Electrolux EVYP9841AX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
Electrolux
Cooking
Parná rúra
EVYP9841AX
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. ČASOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. ČO ROBIŤ, KEĎ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
14. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
15. INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
16. SLOVENSKO - STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKOV A ZÁKAZNÍCKA PODPORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.RegisterElectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie
– Bezpečnostné
pokyny.
Všeobecné informácie
a tipy
Environmentálne
informácia
Vyhradzujeme si
právo na zmeny bez
predchádzajúceho
upozornenia.
2
www.electrolux.com
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐
ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody
a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐
vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste
doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postih‐
nutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmy‐
slovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať len vtedy,
ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpo‐
vedná za ich bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Deti do troch rokov
nesmú zostať v blízkosti spotrebiča bez dozoru.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebi‐
ču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú ho‐
rúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifiko‐
vaná osoba.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú
teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vybe‐
raní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy
používajte kuchynské rukavice.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
SLOVENSKY 3
Na čistenie skla dvierok nepoívajte drsné práškové prostried
ky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať po‐
vrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný náhrad‐
ný diel.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť
zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a
vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vyme‐
niť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej oso
be, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Dbajte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby
bolo vylúčené nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
2.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE
Tento spotrebič smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so
spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdiale‐
nosť od iných spotrebičov a nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa
ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐
né.
Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené
spotrebiče alebo zariadenia rovnakej výšky.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do elek‐
trickej siete smie vykonať výlučne kvalifikova‐
ný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐
nenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický
kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniť
prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis
alebo elektrikára.
Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do
kontaktu s dvierkami spotrebiča najmä vtedy,
keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom elektric‐
kých častí pod napätím a neizolovaných častí
treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť
bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte
do nej sieťovú zástrčku.
4
www.electrolux.com
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku napájacieho kábla.
Použite iba správne izolačné zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolač‐
né zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotre‐
biča od elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov izolačného zariadenia
musí byť minimálne 3 mm.
2.2 Používanie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popálenia,
zásahu elektrickým prúdom alebo výbu
chu.
Tento spotrebič používajte v domácom pro‐
stredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
trebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvie‐
rok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku
horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky,
ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo
odkladací povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spo‐
trebič v činnosti.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím
prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť
zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spotrebiča
nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐
té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča,
do jeho blízkosti, ani naň.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spo‐
trebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene far‐
by smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety neklaď‐
te priamo na dno spotrebiča.
– na dno spotrebiča nedávajte alobal.
– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
– po ukončení prípravy jedla v rúre nenechá‐
vajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na
funkciu spotrebiča. Nie je to nedostatok, na
ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký
pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré
môžu byť trvalé.
Parné pečenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a po‐
škodenia spotrebiča.
Počas pečenia parou neotvárajte dvierka spo‐
trebiča. Para môže uniknúť.
2.3 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požia‐
ru alebo poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje
riziko, že sklené panely môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď ich
nechajte vymeniť. Kontaktujte servisné stredi‐
sko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli
opotrebeniu povrchového materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu
spôsobiť požiar.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐
vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐
šťadlá ani kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavaj‐
te bezpečnostné pokyny na obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite
žiadnym čistiacim prostriedkom.
2.4 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka používa
ná v tomto spotrebiči je určená len pre domá‐
SLOVENSKY 5
ce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric‐
kým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od
zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými technickými
údajmi.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
3. POPIS VÝROBKU
1 2
5
4
6
9
10
1
2
3
4
3
8
7
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka na vodu
4
Zásuvka teplotnej sondy
5
Grilovací a ohrevný článok
6
Osvetlenie rúry
7
Ventilátor a ohrevný článok
8
Výrobník pary s krytom
9
Zasúvacia lišta, vyberateľná
10
Úrovne v rúre
3.1 Príslušenstvo
POZOR
S funkciou Vlhká para nepoužívajte
plech na pečenie ani hlboký pekáč.
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené po‐
krmy.
6
www.electrolux.com
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako
nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda
Na meranie, do akej miery je jedlo upečené.
Sklenený riad s 2 grilovými vložkami
Špongia
Na absorbovanie zvyškovej vody z výrobníka pa‐
ry.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslušen‐
stva.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
4.2 Prvé pripojenie
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo
po prerušení napájania je potrebné nastaviť ja‐
zyk, kontrast displeja, jas displeja a denný čas.
Stlačením
alebo nastavte požadova
hodnotu. Nastavenie potvrďte stlačením OK.
SLOVENSKY 7
5. OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
1110987654321
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami
Číslo
Senzorové
tlačidlo
Funkcia Poznámka
1
-
Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
2
ZAPNÚŤ / VY‐
PNÚŤ
Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
3
Funkcie ohrevu
alebo Sprievodca
pečením
Voľba funkcie ohrevu alebo funkcie Sprievod‐
ca pečením . Keď je spotrebič aktivovaný, dot‐
knite sa poľa jeden- alebo viackrát, kým sa na
displeji nezobrazí požadovaná funkcia. Ak
chcete zapnúť alebo vypnúť osvetlenie, dot‐
knite sa tlačidla na 3 sekundy. Osvetlenie mô
žete zapnúť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý.
4
Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom.
5
Nastavenie teploty Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej
teploty v spotrebiči. Ak chcete zapnúť alebo
vypnúť funkciu Rýchle zohrievanie , dotknite
sa tlačidla na 3 sekundy.
6
Tlačidlo na posun
nadol
Pohyb nadol v ponuke.
7
Tlačidlo na posun
nahor
Pohyb nahor v ponuke.
8
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
9
Tlačidlo Domov Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete
zobraziť hlavnú ponuku, dotknite sa tlačidla na
3 sekundy.
8
www.electrolux.com
Číslo
Senzorové
tlačidlo
Funkcia Poznámka
10
Časové a doplnko‐
vé funkcie
Nastavenie rôznych funkcií. Keď je spustená
funkcia ohrevu, dotykom senzorového poľa
nastavíte časovač, funkciu Blok. ovládania ,
pamäť Obľúbené , funkcie Ohrev a uchovanie
teploty alebo Nastaviť a ísť , alebo zmeníte
nastavenia teplotnej sondy (iba u zvolených
modelov).
11
Kuchynský časo‐
mer
Nastavenie funkcie Kuchynský časomer .
Displej
A
DE
B C
A)
Funkcia ohrevu
B)
Presný čas
C)
Ukazovateľ ohrevu
D)
Teplota
E)
Čas trvania alebo skončenia určitej funkcie
Iné ukazovatele na displeji
Symbol Funkcia
Časomer Funkcia je zapnutá.
Presný čas Zobrazuje aktuálny čas.
Trvanie Zobrazuje požadovaný čas pečenia.
Koniec Zobrazuje čas skončenia pečenia.
Časové údaje Zobrazuje čas činnosti funkcie ohrevu. Ak chcete znovu
nastaviť čas, stlačte súčasne
a .
Ukazovateľ ohrevu Znázorňuje úroveň teploty v spotrebiči.
Ukazovateľ rýchleho
ohrevu
Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zohrievania rúry.
Hmotnostný program Automatický hmotnostný systém je aktívny alebo je mož‐
né zmeniť hmotnosť.
Ohrev a uchovanie te‐
ploty
Funkcia je zapnutá.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Navigácia v ponukách
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Stlačením alebo vyberte možnosť
ponuky.
3.
Ak chcete prejsť do podponuky alebo po‐
tvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo OK.
SLOVENSKY 9
Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky
pomocou tlačidla
.
6.2 Prehľad ponúk
Hlavná ponuka
Symbol Položka ponuky Popis
Funkcie ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu.
Sprievodca pečením
Obsahuje zoznam automatických programov
pečenia.
Obľúbené
Obsahuje zoznam obľúbených programov pe‐
čenia vytvorených používateľom.
Sprievodca čistením Obsahuje zoznam programov čistenia.
Základné nastavenie Obsahuje zoznam ďalších nastavení.
Špeciálne
Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohre‐
vu.
Podponuka pre: Základné nastavenie
Symbol Podponuka Použitie
Nastaviť denný čas Nastavenie aktuálneho denného času
Časové údaje
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, na displeji sa zobra‐
zuje aktuálny čas, aj keď je spotrebič vypnu‐
tý.
NASTAVIŤ A ÍSŤ
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, môžete zapnúť túto
funkciu, keď zapnete funkciu ohrevu.
Ohrev a uchovanie teploty
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, môžete zapnúť túto
funkciu, keď zapnete funkciu ohrevu.
Predĺženie doby pečenia Zapína a vypína funkciu.
Kontrast displeja Upravuje kontrast displeja po stupňoch.
Jas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Hlasitosť zvuk. signalizácie
Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej
signalizácie po stupňoch.
Tóny tlačidiel
Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel.
Tón dotykového tlačidla ZAP/VYP nie je mož‐
né vypnúť.
Alarm/Výstražný tón
Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizá
ciu.
Sprievodca čistením Sprevádza vás procesom čistenia.
Servis Zobrazuje verziu softvéru a konfiguráciu.
10
www.electrolux.com
Symbol Podponuka Použitie
Pôvodné nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia.
Podponuka pre: Sprievodca čistením
Symbol Položka ponuky Popis
Parné čistenie
Postup čistenia rúry pomocou pary.
Odvápnenie Postup čistenia výrobníka pary.
6.3 Funkcie ohrevu
Podponuka pre: Funkcie ohrevu
Funkcia ohrevu Použitie
Teplovzdušné pečenie Na pečenie maximálne na 2 úrovniach rúry súčas‐
ne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C
nižšiu teplotu ako pri funkcii Tradičné pečenie .
Pizza Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete do‐
siahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrum‐
kavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu
teplotu ako pri funkcii Tradičné pečenie .
Vlhký horúci vzduch Na energeticky úsporné pečenie a tepelnú úpravu
prevažne suchého pečiva a múčnych pokrmov, ako
aj na pečenie vo formách na jednej úrovni.
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov
ni.
Gril Na grilovanie plochých jedál. Na prípravu hrianok.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množ‐
stvách. Na prípravu hrianok.
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s ko‐
sťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a za
pekanie.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou
a na zaváranie potravín.
Pomalé pečenie Na prípravu mimoriadne jemného a šťavnatého pe‐
čeného mäsa.
Regenerácia Na opätovné zohriatie už uvareného jedla priamo
na tanieri.
Horúca para Na pečenie chleba, pečenie veľkých kusov mäsa
alebo na zohrievanie chladených a mrazených je‐
dál.
SLOVENSKY 11
Funkcia ohrevu Použitie
Intenzívna para Na prípravu jedál s vysokým obsahom vody a na
pečenie rýb, kráľovského pudingu a jedál v kameni‐
nových misách.
Vlhká para Na prípravu zeleniny, rýb, zemiakov, ryže, cestovín
alebo špeciálnych príloh.
Podponuka pre: Špeciálne
Funkcia ohrevu Použitie
Chlieb Na pečenie chleba.
Zapečené jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapečené ze‐
miaky. Tiež na zapekanie.
Kysnutie cesta Na vykysnutie kysnutého cesta pred pečením.
Ohrev tanierov Na predhriatie taniera pred podávaním jedla.
Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladanej mie
šanej zeleniny.
Uchovať teplé Na uchovanie teploty upečeného pokrmu.
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Mrazené pokrmy Na prípravu mrazených polotovarov, napríklad ze‐
miakových hranolčekov, amerických zemiakov, jar‐
ných závitkov.
6.4 Zapnutie funkcie ohrevu
1. Zapnite spotrebič.
2. Vyberte ponuku Funkcie ohrevu . Potvrďte
stlačením OK.
3. Nastavte funkciu ohrevu. Potvrďte stlačením
OK.
4. Nastavte teplotu. Potvrďte stlačením OK.
6.5 Pečenie v pare
Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v
ovládacom paneli.
1.
Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na vodu.
2.
Do zásuvky na vodu nalejte približne 700 ml
vody.
Toto množstvo vody stačí približne na 30
minút.
POZOR
Nenalievajte vodu priamo do výrobníka
pary!
Ako kvapalinu používajte iba vodu. Ne‐
používajte filtrovanú (demineralizovanú)
ani destilovanú vodu.
3.
Spotrebič zapnite.
4.
Zvoľte parnú funkciu a teplotu.
5.
Ak je to potrebné, nastavte funkciu Trvanie
alebo Koniec .
Para sa začne tvoriť približne po 2 minú‐
tach. Keď spotrebič približne dosiahne na‐
stavenú teplotu, zaznie zvukový signál.
Zvukový signál zaznie znova po uplynutí ča‐
su prípravy.
6.
Spotrebič vypnite.
12
www.electrolux.com
Ak je výrobník pary prázdny, zaznie
zvukový signál.
Keď spotrebič vychladne, špongiou vy‐
sajte všetku zvyšnú vodu z výrobníka
pary. V prípade potreby vyčistite výrob‐
ník pary trochou octu.
Dvierka spotrebiča nechajte otvorené,
aby úplne vyschol.
6.6 Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa pásik
na displeji. Tento pásik znázorňuje, že teplota sa
zvyšuje.
Ukazovateľ rýchleho ohrevu
Táto funkcia skracuje dobu zahrievania rúry. Ak
chcete túto funkciu zapnúť, podržte tlačidlo
3
sekundy. Ukazovateľ ohrevu sa strieda.
Zvyškové teplo
Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí
zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie
teploty jedla.
6.7 Úspora energie
Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomô‐
žu usporiť energiu pri každodennom va‐
rení:
Zvyškové teplo:
Keď je v činnosti funkcia alebo program
ohrevu, ohrevné články sa vypnú o 10 %
skôr (osvetlenie a ventilátor budú pokračo‐
vať v činnosti). Túto funkciu je možné spu‐
stiť len vtedy, keď je doba prípravy pokrmu
dlhšia ako 30 minút alebo ak použijete ča‐
sové funkcie ( Trvanie , Koniec ).
Keď je spotrebič vypnutý, toto teplo môžete
použiť na udržanie teploty jedla. Na displeji
sa zobrazí zvyšková teplota.
Pečenie s vypnutým osvetlením – ak chcete
vypnúť osvetlenie počas pečenia, na 3 sekun‐
dy sa dotknite symbolu
.
7. ČASOVÉ FUNKCIE
Symbol Funkcia Popis
Časomer
Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto
funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. Funkciu zapni‐
te tlačidlom
. Stlačením alebo nastavte čas v mi‐
nútach a stlačením OK funkciu spustite.
Trvanie
Na nastavenie doby prevádzky spotrebiča (max. 23 h 59
min).
Koniec
Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu (max. 23 h 59
min).
Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, odpočítava‐
nie začne po 5 sekundách.
Ak použijete časové funkcie Trvanie a
Koniec , spotrebič vypne ohrevné člán‐
ky po uplynutí 90 % nastaveného času.
Spotrebič bude pomocou zvyškového
tepla pokračovať v pečení, kým neuply‐
nie doba pečenia (3 až 20 minút).
Nastavenie časových funkcií
1.
Nastavte funkciu ohrevu.
2.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí požadovaná časová funkcia a prí
slušný symbol.
3.
Stlačením alebo nastavte požado‐
vaný čas. Nastavenie potvrďte stlačením
OK. Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvu‐
kový signál. Spotrebič sa vypne. Na displeji
sa zobrazuje hlásenie.
4.
Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa senzo‐
rového tlačidla.
Užitočné informácie:
SLOVENSKY 13
Pri funkciách Trvanie a Koniec musíte najprv
nastaviť funkciu ohrevu a teplotu. Potom mô‐
žete nastaviť časovú funkciu. Spotrebič sa vy‐
pne automaticky.
Funkcie Trvanie a Koniec môžete používať
súčasne, ak chcete, aby sa spotrebič v urče‐
nom neskoršom čase automaticky zapol a vy‐
pol.
Keď používate teplotnú sondu (ak je k dispozí‐
cii), funkcie Trvanie a Koniec nie je možné
použiť.
7.1 Ohrev a uchovanie teploty
Funkcia Ohrev a uchovanie teploty uchová pri‐
pravené jedlo teplé pri teplote 80 °C po dobu 30
minút. Zapína sa po skončení pečenia.
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v ponu‐
ke Základné nastavenie .
Podmienky pre funkciu:
Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C.
Je nastavená funkcia Trvanie .
Zapnutie funkcie
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Vyberte funkciu ohrevu.
3.
Nastavte teplotu nad 80 °C.
4.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí Ohrev a uchovanie teploty . Po‐
tvrďte stlačením OK.
Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový signál.
V prípade zmeny funkcie ohrevu zostane funkcia
Ohrev a uchovanie teploty aktivovaná.
7.2 Predĺženie doby pečenia
Funkcia Predĺženie doby pečenia umožňuje po‐
kračovanie funkcie ohrevu po skončení funkcie
Trvanie .
Platí to pre všetky funkcie ohrevu s funkciou
Trvanie alebo Hmotnostný program .
Funkciu nemožno použiť pri funkciách ohrevu
s teplotnou sondou.
Aktivovanie funkcie:
1.
Keď uplynie doba pečenia, zaznie zvukový
signál. Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.
2.
Na displeji sa na päť minút zobrazí správa
Predĺženie doby pečenia .
3.
Funkciu aktivujete stlačením tlačidla
(alebo zrušíte stlačením tlačidla ).
4.
Nastavte dobu Predĺženie doby pečenia .
Nastavenie potvrďte stlačením OK.
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Automatické programy
Nasledujúce 3 automatické programy obsahujú
optimálne nastavenia pre jednotlivé druhy mäsa
alebo iné recepty:
Mäsové programy s funkciou Hmotnostný pro‐
gram (ponuka Sprievodca pečením ) – Táto
funkcia automaticky vypočíta dobu prípravy
jedla. Ak ju chcete použiť, je potrebné zadať
hmotnosť jedla.
Mäsové programy s funkciou Program s te‐
plotnou sondou (ponuka Sprievodca peče‐
ním ) – Táto funkcia automaticky vypočíta do‐
bu prípravy jedla. Ak ju chcete použiť, je po‐
trebné zadať teplotu vnútri mäsa. Keď sa pro‐
gram skončí, zaznie zvukový signál.
Receptový program (ponuka Sprievodca pe‐
čením ) – Táto funkcia používa pre pokrm vo‐
pred nastavené hodnoty. Pokrm pripravte
podľa receptu z tejto knihy.
Pokrmy Hmotnostný program
Pečené bravčové
Pečené teľacie
Dusené mäso
Pečená zverina
Pečené jahňacie
Celé kura
Celá morka
Celá kačica
Celá hus
Pokrmy Program s teplotnou sondou
Bravčové zadné
Hovädzie pečené
14
www.electrolux.com
Pokrmy Program s teplotnou sondou
Hovädzie po škandinávsky
Zadné zo zveriny
Jahňacie pečené, stredne
Hydina bez kostí
Celá ryba do 1 kg
8.2 Sprievodca pečením s funkciou
Receptový program
Tento spotrebič ponúka programy pre skupinu
receptov, ktoré môžete používať. Nastavenia pre
recepty nie je možné meniť.
Aktivovanie funkcie:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Vyberte ponuku Sprievodca pečením . Vý‐
ber potvrďte stlačením OK.
3.
Vyberte kategóriu a pokrm. Výber potvrďte
stlačením OK.
4.
Vyberte položku Receptový program . Výber
potvrďte stlačením OK.
Keď použijete funkciu Manuálne , spo‐
trebič použije automatické nastavenia.
Tie môžete zmeniť ako v prípade ostat‐
ných funkcií.
8.3 Sprievodca pečením s funkciou
Hmotnostný program
Táto funkcia automaticky vypočíta dobu pečenia.
Ak ju chcete použiť, je potrebné zadať hmotnosť
pokrmu.
Aktivovanie funkcie:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Zvoľte Sprievodca pečením . Výber potvrďte
stlačením OK.
3.
Vyberte kategóriu a pokrm. Výber potvrďte
stlačením OK.
4.
Zvoľte Hmotnostný program . Výber po‐
tvrďte stlačením OK.
5.
Hmotnosť pokrmu nastavte pomocou doty‐
kových tlačidiel
alebo . Nastavenie
potvrďte stlačením OK.
Spustí sa automatický program. Hmotnosť môže‐
te kedykoľvek zmeniť. Ak chcete zmeniť hmot‐
nosť, stlačte
alebo . Keď doba pečenia
uplynie, zaznie zvukový signál. Ak chcete signál
vypnúť, dotknite sa senzorového tlačidla.
Pri niektorých programoch jedlo po 30
minútach obráťte. Na displeji sa zobrazí
pripomienka.
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Teplotná sonda
Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa.
Keď mäso dosiahne nastavenú teplotu, spotrebič
sa vypne.
Je potrebné nastaviť dve teploty:
Teplotu rúry na pečenie
Teplotu vnútri mäsa
Používajte iba dodanú teplotnú sondu
alebo príslušné náhradné diely.
Používanie teplotnej sondy:
1.
Špičku teplotnej sondy zapichnite do stredu
mäsa.
2.
Zapnite spotrebič.
3.
Konektor teplotnej sondy zasuňte do zásuv‐
ky v prednej časti spotrebiča.
Na displeji sa zobrazí indikátor teplotnej
sondy.
SLOVENSKY 15
4.
Pomocou alebo nastavte do 5 sek‐
únd teplotu vnútri mäsa.
5.
Nastavte funkciu rúry a v prípade potreby
zmeňte teplotu v rúre.
Spotrebič vypočíta približný čas skončenia
pečenia. Čas skončenia sa líši v závislosti
od množstva pokrmu, nastavených teplôt
rúry (minimálne 120 °C) a prevádzkových
režimov. Spotrebič vypočíta čas skončenia
približne do 30 minút.
Počas pečenia musí teplotná sonda zo‐
stať zapichnutá v mäse a zapojená v
zásuvke na teplotnú sondu.
6.
Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú te‐
plotu, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa
automaticky vypne. Ak chcete signál vy‐
pnúť, dotknite sa senzorového tlačidla.
7.
Konektor teplotnej sondy vytiahnite zo zá‐
suvky a mäso vyberte z rúry.
Ak chcete zmeniť teplotu vnútri mäsa,
stlačte tlačidlo
.
VAROVANIE
Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko
popálenia. Pri vyberaní špičky sondy a
jej odpájaní dávajte pozor.
9.2 Inštalácia príslušenstva
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč vložte medzi vodiace tyče zasúva‐
cích líšt.
Drôtený rošt:
Zasuňte rošt a skontrolujte, či nožičky smerujú
nadol.
Rošt zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne
rúry.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč.
Hlboký pekáč vložte medzi vodiace tyče zasúva‐
cích líšt.
16
www.electrolux.com
Každý kus príslušenstva má v hornej
časti na pravom a ľavom okraji malé za‐
rážky na zvýšenie bezpečnosti. Tieto
zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu.
Vysoké okraje roštu zabraňujú skĺznutiu
riadu z roštu.
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
10.1 Ponuka Obľúbené
Svoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie, te‐
plota alebo funkcia ohrevu, si môžete uložiť. Ulo
žené programy sú dostupné v ponuke Obľúbe‐
né . Do pamäte môžete uložiť 20 programov.
Uloženie programu
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Nastavte funkciu ohrevu alebo funkciu
Sprievodca pečením .
3.
Opakovane stláčajte tlačidlo , kým sa na
displeji nezobrazí „ ULOŽIŤ “. Potvrďte stla‐
čením OK.
4.
Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia v
pamäti.
Potvrďte stlačením OK.
5.
Zadajte názov programu. Prvé písmeno bli‐
ká.
Ak chcete písmeno zmeniť, stlačte
ale‐
bo
. Stlačte OK.
6.
Pomocou alebo môžete posúvať
kurzor doprava alebo doľava. Stlačte OK.
Ďalšie písmeno začne blikať. Opakujte kro‐
ky 5 a 6 podľa potreby.
7.
Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a podržíte
tlačidlo OK.
Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Ak
chcete prepísať uložený program, keď
sa na displeji zobrazí prvá voľná pozícia
v pamäti, stlačte
alebo a po‐
tom OK.
Názov programu môžete zmeniť v po‐
nuke Zmeniť názov programu .
Aktivovanie programu
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Vyberte ponuku Obľúbené . Potvrďte stlače‐
ním OK.
3.
Zvoľte názov svojho obľúbeného programu.
Potvrďte stlačením OK.
Stlačením tlačidla
prejdite priamo do ponuky
Obľúbené . Funkciu môžete použiť aj vtedy, keď
je spotrebič vypnutý (len pre vybraté modely).
10.2 Detská poistka
Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodnému
zapnutiu spotrebiča.
Aktivácia a deaktivácia funkcie Detská poistka:
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Dotknite sa súčasne tlačidiel a a
podržte ich, až kým sa na displeji nezobrazí
hlásenie.
10.3 Blok. ovládania
Funkcia Blok. ovládania zabraňuje náhodnej
zmene funkcie ohrevu. Blok. ovládania môžete
aktivovať, iba ak je spotrebič v činnosti.
Zapnutie funkcie Blok. ovládania :
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Nastavte funkciu ohrevu alebo nastavenie.
3.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí Blok. ovládania .
4.
Potvrďte stlačením OK.
Vypnutie funkcie Blok. ovládania :
1.
Stlačte tlačidlo .
2.
Potvrďte stlačením OK.
10.4 NASTAVIŤ A ÍSŤ
Funkcia NASTAVIŤ A ÍSŤ vám umožňuje nasta‐
viť funkciu (alebo program) ohrevu a neskôr ju
použiť jedným dotykom senzorového tlačidla.
Aktivovanie funkcie:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Nastavte funkciu ohrevu.
3.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí Trvanie .
4.
Nastavte čas.
5.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí NASTAVIŤ A ÍSŤ .
SLOVENSKY 17
6.
Výber potvrďte stlačením OK.
Ak chcete aktivovať funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ ,
stlačte ktorékoľvek senzorové tlačidlo (okrem
). Zapne sa nastavená funkcia ohrevu.
Keď sa funkcia ohrevu ukončí, zaznie zvukový
signál.
Užitočné informácie:
Počas prevádzky funkcie ohrevu, funkcia
Blok. ovládania je zapnutá.
Funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ môžete aktivovať a
deaktivovať v ponuke Základné nastavenie .
10.5 Automatické vypnutie
Z bezpečnostných dôvodov sa po istom čase
spotrebič vypne:
Ak je v činnosti funkcia ohrevu.
Ak nezmeníte teplotu rúry.
Teplota Čas vypnutia
30 °C – 115 °C 12,5 h
120 °C – 195 °C 8,5 h
200 °C – 230 °C 5,5 h
Automatické vypnutie funguje pri všet‐
kých funkciách, okrem funkcií Osvetle‐
nie rúry , Trvanie , Koniec and Teplotná
sonda.
10.6 Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa aktivuje
chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča
chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilá‐
tor pokračuje v činnosti, kým sa spotrebič ne‐
ochladí.
11. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Teplota a časy pečenia uvedené v ta
buľke sú iba orientačné. Závisia od kon‐
krétneho receptu a množstva a kvality
použitých prísad.
11.1 Tipy pre špeciálne funkcie
ohrevu rúry.
Uchovať teplé
Túto funkciu použite, ak chcete jedlo uchovať
teplé.
Teplota sa automaticky nastaví na 80 °C.
Ohrev tanierov
Zohrievanie tanierov a riadu.
Na rošt rúry rovnomerne umiestnite taniere a mi‐
sy. Po polovici času zohrievania ich otočte (pre‐
vráťte ich dnom nahor).
Teplota je vopred nastavená na 70 °C.
Odporúčaná poloha v rúre: 3.
Kysnutie cesta
Túto automatickú funkciu môžete použiť pri
akomkoľvek recepte na kysnutie cesta. Poskytne
vám dobré prostredie pre kysnutie. Cesto vložte
do dostatočne veľkej nádoby a zakryte vlhkou
utierkou alebo plastovou fóliou. Do prvej úrovne
zasuňte drôtený rošt a nádobu naň položte. Za‐
tvorte dvierka a nastavte funkciu na kysnutie ce‐
sta. Nastavte potrebný čas.
11.2 Varenie v pare
Riad na varenie v pare
Používajte iba kuchynský riad odolný voči te‐
plu a korózii.
Vhodný je aj riad z chrómovej ocele (pozri oso‐
bitné príslušenstvo).
Zásuvné úrovne
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené zásuvné
úrovne rúry. Zásuvné úrovne počítajte sme‐
rom odspodu nahor.
18
www.electrolux.com
Všeobecné poznámky
Pri varení dlhšom než 30 minút alebo pri vare‐
ní veľkého množstva jedla pridajte v prípade
potreby vodu.
Jedlo vložte do vhodnej varnej nádoby a polo‐
žte na rošt zasunutý do príslušnej úrovne rúry.
Medzi jednotlivými úrovňami nechajte istú
vzdialenosť, aby sa mohla para dostať k jedlu.
Ak spotrebič dlhšiu dobu nepoužívate, zo zá‐
suvky na vodu, spojovacích hadíc a výrobníka
pary odstráňte vodu (pozri kapitolu „Čistenie a
starostlivosť“).
Poznámky k tabuľke pre varenie v pare
V tabuľke sú uvedené údaje pre typické jedlá.
Teplota a čas sú iba orientačné a závisia od zlo‐
ženia, veľkosti, množstva jedla a od kuchynské‐
ho riadu.
Ak nemôžete nájsť nastavenia pre váš recept,
použite údaje pre podobný recept.
Ak v tabuľke nie je uvedené inak, vložte pokrm
do studenej rúry.
Zvýšte množstvo vody pre ryžu v pomere 1: 1.5 -
1: 2, neriaďte sa údajom v tabuľke.
11.3 Tabuľka varenia v pare
Voda v zásuvke na vodu v ml
Čas
1)
v minútach
300 15 - 20
600 30 - 40
800 50 - 60
1)
Uvádzané časy sú orientačné
11.4 Teplovzdušné pečenie a Vlhká
para za sebou
Mäso, zeleninu a prílohy môžete variť za ra‐
dom pomocou kombinovania funkcií. Všetky
pokrmy budú pripravené na podávanie v rov‐
nakom čase.
Funkciu teplovzdušného pečenia použite na
prvotné pečenie mäsa.
Pripravenú zeleninu a prílohy vložte do riadu
vhodného do rúry. Následne ich vložte do rúry
k mäsu.
Rúru ochlaďte na teplotu približne 80 °C. Ak
chcete spotrebič ochladiť rýchlejšie, otvorte
dvierka rúry do prvej polohy na približne 15
minút.
Spustite funkciu Vlhká para a varte všetko
spoločne, kým nebude jedlo hotové.
Maximálne množstvo vody je 650 ml.
11.5 Tabuľky pre varenie v pare
VAROVANIE
Spotrebič neotvárajte, keď je táto funk‐
cia aktívna. Hrozí nebezpečenstvo po
pálenia.
Funkcia je vhodná pre všetky typy potravín - čer‐
stvé a mrazené. Môžete ju použiť na tepelnú
úpravu, zohrievanie, rozmrazovanie, varenie vo
vodnom kúpeli alebo blanšírovanie zeleniny, mä‐
sa, rýb, cestovín, ryže, kukurice, krupice a vajec.
Varenie menu: Môžete pripraviť naraz celé me‐
nu. Aby ste zabránili nedovareniu alebo prevare‐
niu pokrmov, vyberte si také pokrmy, ktoré si vy‐
žadujú podobné časy varenia. Použite najväčšie
množstvo vody určené pre daný pokrm. Pokrmy
vo vhodných nádobách položte na rošty rúry.
Vzdialenosť medzi nádobami upravte tak, aby
mohla cirkulovať para.
Sterilizácia
Pomocou tejto funkcie môžete sterilizovať
nádoby (napr. detské fľaštičky).
Čisté nádoby uložte do stredu roštu zasunuté‐
ho do 1. úrovne. Uistite sa, že otvory nádob
sú orientované smerom nadol v miernom uhle.
Do zásuvky na vodu pridajte maximálne
množstvo vody a nastavte čas 40 minút.
SLOVENSKY 19
Zelenina
Pokrm Teplota ºC
Množstvo vody v
ml
Čas
1)
v minú‐
tach
Úroveň v rúre
Artičoky 96 800 50 - 60 1
Baklažán 96 450 15 - 25 1
Karfiol, vcelku 96 600 35 - 45 1
Karfiol, ružičky 96 500 25 - 30 1
Brokolica, celá 96 550 30- 40 1
Brokolica, ružič‐
ky
96 400 20 - 25 1
Huby krájané na
plátky
96 400 15 - 20 1
Hrášok 96 450 20 - 25 1
Fenikel 96 600 35 - 45 1
Mrkva 96 600 35 - 45 1
Kaleráb, prúžky 96 550 30 - 40 1
Paprika, prúžky 96 400 15 - 20 1
Pór, krúžky 96 500 25 - 35 1
Zelené fazuľky 96 550 35 - 45 1
Valeriánka poľ‐
ná, ružičky
96 450 20 - 25 1
Ružičkový kel 96 550 30 - 40 1
Červená repa 96 800 + 400 70 - 90 1
Hadomor špa‐
nielsky
96 600 35 - 45 1
Zeler, nakrájaný
na kocky
96 500 20 - 30 1
Špargľa, zelená 96 500 25 - 35 1
Špargľa, biela 96 600 35 - 45 1
Špenát, čerstvý 96 350 15 1
Lúpané paradaj‐
ky
96 350 15 1
Biela fazuľa 96 500 25 - 35 1
Kučeravá kapu‐
sta
96 400 20 - 25 1
Cukiny, nakrája‐
né na plátky
96 350 15 1
1)
Uvádzané časy sú orientačné.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EVYP9841AX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka