Philips QT4000/15 Dôležitá informácia

Typ
Dôležitá informácia

Tento návod je vhodný aj pre

ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 1).
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Caution
- Always check the appliance before you use it. Do not
use the appliance if any of its parts is damaged or
broken, as this may cause injury.
- Only use this appliance for its intended purpose as
shown in the user manual.
- Use, charge and store the appliance at a temperature
between 5°C and 35°C.
- Only use the adapter supplied to charge the
appliance.
- If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
- If the appliance is subjected to a major change in
temperature, pressure or humidity, let the appliance
acclimatise for 30 minutes before you use it.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
- Maximum noise level: Lc = 75dB(A)
Compliance with standards
- This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF).
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit
our online shop at www.shop.philips.com/service.
If the online shop is not available in your country, go to
your Philips dealer or a Philips service centre. If you have
any difculties obtaining accessories for your appliance,
please contact the Philips Consumer Care Centre in
your country. You nd its contact details in the worldwide
guarantee leaet.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 2).
- The built-in rechargeable battery contains substances
that may pollute the environment. Always remove the
battery before you discard and hand in the appliance
at an ofcial collection point. Dispose of the battery
at an ofcial collection point for batteries. If you have
trouble removing the battery, you can also take the
appliance to a Philips service centre. The staff of
this centre will remove the battery for you and will
dispose of it in an environmentally safe way. (Fig. 3)
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is
completely empty when you remove it.
Be careful, the battery strips and housing parts are very
sharp.
1 Check if there are any screws in the back or front
of the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the appliance
with a screwdriver. If necessary, also remove additional
screws and/or parts until you see the printed circuit
board with the rechargeable battery.
3 If necessary, cut the wires to separate the printed
circuit board and the rechargeable battery from the
appliance.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at www.philips.
com or contact the Philips Consumer Care Centre
in your country (you nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
4222.002.8304.1
Important Information
QT4015, QT4014, QT4005, QT4000
1
2 3
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject to wear.


Поздравления за вашата покупка и добре дошли във
Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата
от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на
адрес www.philips.com/welcome.

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази
важна информация и я запазете за справка в бъдеще.

- Пазете уреда и адаптера от влага (фиг. 1).

- Преди да свържете уреда, проверете дали
напрежението, посочено върху адаптера, отговаря
на това на местната електрическа мрежа.
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй
като това крие опасности.
- Този уред може да се използва от деца на
възраст над 8 години и от хора с намалени
физически възприятия или умствени недостатъци
или без опит и познания, ако са под наблюдение
или са инструктирани за безопасна употреба на
уреда и са разбрали евентуалните опасности.
- Почистване и поддръжка на уреда може да се
извършва от деца на възраст над 8 години и под
родителски надзор.
- Пазете уреда и захранващия кабел далече от
достъп на деца на възраст под 8 години.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

- Винаги проверявайте уреда, преди да го
използвате. Не използвайте уреда, ако някоя от
частите му е повредена или счупена, тъй като
това може да причини нараняване.
- Този уред трябва да се използва само за целите,
за които е предназначен, както е показано в
ръководството за потребителя.
- Използвайте, зареждайте и съхранявайте уредите
при температура между 5°C и 35°C.
- За зареждане на уреда използвайте само
доставения с него адаптер.
- С оглед на предотвратяване на злополука,
винаги заменяйте повредения адаптер само с
оригинален такъв.
- Ако уредът е бил подложен на значителни
промени в температурата, налягането или
влажността, изчакайте да се климатизира за 30
минути, преди да го използвате.
- Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане,
абразивни гъби, абразивни почистващи препарати
или агресивни течности, като бензин или ацетон.
- Максимално ниво на шума: Lc = 75 dB(A)

- Този уред Philips е в съответствие с всички
стандарти по отношение на електромагнитните
излъчвания (EMF).

За да закупите аксесоари за този уред, посетете
нашия онлайн магазин на адрес
www.shop.philips.com/service. Ако онлайн
магазинът не е достъпен във вашата страна, посетете
търговец на уреди Philips или сервиз на Philips. Ако
срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари
за уреда, обърнете се към Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна. Данните за
контакт ще намерите в международната гаранционна
карта.

- След края на срока на експлоатация на уреда не
го изхвърляйте заедно с обикновените битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазване на околната
среда (фиг. 2).
- Вградената акумулаторна батерия съдържа
вещества, които може да замърсят околната
среда. Непременно извадете батерията, преди
да изхвърлите уреда или да го предадете
в официален пункт за събиране. Предайте
батерията в официален пункт за събиране на
батерии. Ако имате проблеми при изваждане на
батерията, можете да занесете уреда в сервизен
център на Philips. Там служителите ще извадят
батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ
околната среда. (фиг. 3)

Изваждайте акумулаторната батерия само когато
ще изхвърляте уреда. Трябва да сте сигурни, че
батерията е напълно изтощена, когато я изваждате.
Внимавайте, планките и корпуса на батерията са
много остри.
1 Проверете дали има винтове отзад или отпред
на уреда. Ако има, развийте ги.
2 Свалете с отвертка задния и/или предния
панел на уреда. Ако е необходимо, свалете и
допълнителните винтове и/или части, докато
видите платката с батерията.
3 Ако е необходимо, отрежете проводниците, за
да отделите печатната платка и акумулаторната
батерия от уреда.

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или
информация или имате проблем, посетете уеб
сайта на Philips на адрес www.philips.com или се
обърнете към Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата държава (телефонния му номер
ще намерите в международната гаранционна карта).
Ако във вашата държава няма Център за обслужване
на потребители, обърнете се към местния търговец
на уреди на Philips.

Условията на международната гаранция не важат за
подстригващите блокове, тъй като те подлежат на
амортизация.

Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti
Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips
poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.philips.com/welcome.

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

- Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu (Obr. 1).

- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte,
zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím
v místní elektrické síti.
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér
nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla
vzniknout nebezpečná situace.
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a že chápou rizika, která mohou hrozit.
- Čištění a údržbu by neměly provádět děti, které jsou
mladší než 8 let a jsou bez dozoru.
- Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí
mladších 8 let.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

- Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Pokud je přístroj
poškozen, nepoužívejte jej. Mohlo by dojít ke zranění.
- Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je
určen, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce.
- Přístroj používejte, nabíjejte a uchovávejte při teplotě
mezi 5 °C a 35 °C.
- K nabíjení přístroje používejte pouze dodaný adaptér.
- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen
originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí.
- Pokud je přístroj vystaven velké změně teploty, tlaku
nebo vlhkosti, nechte přístroj před použitím 30 minut
aklimatizovat.
- K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch,
kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky,
jako je například benzín nebo aceton.
- Maximální hladina hluku: Lc = 75 dB (A)
Soulad s normami
- Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem
normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).

Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj,
navštivte náš online obchod na adrese
www.shop.philips.com/service. Pokud není online
obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce
výrobků Philips nebo servisní středisko Philips. Budete-
li mít jakékoli potíže se získáním příslušenství pro
váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace
naleznete v záručním listu s celosvětovou platností.

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny
určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
prostředí (Obr. 2).
- Vestavěná baterie obsahuje látky, které mohou škodit
životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo
odevzdáním na ociálním sběrném místě z něj vždy
vyjměte baterii. Baterie odevzdejte na ociálním
sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii
vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního centra
společnosti Philips. Zaměstnanci centra baterii
vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci. (Obr. 3)

Akumulátor z přístroje vyjměte pouze tehdy, až budete
holicí strojek likvidovat. Budete-li akumulátor vyjímat,
ujistěte se, že je zcela vybitý.
Oprez
- Aparat obavezno provjerite prije korištenja. Nemojte
koristiti aparat ako je neki od njegovih dijelova
oštećen ili slomljen jer to može uzrokovati ozljede.
- Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen,
kao što je prikazano u korisničkom priručniku.
- Aparat koristite, punite i odlažite pri temperaturi
između 5°C i 35°C.
- Za punjenje aparata koristite isključivo isporučeni adapter.
- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim
kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.
- Ako se aparat podvrgne velikoj promjeni
temperature, pritiska ili vlage, pustite da se prilagodi
uvjetima 30 minuta prije korištenja.
- Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti zračni
mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje
ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
- Maksimalna razina buke: Lc = 75 dB (A)

- Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima
koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).

Kako biste kupili dodatnu opremu za ovaj aparat, posjetite
našu trgovinu na mreži na web-stranici
www.shop.philips.com/service. Ako trgovina
na mreži nije dostupna u vašoj državi, posjetite svog
prodavača proizvoda tvrtke Philips ili servisni centar
tvrtke Philips. Ako imate poteškoća prilikom nabavke
dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za
potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za
kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu.

- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 2).
- Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži
tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju prije
odlaganja aparata u otpad i predaje na službenom
mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na
službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate
problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti
aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će
izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki
prihvatljivom odlagalištu. (Sl. 3)

Punjivu bateriju izvadite tek kada odlučite baciti aparat.
Prije vađenja povjerite je li baterija potpuno prazna.
Budite oprezni, stranice baterija i dijelovi kućišta vrlo
su oštri.
Olge ettevaatlik – akuklemmid ja väliskest on väga teravad.
1 Veenduge, et seadme esi- ega tagaküljel ei ole
kruvisid. Kui on, eemaldage need.
2 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme tagumine paneel
ja/või esipaneel. Vajadusel eemaldage ka kruvid ja/või
osad, kuni näete trükkplaati koos laetava akuga.
3 Vajadusel lõigake trükkplaadi ja aku seadmest
eraldamiseks juhtmed läbi.
Garantii ja hooldus
Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet,
külastage Philipsi veebilehte www.philips.com või
pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse
(telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui
teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi
kohaliku müügiesindaja poole.
Garantiipiirangud
Lõikepead pole rahvusvaheliste garantiitingimustega
reguleeritud, sest need on kuluvad osad.

Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako
biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka
Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/
welcome.

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove važne
informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi (Sl. 1).
Upozorenje
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na adapteru naponu lokalne mreže.
- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte
adapter nekim drugim jer je to opasno.
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju moguće
opasnosti.
- Čišćenje i korisničko održavanje smiju izvršavati djeca
starija od 8 godina uz nadzor odrasle osobe.
- Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece
mlađe od 8 godina.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala
s aparatom.
- Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Ettevaatust
- Kontrollige alati seadet enne selle kasutamist. Ärge
kasutage seadet, kui mõni selle osa on kahjustatud või
katki, kuna see võib tekitada vigastuse.
- Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud
otstarbel kasutusjuhendi kohaselt.
- Kasutage, laadige ja hoiustage seadet
temperatuurivahemikus 5 °C—35 °C.
- Seadme laadimiseks kasutage ainult komplektisolevat
adapterit.
- Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks
alati välja vahetada originaalvaruosa vastu.
- Kui seade puutub kokku järsu ja olulise muutusega
ümbritseva õhu temperatuuris, rõhus või niiskuses,
laske seadmel enne kasutamist 30 minutit seista.
- Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu
bensiin või atsetoon.
- Maksimaalne müratase: Lc=75 dB(A)
Vastavus standarditele
- See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi
välju (EMF) käsitlevatele standarditele.

Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie
veebilehte www.shop.philips.com/service. Kui
teie riigis ei ole Philipsi veebipoodi, pöörduge Philipsi
müügiesindaja või Philipsi teeninduskeskuse poole. Kui
te ei leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed leiate
ülemaailmselt garantiilehelt.

- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda
minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see
ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides
aitate te hoida loodust (Jn 2).
- Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid,
mis võivad keskkonda saastada. Enne seadme
kasutusest kõrvaldamist ja ametlikku kogumispunkti
viimist eemaldage alati seadmest akud. Akud tuleb
utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti.
Kui teil ei õnnestu akut ise eemaldada, võite seadme
Philipsi hoolduskeskusesse viia, kus aku eemaldatakse
ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse. (Jn 3)

Võtke laetav aku seadmest välja ainult seadme
kasutusest kõrvaldamisel. Veenduge, et aku oleks
eemaldamisel täiesti tühi.
Pozor, pásky od akumulátoru a části krytu jsou velmi ostré.
1 Zkontrolujte, zda se na zadní nebo přední straně
přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano, odstraňte je.
2 Pomocí šroubováku demontujte přední a/nebo
zadní panel přístroje. V případě potřeby také
demontujte další šrouby a/nebo díly, dokud
neuvidíte desku s plošnými spoji a akumulátorem.
3 V případě potřeby přestřihnutím drátů oddělte
desku s obvody a akumulátor od přístroje.

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo
pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte
na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve
své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku
s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko
péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního
dodavatele výrobků Philips.

Na střihací jednotku se nevztahují podmínky mezinárodní
záruky, neboť podléhá opotřebení.

Sissejuhatus
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama
Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks
kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.

Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi
ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Hoidke seade ja adapter kuivana (Jn 1).
Hoiatus
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile
märgitud pinge vastab vooluvõrgu pingele.
- Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit
ära, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse häirega
isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud
juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte.
- Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult
siis, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu
järelevalve all.
және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезу
немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі
мен білімі жоқ адамдар пайдалана алады.
- 8 жасқа толмаған балалар ересектің
қадағалауынсыз тазалау және техникалық қызмет
көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс.
- Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған
балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.

- Қолданбас бұрын, құралды әрдайым тексеріңіз.
Құралдың қандай да бір бөлшектері зақымдалса
немесе сынса, оны қолданбаңыз, себебі бұл
жарақаттануға әкеп соғуы мүмкін.
- Бұл құрылғыны тек пайдаланушы нұсқаулығында
көрсетілген арнайы мақсатта қолданыңыз.
- Құралды 5°C және 35°C температура аралығында
пайдаланыңыз, зарядтаңыз және сақтаңыз.
- Құралды зарядтау үшін, тек қосымша берілген
адапторды ғана қолданыңыз.
- Егер адаптер зақымданса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,
оны әрдайым түпнұсқалы түрімен ғана ауыстырыңыз.
- Қолданылатын ортада температура, қысым немесе
ылғалдылық қатты өзгерсе, құралды пайдаланбас
бұрын оның қоршаған орта жағдайларына
бейімделуіне 30 минут беріңіз.
- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын
шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-
ақ бензин немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды
пайдалануға болмайды.
- Ең жоғары шу деңгейі: Lc= 75 дБ (A).

- Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге
(EMF) қатысты барлық талаптарға сәйкес келеді.

Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу
үшін, 
мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-
дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса,
Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету
орталығына барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы
құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Бұл байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан табасыз.

- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі
қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына
тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны
сақтауға көмектесесіз (Cурет 2).
- Кірістірілген қайта зарядталатын батареялардың
құрамында қоршаған ортаны ластайтын заттар
бар. Құралды арнайы жинау орнына өткізбес
Legyen óvatos, az akkumulátor szélei és burkolata
nagyon éles.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék hátulsó részén
vannak-e csavarok, és ha igen, távolítsa el azokat.
2 Csavarhúzó segítségével távolítsa el a készülék
hátulsó és/vagy elülső paneljét. Ha szükséges,
távolítsa el a további csavarokat és/vagy
alkatrészeket, amíg nem találja az nyomtatott
áramkörrel ellátott újratölthető akkumulátort.
3 Ha szükséges, vágja el a vezetékeket a nyomtatott
áramköri lap és az akkumulátor a készülékről való
eltávolításához.

Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha
valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips
honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az
adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a
Philips helyi szaküzletéhez.

A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a
vágóegységekre, mivel azok fogyóeszközök.


Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips
компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы
ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін
өніміңізді  веб-
бетінде тіркеңіз.

Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты
мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап
қойыңыз.

- Құралды және адаптерді құрғақ күйде
сақтаңыз (Cурет 1).

- Құралды қоспас бұрын, адаптерде көрсетілген
кернеу жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріңіз.
- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп
тастап, оның орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға
болмайды, бұл өте қауіпті жағдай туғызады.
- Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8
- A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli
gyermekektől.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

- Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket. Ne
használja a készüléket, ha bármelyik alkatrésze sérült
vagy törött, mert ez balesethez vezethet.
- A készüléket csak a használati útmutatóban jelzett
rendeltetésszerű célra használja.
- A készüléket 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten
használja, töltse és tárolja.
- A készülék töltéséhez csak a mellékelt hálózati
adaptert használja.
- Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
- Ha a készülék nagyobb hőmérséklet-, nyomás- vagy
páratartalom-változásnak lett kitéve, hagyja 30 percig
akklimatizálódni, mielőtt újra használná.
- A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt,
dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint
vagy acetont).
- Maximum zajszint: Lc = 75 dB (A)

- Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses
mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe:
www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet
nem érhető el az adott országban, lépjen kapcsolatba
a legközelebbi Philips márkakereskedővel vagy a Philips
szakszervizével. Ha nehézségei adódnak a készülékhez
tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a
kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával. Ennek
elérhetőségét a világszerte érvényes garancialevélen találja.

- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként
kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító
gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
védelméhez (ábra 2).
- A beépített akkumulátor környezetszennyező
anyagokat tartalmaz. A készülék hivatalos
gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor
távolítsa el belőle az akkumulátort. Az akkumulátort
hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az
akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti
készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol
eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az
akkumulátort. (ábra 3)

Kizárólag a készülék leselejtezésekor vegye ki a
készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön meg
róla, hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e.
1 Provjerite ima li vijaka na stražnjoj ili prednjoj strani
aparata. Izvadite ih ako ih ima.
2 Stražnju i/ili prednju ploču aparata odvojite pomoću
odvijača. Ako je potrebno, vadite i dodatne vijke i/
ili dijelove dok ne dođete do ploče sa sklopom i
punjive baterije.
3 Po potrebi prerežite žice kako biste odvojili ploču
sa sklopom i punjivu bateriju od aparata.
Jamstvo i servis
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili
imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips,
www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače
tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u
priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi
ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom
prodavaču proizvoda tvrtke Philips.

Jedinice za šišanje nisu pokrivene odredbama
međunarodnog jamstva jer su podložne trošenju.


Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által
biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét
a www.philips.com/welcome oldalon.

A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a fontos
tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra.

- Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert
szárazon (ábra 1).

- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a tápegységen feltüntetett feszültségérték
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
- A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja
le az adaptert a vezetékről és ne kössön másik dugót
a vezetékre, mert ez veszélyes lehet.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet
mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
- A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek,
és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett
végezheti el ezeket.

- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,
vai uz adaptera norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
- Adapterī ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet
adapteri, lai to nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo
tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek
nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces
lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
- Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien
tie nav vecāki par 8 gadiem un netiek uzraudzīti.
- Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, kur tai
nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki bērni.
- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

- Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet to.
Nelietojiet ierīci, ja kāda tās daļa ir bojāta, jo varat
savainoties.
- Izmantojiet šo ierīci tikai tās paredzētajiem mērķiem,
kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā.
- Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet ierīci 5–35 °C
temperatūrā.
- Ierīces uzlādēšanai izmantojiet tikai komplektā esošo
adapteri.
- Ja adapteris ir bojāts, nomainiet to ar vienu no
oriģinālām detaļām, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
- Ja ierīce ir pakļauta būtiskām temperatūras, spiediena
vai mitruma līmeņa izmaiņām, ļaujiet ierīcei 30
minūtes pielāgoties vides apstākļiem, pirms lietojat to.
- Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu,
tīrīšanas drāniņas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai
agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
- Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 75 dB(A)

- Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar
elektromagnētiskajiem laukiem (EMF).

Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu
tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service.
Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie
sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja jums
radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei, lūdzu,
sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Kontaktinformācija pieejama pasaules garantijas bukletā.
Vide
- Pēc ierīces darbmūža beigām, neizmetiet to kopā
ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā
savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit
saudzēt vidi (Zīm. 2).
- Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali
teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į
surinkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite
į ocialų baterijų surinkimo punktą. Jei baterijos išimti
nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės
priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims baterijas ir
išmes jas neteršdami aplinkos. (Pav. 3)

Įkraunamą bateriją išimkite tik išmesdami prietaisą.
Išimdami bateriją patikrinkite, ar ji yra visiškai
išsikrovusi.
Būkite atsargūs – akumuliatoriaus juostelės ir jo
korpuso dalys labai aštrios.
1 Patikrinkite, ar prietaiso gale ar priekyje nėra jokių
varžtų. Jei yra, juos pašalinkite.
2 Atsuktuvu nuimkite prietaiso galinę ir (arba)
priekinę plokštę. Jei būtina, taip pat pašalinkite
papildomus varžtus ir (arba) dalis, kol pamatysite
spausdintą schemą su įkraunama baterija.
3 Jei reikia, nuimkite laidus, kad spausdintinę
schemos plokštę ir pakartotinai įkraunamą bateriją
atskirtumėte nuo prietaiso.

Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos
arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ tinklapyje
adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje
esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono
numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų
šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į vietinį
„Philips“ platintoją.
Garantijos apribojimai
Kirpimo įtaisams netaikomos tarptautinės garantijos
sąlygos, nes šios dalys dėvisi.

Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet
izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
- Raugieties, lai ierīce un adapters būtu sausi (Zīm. 1).

- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant adapterio
nurodyta įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampą.
- Adapteryje yra transformatorius. Norėdami
išvengti pavojingų situacijų, nenupjaukite adapterio,
norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei
asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu
ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų
prietaisą, supažindinti su susijusiais pavojais.
- Valyti ir taisyti prietaiso jaunesni nei 8 metų vaikai be
suaugusiųjų priežiūros negali.
- Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.

- Prieš naudodami prietaisą, visada jį patikrinkite.
Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors jo dalis yra
sugadinta ar sulaužyta, nes galite susižeisti.
- Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį, kaip parodyta
naudotojo vadove.
- Naudokite, kraukite ir laikykite prietaisą 5–35 °C
temperatūroje.
- Įkraudami prietaisą, naudokite tik pateiktą adapterį.
- Jei adapteris pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus,
visada pakeiskite jį originalaus tipo adapteriu.
- Jei prietaisas patyrė didelius temperatūros, slėgio ar
drėgmės pokyčius, prieš naudodami palaukite 30
minučių, kol prietaisas prisitaikys prie aplinkos sąlygų.
- Prietaiso valymui niekada nenaudokite suslėgto oro,
šiurkščių kempinių, šlifuojančių valymo priemonių
arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino ar acetono.
- Maksimalus triukšmo lygis: LC = 75 dB [A]

- Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių
laukų (EMF) standartus.

Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų
internetinėje parduotuvėje adresu
www.shop.philips.com/service. Jei internetinės
parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo
„Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centre.
Jeigu įsigyjant prietaiso priedų kilo kokių nors sunkumų,
kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo
centrą. Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje
galiojančios garantijos lankstinuke.

- Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite
jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis,
priduokite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip
prisidėsite tausojant aplinką (Pav. 2).
бұрын, батареяларын алыңыз. Батареяны арнайы
батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер
батареяны алу кезінде қиындық туса, құралды
Philips қызмет көрсету орталығына апаруға болады.
Орталық қызметкерлері батареяны алып, қоршаған
ортаға қауіпсіз жолмен жояды. (Cурет 3)

Қайта зарядталатын батареяны тек құрылғыны тастар
алдында шығарыңыз. Батареяны шығарып аларда,
ондағы зарядтың толық таусылғанын тексеріңіз.
Батареяның таспалары мен корпусындағы бөлшектер
өте өткір болады.
1 Құралдың алдыңғы немесе артқы жағында
бұрандалардың бар-жоғын тексеріңіз. Бар болса,
алып тастаңыз.
2 Бұрандасы бар құрылғының артқы және/немесе
алдыңғы панелін алып тастаңыз. Қажет болса,
қайта зарядталатын батарея мен схемалық тақта
ашылғанша қосымша бұрандаларды және/немесе
бөлшектерді де алып тастаңыз.
3 Қажет болса, сымдарды кесіп құралдан схемалық
тақта мен қайта зарядталатын батареяны
ажыратыңыз.

Қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса, не
болмаса бір мәселе туындаса, Philips компаниясының
 веб-торабына кіріңіз немесе
еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан табуға болады). Еліңізде тұтынушыларды
қолдау орталығы болмаса, жергілікті Philips делдалымен
хабарласыңыз.

Халықаралық кепілдік шарттары бойынша, тозатын зат
болғандықтан, кесу бөлігіне кепілдік берілмейді.


Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“!
Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį
registruokite adresu www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią
svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje (Pav. 1).

Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Important
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a
utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact
cu apa (g. 1).

- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi ca tensiunea
indicată pe adaptor să corespundă tensiunii din
reţeaua locală.
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să
înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru
duce la situaţii periculoase.
- Acest aparat poate  utilizat de către copii începând
de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate
sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de
siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le
prezintă.
- Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie
efectuate de copii, decât dacă aceştia au vârsta de
peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna
copiilor sub 8 ani.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul.

- Vericaţi întotdeauna aparatul înainte de a-l utiliza.
Nu utilizaţi aparatul dacă una dintre piese este
deteriorat sau spart, pentru a evita rănirea.
- Utilizaţi acest aparat numai pentru în scopul în care a
fost creat, aşa cum se arată în manualul de utilizare.
- Utilizaţi, încărcaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură
cuprinsă între 5°C şi 35°C.
- Utilizaţi numai adaptorul furnizat pentru a încărca
aparatul.
- Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l
întotdeauna cu unul original pentru a evita orice
accident.
- Dacă aparatul este expus la schimbări importante de
temperatură, presiune sau umiditate, lăsaţi aparatul să
se aclimatizeze 30 de minute înainte de a-l utiliza.
- Nu folosiţi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă,
agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar
 benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
produktów rmy Philips lub centrum serwisowym rmy
Philips. W przypadku trudności z zakupem akcesoriów
skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy
Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce
gwarancyjnej.

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz
ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego
— należy oddać je do punktu zbiórki surowców
wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 2).
- Akumulatory i baterie zawierają substancje
szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed
wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu
zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich
wyjęciu. Akumulatory i baterie należy wyrzucać w
wyznaczonych punktach zbiórki surowców wtórnych.
W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora
lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum
serwisowego rmy Philips, którego pracownicy
wyjmą i usuną akumulator lub baterię w sposób
bezpieczny dla środowiska naturalnego. (rys. 3)

Akumulator należy wyjmować tylko przed wyrzuceniem
urządzenia. Przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że
jest on całkowicie rozładowany.
Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora i
części obudowy są bardzo ostre.
1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej części
urządzenia znajdują się jakieś śrubki. Jeśli tak,
odkręć je.
2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za
pomocą śrubokrętu. Jeśli to konieczne, zdejmij
również dodatkowe śrubki i części, aż zobaczysz
płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
3 Jeśli to konieczne, przetnij przewody, aby oddzielić
płytkę drukowaną i akumulator od urządzenia.
Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy lub w przypadku
jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą
stronę internetową www.philips.com lub skontaktować
się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu
znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Państwa kraju
zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy
zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.
Ograniczenia gwarancji
Elementy tnące nie są objęte warunkami gwarancji
międzynarodowej, ponieważ podlegają zużyciu.

- Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie
podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci
elektrycznej.
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze
względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki
zasilacza na inną.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
- Urządzenie nie może być czyszczone ani obsługiwane
przez dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze dzieci
podczas wykonywania tych czynności powinny być
nadzorowane przez osoby dorosłe.
- Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Uwaga
- Zawsze sprawdź urządzenie przed użyciem. Nie
korzystaj z urządzenia w przypadku uszkodzenia
którejś z części, gdyż może to spowodować
obrażenia ciała.
- Tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem,
w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi.
- Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w
temperaturze od 5°C do 35°C.
- Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie
dołączonego zasilacza.
- W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na
nowy tego samego typu w sieci punktów serwisowych
współpracujących z Philips Polska Sp. z o.o.
- Jeśli urządzenie było narażone na duże zmiany
temperatury, ciśnienia lub wilgotności, przed użyciem
aklimatyzuj je przez 30 minut.
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych
środków ściernych ani żrących płynów, takich jak
benzyna lub aceton.
- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 75 dB (A)

- Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy
dotyczące pól elektromagnetycznych.

Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź
nasz sklep internetowy pod adresem www.shop.
philips.com/service. Jeśli sklep internetowy nie jest
dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą
- Iebūvētā akumulatoru baterija satur vielas, kas
var piesārņot vidi. Pirms baterijas izmešanas vai
nodošanas ociālā savākšanas punktā vienmēr
izņemiet to. Bateriju nododiet ociālā bateriju
savākšanas punktā. Ja baterijas izņemšana sagādā
grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips tehniskās
apkopes centru, kur bateriju izņems un atbrīvosies no
tā videi drošā veidā. (Zīm. 3)

Akumulatora bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci.
Izņemot bateriju, pārliecinieties, ka tā ir pilnīgi tukša.
Uzmanieties! Akumulatora baterijas malas un apvalks ir
ļoti asi.
1 Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurē vai priekšpusē nav
skrūvju. Ja ir, izskrūvējiet tās.
2 Izmantojot skrūvgriezi, noņemiet ierīces aizmugures
un/vai priekšējo paneli. Ja nepieciešams, izskrūvējiet
arī papildu skrūves un/vai noņemiet papildu
daļas, līdz ir redzama drukātās shēmas plate ar
akumulatoru bateriju.
3 Ja nepieciešams, atvienojiet vadus, lai atdalītu drukātās
shēmas plati un akumulatora bateriju no ierīces.

Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu,
apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai
sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī
(tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā).
Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, griezieties
pie vietējā Philips preču izplatītāja.

Starptautiskās garantijas nosacījumi neattiecas uz asmeņu
bloku, jo tas ir pakļauts nolietojumam.

Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się
dokładnie z tymi informacjami i zachowaj je na przyszłość.

- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym
miejscu (rys. 1).
1 Проверьте, нет ли винтов в передней или
задней части прибора. При наличии винтов
извлеките их.
2 Снимите переднюю/заднюю панель прибора с
помощью отвертки. При необходимости также
извлеките дополнительные винты/детали, чтобы
увидеть плату с аккумулятором.
3
Если требуется, перережьте провода,
соединяющие аккумулятор и печатную плату с
прибором.

Для получения дополнительной информации и при
необходимости сервисного обслуживания, а также
в случае возникновения проблем посетите веб-сайт
Philips www.philips.com или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.

Действие международной гарантии не
распространяется на режущие блоки, так как они
подвержены износу.

Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody
zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese www.philips.com/welcome.

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto
dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie
použitie.

- Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu (Obr. 1).
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či
napätie uvedené na adaptéri zodpovedá napätiu v sieti.
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér
nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo
by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod
dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
- Для зарядки прибора используйте только
адаптер, входящий в комплект поставки.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только
таким же адаптером, чтобы избежать возможных
проблем.
- Если прибор подвергался существенным
перепадам температуры, давления или влажности,
подождите 30 минут перед тем как его
использовать.
- Запрещается использовать для чистки прибора
сжатый воздух, губки с абразивным покрытием,
абразивные чистящие средства или растворители
типа бензина или ацетона.
- Предельный уровень шума: Lc = 75 дБ (A)

- Данный прибор Philips соответствует стандартам
по электромагнитным полям (ЭМП).

Для приобретения аксессуаров для данного прибора
посетите наш интернет-магазин по адресу
www.shop.philips.com/service. Если в вашей стране
данный магазин отсутствует, обратитесь в торговую
организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у
вас возникли вопросы относительно заказа аксессуаров
для прибора, обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране. Контактная
информация указана на гарантийном талоне.

- После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте
его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 2).
- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие
окружающую среду. После окончания срока
службы прибора и передачи его для утилизации
аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор
следует утилизировать в специализированных
пунктах. Если при извлечении аккумулятора
возникли затруднения, можно передать прибор в
сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут
и утилизируют безопасным для окружающей
среды способом. (Рис. 3)

Перед утилизацией прибора извлеките из него
аккумулятор. Перед извлечением аккумулятор
должен быть полностью разряжен.
Будьте осторожны: контактные полосы и элементы
корпуса очень острые.
internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de
centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.

Unităţile de tăiere nu sunt acoperite de termenii garanţiei
internaţionale deoarece sunt supuse uzurii.


Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-
сайте www.philips.com/welcome.

Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.

- Избегайте попадания жидкости на прибор и
адаптер (Рис. 1).

- Перед подключением прибора убедитесь, что
номинальное напряжение, указанное на адаптере,
соответствует напряжению местной электросети.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор.
Запрещается заменять адаптер или присоединять
к нему другие штекеры: это опасно.
- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными
интеллектуальными или физическими
возможностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут пользоваться
данным прибором только под присмотром или
после получения инструкций по безопасному
использованию прибора и при условии понимания
потенциальных опасностей.
- Дети могут осуществлять очистку и уход за
прибором, только если они старше 8 лет и только
под присмотром взрослых.
- Храните чайник и шнур в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Всегда проверяйте прибор перед использованием.
Не пользуйтесь прибором, если повреждена какая-
либо его часть: это может привести к травме.
- Используйте этот прибор только по назначению,
как указано в руководстве пользователя.
- Использование прибора, его зарядка и хранение
должны производиться при температуре от 5°C
до 35°C.
- Nivel maxim de zgomot: Lc= 75 dB (A)

- Acest aparat Philips respectă toate standardele
referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).
Comandarea accesoriilor
Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi
magazinul nostru online www.shop.philips.com/
service. Dacă magazinul online nu este disponibil în
ţara dvs.,mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de
service Philips. Dacă întâmpinaţi dicultăţi în obţinerea
accesoriilor pentru aparatul dvs., contactaţi centrul de
asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Găsiţi detaliile
de contact în garanţia internaţională.

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer
la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un
punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest
fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (g. 2).
- Bateria reîncărcabilă integrată conţine substanţe care
pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna bateria înainte
de a scoate din uz aparatul şi de a-l preda la un
centru de colectare ocial. Predaţi bateria la un punct
de colectare ocial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi
să scoateţi bateria, puteţi duce aparatul la un centru
de service Philips. Personalul de la acest centru va
îndepărta bateria şi o va recicla în conformitate cu
normele de protecţie a mediului. (g. 3)

Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparat.
Asiguraţi-vă că bateria este descărcată complet atunci
când o scoateţi.
Aveţi grijă deoarece benzile de contact şi componentele
carcasei sunt foarte ascuţite.
1 Vericaţi dacă există şuruburi pe partea din spate
sau din faţă a aparatului. Dacă există, îndepărtaţi-le.
2 Îndepărtaţi panoul din spate/sau din faţă
al aparatului cu o şurubelniţă. Dacă este
necesar, îndepărtaţi de asemenea şuruburile şi/
sau componentele suplimentare până când
vedeţi plăcuţa de circuite integrate cu bateria
reîncărcabilă.
3 Dacă este necesar, tăiaţi cablurile pentru a separa
placa de circuite imprimate şi bateria reîncărcabilă
de aparat.

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme,
vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.
com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru
clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia

- Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi
okolja (Sl. 2).
- Vgrajena akumulatorska baterija vsebuje okolju
škodljive snovi. Preden aparat zavržete in oddate na
uradnem zbirnem mestu, odstranite baterijo. Oddajte
jo na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z
odstranitvijo baterije težave, lahko odnesete brivnik na
Philipsov pooblaščeni servis. Osebje servisa bo baterijo
odstranilo in zavrglo na okolju prijazen način. (Sl. 3)

Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če boste
aparat zavrgli. Ko baterijo odstranite, mora biti
popolnoma prazna.
Previdno, trakovi baterij in deli ohišja so zelo ostri.
1 Preverite, ali so na zadnji ali sprednji strani aparata
vijaki. Če so, jih odstranite.
2 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjo ploščo
aparata. Če je treba, odstranite tudi dodatne vijake
in/ali dele, da pridete do plošče s tiskanim vezjem in
akumulatorsko baterijo.
3 Po potrebi prerežite žice, da ločite ploščo s tiskanim
vezjem in akumulatorsko baterijo od aparata.
Garancija in servis
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo
spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se
obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v
svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.

Mednarodna garancija ne velja za strižne enote, ker se ti
deli obrabijo.

Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips!
Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža
Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/
welcome.

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne
informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe.
Opozorilo
- Preden aparat priključite na električno omrežje,
preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja.
- V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in
zamenjava adapterja z drugim nista dovoljeni, saj to
lahko povzroči nevarnost.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti
naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki
jih opozori na morebitne nevarnosti.
- Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati, če niso
starejši od 8 in pod nadzorom.
- Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod 8.
letom starosti.
- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
Previdno
- Aparat pred uporabo vedno preglejte. Aparata ne
uporabljajte, če je kateri izmed delov poškodovan ali
zlomljen, saj se lahko poškodujete.
- Aparat uporabljajte samo v predvideni namen, ki je
naveden v uporabniškem priročniku.
- Aparat uporabljajte, polnite in hranite pri temperaturi
med 5 °C in 35 °C.
- Aparat polnite samo s priloženim adapterjem.
- Če je adapter poškodovan, ga lahko zamenjate le
z originalnim adapterjem iste vrste, da se izognete
nevarnosti.
- Če je bil aparat izpostavljen veliki temperaturni razliki,
tlaku ali vlagi, pred uporabo počakajte 30 minut, da se
prilagodi razmeram.
- Aparata ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi
gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot
je bencin ali aceton.
- Najvišja raven hrupa: Lc = 75 dB(A)

- Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede
elektromagnetnih polj (EMF).

Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni
trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service.
Če spletna trgovina v vaši državi ni na voljo, se obrnite
na Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center.
Če imate težave pri nabavi dodatne opreme za aparat,
se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v
svoji državi. Kontaktne podatke najdete v mednarodnem
garancijskem listu.
- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré
môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou
zariadenia alebo jeho odovzdaním na mieste
ociálneho zberu batériu vyberte. Batériu odovzdajte
na mieste ociálneho zberu pre batérie. Ak máte
problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete tiež
zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips,
kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je
bezpečný pre životné prostredie. (Obr. 3)

Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii zariadenia.
Pred vybratím batérie sa uistite, že je úplne vybitá.
Dajte pozor, kontakty batérie a časti puzdra sú veľmi
ostré.
1 Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej strane
zariadenia nachádzajú skrutky. Ak áno, odstráňte ich.
2 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný panel
zariadenia. Ak treba, odstráňte aj ďalšie skrutky
alebo diely, až kým sa nedostanete k plošnému
spoju s nabíjateľnou batériou.
3 Ak treba, prestrihnite vodiče, aby ste oddelili dosku
plošných spojov a nabíjateľnú batériu od zariadenia.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte
problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej
krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej
krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu výrobkov Philips.

Na holiacu jednotku/strihaciu jednotku sa nevzťahujú
podmienky medzinárodnej záruky, pretože sa používaním
opotrebováva.

Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če
želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips,
registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembne
informacije in jih shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Aparata in adapterja ne močite (Sl. 1).
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám.
- Toto zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie
ako 8 rokov a musia byť pritom pod dozorom.
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu
detí mladších ako 8 rokov.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
Výstraha
- Pred každým použitím zariadenie skontrolujte. Ak je
ktorákoľvek zo súčiastok zariadenia poškodená alebo
pokazená, zariadenie nepoužívajte, aby ste predišli úrazu.
- Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel
podľa pokynov uvedených v návode na používanie.
- Zariadenie používajte, nabíjajte a skladujte pri
teplotách 5 °C až 35 °C.
- Na nabíjanie zariadenia používajte len dodaný adaptér.
- Ak je poškodený adaptér, vymeňte ho za niektorý z
originálnych modelov, aby ste predišli nebezpečným
situáciám.
- Pri náhlej zmene teploty, tlaku alebo vlhkosti, nechajte
zariadenie pred jeho použitím 30 minút prispôsobiť
okolitým podmienkam.
- Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený
vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani
agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
- Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku je
75 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického
výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1
pW.
Súlad zariadenia s normami
- Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so
všetkými normami v spojitosti s elektromagnetickými
poľami (EMF).

Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto
spotrebiču, navštívte náš obchod online na stránke www.
shop.philips.com/service. Ak vo vašej krajine nie je
obchod online dostupný, obráťte sa na predajcu alebo
servisné stredisko výrobkov značky Philips. Ak máte
problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič,
obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje
strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte
spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli
recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 2).

Придбати приладдя для цього пристрою можна в
Інтернет-магазині за адресою www.shop.philips.com/
service. Якщо у Вашій країні немає Інтернет-магазину,
зверніться до дилера Philips або сервісного центру
Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням
приладь для пристрою, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Контактну
інформацію можна знайти в гарантійному талоні.

- Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином, Ви допомагаєте
захистити довкілля (Мал. 2).
- Вбудована акумуляторна батарея містить
речовини, які можуть забруднювати навколишнє
середовище. Перед утилізацією пристрою або
передачею в офіційний пункт прийому завжди
виймайте батареї. Батареї віддайте в офіційний
пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете
вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до
сервісного центру Philips, де батареї виймуть
та утилізують у безпечний для навколишнього
середовища спосіб. (Мал. 3)

Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли
викидаєте бритву. Перед тим як вийняти батарею,
перевірте, чи вона повністю розряджена.
Будьте обережні: вузькі сторони та частини корпусу
батареї дуже гострі.
1 Перевірте, чи ззаду або спереду на пристрої є
гвинти. Їх слід відкрутити.
2 За допомогою викрутки зніміть задню та/або
передню панель пристрою. Якщо потрібно, зніміть
також додаткові гвинти та/або деталі, доки не
побачите плату з акумуляторною батареєю.
3 За необхідності обріжте дроти і від’єднайте
плату та акумуляторну батарею від пристрою.

Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування
або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії
Philips www.philips.com або зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні
(телефон можна знайти у гарантійному талоні). Якщо
у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера Philips.

Умови міжнародної гарантії не поширюються на
ріжучі блоки, оскільки вони зношуються.

Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед
початком користування пристроєм та зберігайте його
для довідки в подальшому.

- Зберігайте пристрій та адаптер сухими (Мал. 1).

- Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи збігається напруга, вказана на
адаптері, із напругою у мережі.
- Адаптер містить трансформатор. Для запобігання
небезпеки не від’єднуйте адаптер, щоб замінити
його іншим.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань,
за умови, що користування відбувається під
наглядом, їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики.
- Не дозволяйте дітям до 8 років виконувати
чищення та догляд без нагляду дорослих.
- Зберігайте пристрій та шнур живлення подалі від
дітей віком до 8 років.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.

- Завжди перевіряйте пристрій перед
використанням. Не використовуйте пристрій,
якщо одну з насадок пошкоджено чи зламано,
оскільки це може призвести до травмування.
- Використовуйте цей пристрій лише за
призначенням, як описано в посібнику користувача.
- Використовуйте, заряджайте і зберігайте пристрій
за температури від 5°C до 35°C.
- Для заряджання пристрою використовуйте лише
адаптер, що додається.
- Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково треба
замінити оригінальним, щоб уникнути небезпеки.
- Якщо пристрій потрапив в умови сильної
зміни температури, тиску чи вологості, перед
використанням дайте йому пристосуватися до
нових умов протягом 30 хвилин.
- Не використовуйте для чищення пристрою
стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні засоби
чи рідини для чищення, такі як бензин чи ацетон.
- Рівень шуму: Lc = 75 дБ (A)

- Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам,
які стосуються електромагнітних полів (ЕМП).

- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte
da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na
zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete
doprineti zaštiti okoline (Sl. 2).
- Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu
da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što
bacite aparat i predate ga na zvaničnom odlagalištu.
Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje
baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije,
aparat možete da odnesete u Philips servisni centar.
Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da
ne zagađuje okolinu. (Sl. 3)

Bateriju vadite samo pre odlaganja aparata na otpad.
Pazite da baterija bude potpuno prazna pri uklanjanju.
Budite oprezni, strane baterija i delovi kućišta veoma
su oštri.
1 Proverite da li sa zadnje/prednje strane aparata ima
zavrtanja. Ako ima, uklonite ih.
2 Uklonite zadnju i/ili prednju ploču aparata pomoću
odvijača. Ako je potrebno, uklonite i dodatne vijke i/
ili delove da biste došli do štampane ploče i punjive
baterije.
3 Po potrebi presecite žice da biste odvojili štampanu
ploču i punjivu bateriju od aparata.
Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate
neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips
na adresi www.philips.com ili se obratite centru za
korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj
telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu).
Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku,
obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.

Uslovi međunarodne garancije ne pokrivaju aparate za
šišanje zato što su podložni habanju.


Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу
Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою,
яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб
на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Opasnost
- Vodite računa da se aparat i adapter ne
pokvase (Sl. 1).
Upozorenje
- Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon
naveden na adapteru odgovara naponu lokalne
električne mreže.
- Adapter ima ugrađen transformator. Nemojte
da uklanjate adapter da biste ga zamenili drugim
priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8
godina i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva
i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su
dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da
razumeju moguće opasnosti.
- Čišćenje i korisničko održavanje dopušteno je samo
deci starijoj od 8 godina i uz nadzor odraslih.
- Aparat i njegov kabl držite van domašaja dece mlađe
od 8 godina.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi
igrala aparatom.
Oprez
- Uvek proverite aparat pre upotrebe. Nemojte
koristiti aparat ako je neki od njegovih delova
oštećen ili polomljen jer to može izazvati povrede.
- Ovaj aparat koristite isključivo za svrhe za koje
je namenjen, kao što je prikazano u korisničkom
priručniku.
- Upotrebljavajte, punite i odlažite aparat na
temperaturi od 5°C do 35°C.
- Za punjenje aparata koristite samo isporučeni utikač.
- Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite originalnim
da bi se izbegla opasnost.
- Ako je aparat izložen velikim promenama u
temperaturi, pritisku i vlažnosti, pre korišćenja ga
ostavite 30 minuta da se aklimatizira.
- Za čišćenje aparata nemojte koristiti kompresovani
vazduh, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje
niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.
- Maksimalna jačina buke: Lc = 75 dB (A)

- Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u
vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).

Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu
prodavnicu na mreži na adresi www.shop.philips.com/
service. Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj
zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips
servisnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pri
nabavci dodataka za aparat, obratite se centru za korisničku
podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Podatke za
kontakt ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips QT4000/15 Dôležitá informácia

Typ
Dôležitá informácia
Tento návod je vhodný aj pre