braccialetto DE |
Armband
ROTATING BEZEL
FR | Lunette rotative
ES | Bisel giratorio
IT | Ghiera girevole
DE | Drehbare Lünette
CDISPLAY
FR | Affichage
ES | Pantalla
IT | Display
DE | Anzeige
B
D
E
SK | Náramok
HU | Csuklópánt
RO | Bandă pentru
încheietură
Prehľad |
Áttekintés |
Rezumat
SK | Ciferník aktivity
HU | Aktivitás mutató
RO | Cadran de activităi
SK | Otočná luneta
HU | Forgatható
lünetta
RO | Lunetă rotativă
SK | Snímač tepovej frekvencie a SpO2
HU | Szívritmus- és SPO2-érzékelő
RO | Senzor pentru ritmul cardiac i SPO2
SK | Displej
HU | Kijelző
RO | Ecran
A
B
C
D
10-11
E
Súprava náradia na remienky. Upozornenie: Táto súprava náradia je vhodná iba pre kovové remienky hodiniek
so skladacou sponou.
Szíjszerelő készlet. Megjegyzés: A készlet csak csatos fém óraszíjakhoz alkalmas.
Set de instrumente pentru brăară. Notă: Setul de instrumente este adecvat doar pentru o brăară metalică cu
închidere pliabilă.
EN | SK | HU | RO
12-13
SK |Upravte remienok na zápästie, aby ste odhadli počet článkov na odstránenie. Pozor, jeden z článkov je
menší, aby bolo možné remienok presnejšie nastaviť.
HU | Helyezze az óraszíjat a csuklójára, hogy fel tudja mérni az eltávolítandó szemek számát. Vegye figyelembe,
hogy az egyik láncszem kisebb, hogy az óraszíj finomabban állítható legyen.
RO | Reglai brăara pe încheietura mâinii pentru a estima numărul de zale de îndepărtat. Reinei că o za este
mai mică pentru a regla brăara cu mai multă precizie.
SK | Umiestnite remienok do držiaka. Šípky vnútri remienka by mali smerovať dole.
HU | Helyezze az óraszíjat a tartóba. Az óraszíj belsejében lévő nyilaknak lefelé kell mutatniuk.
RO | Aezai brăara în suport. Săgeile din interiorul brăării trebuie să fie orientate în jos.
14-15
SK | Pomocou dierovacieho nástroja a kladivka vyklepnite nosný kolík držiaci článok, ktorý chcete
odstrániť.
HU | A szeghúzóval és a kalapáccsal nyomja ki az eltávolítandó szemet tartó szegecset.
RO | Folosii poansonul i ciocanul pentru a îndepărta tiftul de susinere a zalei pe care vrei s-o
îndepărtai.tranit.
SK | Odstráňte druhý kolík a vyberte článok. V prípade potreby postup opakujte.
HU | Távolítsa el a másik szegecset is. Vegye ki a szemet. Ismételje meg, ha szükséges.
RO | Îndepărtai al doilea tift. Îndepărtai zala. Repetai dacă este necesar.
16-17
SK | Remienok znovu zostavte tak, že vrátite pomocou kladivka na miesto najskôr jeden kolík a potom druhý
(v opačnom smere, ktorý ukazujú šípky).
HU | Szerelje össze az óraszíjat úgy, hogy a kalapáccsal először az egyik szegecset, majd a másikat (a nyilakkal
ellentétes irányban) visszahelyezi.
RO | Reasamblai brăara montând la loc unul dintre cele două tifturi, apoi celălalt (în direcia opusă a
săgeilor) folosind ciocanul.
Záruka |
Jótállás |
Garanie
SK | 2-ročná obchodná záruka Withings - Withings ScanWatch
Spoločnosť Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux („Withings“) poskytuje na hardvérový
výrobok značky Withings („výrobok Withings“) záruku na chyby v materiáloch a spracovaní pri normálnom
používaní v súlade so zverejnenými pokynmi Withings na dobu DVOCH (2) ROKOV od dátumu pôvodného
maloobchodného nákupu zo strany kupujúceho, ktorý je koncovým používateľom („záručná lehota“).
Uverejnené pokyny spoločnosti Withings zahŕňajú okrem iného informácie obsiahnuté v technických
špecifikáciách, bezpečnostných pokynoch alebo návode pre rýchly štart. Spoločnosť Withings nezaručuje, že
prevádzka výrobku Withings bude neprerušená alebo bezchybná. Spoločnosť Withings nezodpovedá za
škody vyplývajúce z nedodržania pokynov týkajúcich sa používania výrobku Withings.
RO | Garanie comercială Withings pentru 2 ani - Withings ScanWatch
Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux („Withings”) garantează produsul hardware,
marca Withings („produsul Withings”), împotriva defectelor de materiale i manoperă atunci când este
utilizat normal, în conformitate cu liniile directoare publicate de Withings, pentru o perioadă de DOI (2) ANI
de la data cumpărării cu amănuntul iniiale, de către cumpărătorul final („Perioada de garanie”). Liniile
directoare publicate de Withings includ, dar fără a se limita la, informaiile coninute în specificaiile tehnice,
instruciunile de sigurană sau ghidul rapid. Withings nu garantează funcionarea produsului Withings
va fi neîntreruptă sau fără erori. Withings nu este responsabilă pentru daunele rezultate din nerespectarea
instruciunilor referitoare la utilizarea produsului Withings.
HU | Withings két (2) éves kereskedelmi garancia - Withings ScanWatch
A Withings 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux („Withings”) szavatolja, hogy a Withings
márkajelzésű hardvertermék („Withings-termék”) a végfelhasználó általi eredeti kiskereskedelmi megvásárlás
időpontjától számított KÉTÉVES (2) időtartamra („Garanciális időszak”) mentes marad az anyag- és gyártási
hibáktól, ha a készüléket a Withings közzétett útmutatóinak megfelelően használják. A Withings közzétett
útmutatói közé tartoznak többek között a műszaki előírásokban, a biztonsági utasításokban vagy a gyorsindítási
útmutatóban szereplő információk. A Withings nem garantálja, hogy a Withings-termék működése zavartalan
vagy hibamentes lesz. A Withings nem felelős a Withings-termék használatára vonatkozó utasítások be nem
tartásából eredő károkért.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Withings Scanwatch Horizon Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu