DeWalt DE9135 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o nabíjačke DE9135. Táto nabíjačka je určená pre akumulátory DeWalt s napätím 7,2 – 18 V a typmi NiCd, NiMH alebo Li-Ion. Nabíjačka disponuje automatickým režimom oživenia akumulátorov a funkciou odloženia nabíjania pri príliš vysokých alebo nízkych teplotách. Pre jednoduché použitie je vybavená kontrolkou nabíjania.

Nižšie nájdete stručné informácie o nabíjačke DE9135. Táto nabíjačka je určená pre akumulátory DeWalt s napätím 7,2 – 18 V a typmi NiCd, NiMH alebo Li-Ion. Nabíjačka disponuje automatickým režimom oživenia akumulátorov a funkciou odloženia nabíjania pri príliš vysokých alebo nízkych teplotách. Pre jednoduché použitie je vybavená kontrolkou nabíjania.

Preložené z pôvodného návodu
599333-22 SK
DE9135
2
Obrázok 1
Obrázok 2
3
NABÍJAČKA DE9135
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inová-
cie vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedho
z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DE9135
Napätie zdroja V
AC
230
Výstupné napätie V
DC
7, 218
Typ akumulátora NiCd, NiMH,
Li Ion
Nabíjací prúd
menovitý A 3
vyrovnávací režim mA 100
udržovací režim mA 0
Doba nabíjania
akumulátory 1,3 Ah min 26
akumulátory 2,0 Ah min 40
akumulátory 2,6 Ah min 52
akumulátory 3,0 Ah min 60
Hmotnosť kg 0,62
Poistky
radie 230 V 10 A v napájacej sieti
Pojmy: Bezpečnostné pokyny
Nižšie uvedené formulácie popisujú stupeň
závažnosti každého upozornenia. Prečítajte si
pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť
týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje bez-
prostredne hroziacu rizikovú situáciu,
ktorá povedie k spôsobeniu žneho
alebo smrteľného zranenia v prípa-
de, že sa tomu nezabráni.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
hroziacu rizikovú situáciu, ktorá môže
viesť k spôsobeniu žneho alebo
smrteľného zranenia v prípade, že
sa tomu nezabráni.
UPOZORNENIE: Označuje poten-
ciálne hroziacu rizikovú situáciu, ktorá
môže viesť k spôsobeniu ľahkého
alebo stredne vážneho zranenia
v prípade, že sa tomu nezabráni.
UPOZORNENIE: Spolu s bezpeč-
nostným varovným symbolom ozna-
čuje potenciálne hroziacu rizikovú
situáciu, ktorá môže viesť k vzniku
hmotných škôd v prípade, že sa tomu
nezabráni.
Upozorňuje na riziko úrazu spôsobe-
ného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
VAROVANIE! Prečítajte a naštuduj-
te si všetky bezpečnostné pokyny.
Nedodržanie uvedených varovaní
a pokynov môže viesť k úrazu elek-
tricm prúdom, požiaru a vážnemu
zraneniu.
TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky nabíjačky
USCHOVAJTE TIETO POKYNY: Tento návod
obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a po-
kyny pre obsluhu nabíjačky DE9135.
Pred použitím nabíjačky si prečítajte všetky
pokyny a výstražné upozornenia nachá-
dzajúce sa na nabíjačke, akumulátore a na
výrobku, ktorý tento akumulátor používa.
NEBEZPEČENSTVO: Nebezpečen-
stvo smrteľného úrazu elektrickým
prúdom.Na nabíjacích svorkách nabí-
jačky je napätie 230 V. Nevykonávajte
skúšku vodivými predmetmi. Inak by
mohlo dôjsť k vážnemu úrazu elek-
trickým prúdom.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Dbajte na to, aby
sa do nabíjačky nedostala žiadna te-
kutina. Inak by mohlo dôjsť k vážnemu
úrazu elektrickým pdom.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia.
Aby ste znížili riziko úrazu, nabíjajte iba
nabíjacie akumulátory DEWALT. Ostat-
né typy akumulátorov môžu praskť,
čo môže viesť k vzniku zranení alebo
hmotných škôd.
4
UPOZORNENIE: V určitých pod-
mienkach, keď je nabíjačka pripojená
k napájaciemu napätiu, môže dôjsť ku
skratovaniu nabíjacích kontaktov vnútri
nabíjačky cudzími predmetmi. Cudzie
vodivé predmety a materiály, ako je
oceľová vlna (drôtenka), hliníkové fólie
alebo akékoľvek čiastočky kovu, sa
nesmú dostať do vnútorného priestoru
nabíjačky. Ak nie je v nabíjačke žiaden
akumulátor, vždy odpojte nabíjačku od
siete. Skôr než budete nabíjačku čistiť,
odpojte ju od siete.
NEPOKÚŠAJTE sa nabíjať akumulá-
tor pomocou nabíjačiek, ktoré nie sú
uvedené v tomto návode. Nabíjačka
a akumulátory sú vyrobené tak, aby bolo
možné ich vzájomné použitie.
Tieto nabíjačky nie sú určené na po-
itie s inými akumulátormi, než sú
akumulátory D
EWALT. Akékoľvek iné
použitie môže viesť k spôsobeniu požiaru
alebo k úrazu elektrickým pdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu
dažďa alebo snehu.
Pri odpájaní nabíjačky vždy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky a neťahajte za prí-
vodný kábel. Týmto spôsobom zabránite
poškodeniu zástrčky a prívodného kábla.
Uistite sa, či je pvodný kábel vede
tak, aby ste po ňom nešliapali, neza-
kopávali o neho a aby nedochádzalo
k jeho poškodeniu alebo nadmermu
zaťaženiu.
Ak to nie je úplne nevyhnutné, nepou-
žívajte predovací kábel. Použitie ne-
správneho predlžovacieho kábla by mohlo
viesť k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Neukladajte na nabíjačku žiadne pred-
mety a neumiestňujte nabíjačku na
kký povrch, na ktorom by mohlo
dôjsť k zablokovaniu ventilačných
drážok, čo by spôsobilo nadmer
zvýšenie teploty vnútri nabíjačky.
Umiestnite nabíjačku na také miesta, ktoré
sú mimo dosahu zdrojov tepla. Odvod tepla
z nabíjačky je vedený cez drážky v hornej
a spodnej časti krytu nabíjačky.
Nepoužívajte nabíjačku s poškodeným
prívodným káblom alebo s pkodenou
zástrčkou - zaistite okamžitú výmenu
poškodených častí.
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo k prud-
kému nárazu do nabíjačky, k jej pádu
alebo k jej pkodeniu iným spôsobom.
Odovzdajte ju autorizovanému servisu.
Nepokúšajte sa o demonž najačky.
Ak sa musí vykonať oprava, zverte
túto opravu autorizovanému servisu.
Nesprávne zmontovanie nabíjačky môže
viesť k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Pred čistením vždy odpojte najačku
zo siete. Týmto spôsobom obmedzíte
riziko úrazu elektrickým prúdom. Vybra-
tie akumulátora riziko úrazu neznižuje.
NIKDY sa nepokúšajte spojiť dve nabíjačky
dokopy.
Nabíjačka je určená na použitie so
štandardným napätím elektrickej siete
230 V. Nepokúšajte sa najačku použiť
s iným napätím. To sa nevzťahuje na
nabíjačky do automobilov.
TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE
Tento výrobok nie je určený na použitie oso-
bami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak
týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo
ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa
použitia výrobku osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti by nemali byť ponechané
bez dohľadu, aby sa s týmto výrobkom nehrali.
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky akumulátory
Pri objednávaní náhradných akumulátorov sa
uistite, či ste do objednávky napísali katalógové
číslo akumulátora a tiež jeho napätie. Porov-
najte informácie uvedené v tabuľke na konci
tohto návodu, aby ste sa uistili o kompatibilite
nabíjačiek a akumulátorov.
Po vybratí z obalu nie je akumulátor plne na-
bitý. Pred použitím akumulátora a nabíjačky
si prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné
pokyny. Pri nabíjaní potom postupujte podľa
uvedených pokynov.
PREČÍTAJTE SIETKY POKYNY
Nenabíjajte a nepoužívajte akumulátor
vo výbušnom prostredí, ako sú naprí-
klad priestory s výskytom horľavých
kvapalín, plynov alebo prašných lá-
5
tok. Iskrenie pri vkladaní alebo vyberaní
akumulátora z nabíjačky môže spôsobiť
vznietenie prachu alebo výparov.
Nabíjajte akumulátor iba v nabíjačkách
D
EWALT.
Dbajte na to, aby NEDOŠLO k postriekaniu
alebo k ponoreniu akumulátora do vody
alebo do inej kvapaliny.
Neskladujte a nepoívajte náradie
a akumulátory na miestach, kde môže
teplota dosiahnuť alebo prekročiť 40 °C
(ako sú vonkajšie búdy alebo kovové
budovy v lete).
NEBEZPEČENSTVO: Nebezpe-
čenstvo smrteľného úrazu elektric-
m prúdom. Nikdy sa nepokúšajte
z akéhokoľvek dôvodu akumulátor
rozoberať. Ak dôjde k prasknutiu ale-
bo k poškodeniu obalu akumulátora,
nevkladajte tento akumulátor do nabí-
jačky. Inak by mohlo dôjsť k vážnemu
úrazu elektrickým pdom.Poškodené
akumulátory by sa mali vrátiť do auto-
rizovaného servisu, kde bude zaistená
ich recyklácia.
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte
z akéhokoľvek dôvodu akumulátor
rozoberať. Ak dôjde k prasknutiu
alebo k poškodeniu obalu akumulá-
tora, nevkladajte tento akumulátor do
nabíjačky. Dávajte pozor, aby nedošlo
k rozdrveniu, pádu alebo k inému po-
škodeniu akumulátora. Nepoužívajte
akumulátor alebo nabíjačku, ak došlo
k prudkému nárazu, pádu, preťaženiu
alebo k poškodeniu týchto výrobkov
iným spôsobom (napríklad prepichnu-
tie klincom, náraz kladivom, rozšliap-
nutie atď.). Poškodené akumulátory by
sa mali vrátiť do autorizovaného ser vi-
su, kde bude zaistená ich recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie
nepoužíva, pri odkladaní postavte
náradie na stabilný povrch tak, aby
nemohlo dôjsť k jeho pádu. Niektoré
náradia s veľkými akumulátormi zosta-
nú stáť na akumulátore vo vzpriamenej
polohe, ale ľahko môže dôjsť k ich
prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRE AKUMULÁTORY TYPU NiCd ALEBO
NiMH
Nespaľujte akumulátory, i keď
značne poškodené alebo celkom
opotrebované. Akumulátor môže v ohni
explodovať.
Pri extrémnom namáhaní alebo pri
vysokých teplotách môže dochádzať
k malým únikom kvapaliny z akumulá-
tora. To nie je známkou poruchy. Ak však
dôjde k poškozdeniu vonkajšieho obalu
akumulátora:
a. a dôjde ku kontaktu Vej pokožky
s kvapalinou z akumulátora, ihneď
zasiahnuté miesto niekoľko mit
omývajte mydlom a vodou.
b. a kvapalina z akumulátora zasiah-
ne Ve oči, okamžite ich začnite
vyplachovať čistou vodou po dobu
minimálne 10 minút a ihneď vyhľadaj-
te lekársku pomoc. (Poznámka pre
lekára: Kvapalina je 25 – 35 % roztok
hydroxidu draselného.)
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRE AKUMULÁTORY TYPU Li-Ion
Nespaľujte akumulátory, i keď sú znač-
ne pkodené alebo celkom opotrebo-
vané. Akumulátor môže v ohni explodovať.
Pri spaľovaní akumulátorov typu Li-Ion
dochádza k vytváraniu toxických výparov
a uvoľňovaniu čiastočiek materiálov.
Ak dôjde ku kontaktu pokožky s kvapa-
linou z akumulátora, ihneď zasiahnuté
miesto omyte mydlom a vodou. Ak sa
dostane kvapalina z akumulátora do očí,
vyplachujte si otvorené oči vodou zhruba
15 minút alebo tak dlho, kým podráždenie
neprestane. Ak je nutné lekárske ošet-
renie, elektrolytom akumulátora je zmes
tekutých organických uhličitanov a solí lítia.
Otvorené články akumulátora uvoľňujú
tky spôsobujúce podráždenie dýcha-
cích ciest. Zaistite prísun čerstvého vzdu-
chu. Ak pretrvávajú uvedené symptómy,
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia. Ak je
kvapalina z akumulátora vystavená
iskreniu alebo otvorenému plameňu,
môže dôjsť k jej vznieteniu.
6
Ochranný kryt akumulátora
(obr. 2)
Ochranný kryt slúži na ochranu kontaktov
vybratého akumulátora. Ak by nebol nasade-
, mohlo by dôjsť ku skratovaniu kontaktov
kovovými predmetmi a tým aj k poškodeniu
akumulátora či k vzniku požiaru.
1. Pred vložením akumulátora do nabíjačky
alebo do náradia z neho odstňte ochran-
ný kryt (obr. 2A).
2. Po vybratí akumulátora z nabíjačky alebo
z náradia nasaďte ihneď na kontakty
ochranný kryt (obr. 2B).
VAROVANIE: Pred uložením alebo
pred prenášaním odpojeného aku-
mulátora sa uistite, či má nasadený
ochranný kryt.
Štítky na nabíjačke a akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v príručke
môžu štítky na nabíjačke a akumulátore ob-
sahovať nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu.
Nabíjanie akumulátora.
Akumulátor je nabitý.
Chybný akumulátor.
Odloženie nabíjania - zahriaty/stu-
dený akumulátor.
Nevykonávajte skúšku vodivými
predmetmi.
Poškodené akumulátory nena-
bíjajte.
Používejte iba akumulátory
DEWALT, iné typy môžu explodovať,
spôsobiť úraz a hmotné škody.
Zabráňte styku akumulátora s vo-
dou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od
4 °C do 40 °C.
Likvidáciu akumulátorov pre-
vádzajte s ohľadom na životné
prostredie.
Akumulátory typu NiMH, NiCd+
a Li-Ion nikdy nevhadzujte do
ohňa.
Akumulátory NiCd a NiMH je
možné nabíjať.
Je možné nabíjať akumulátory
Li-Ion.
Čas nabíjania je uvedený v tech-
nických údajoch.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
Dátumový kód, ktorý tiež obsahuje rok výroby,
je vytlačený na spodnom kryte pod štítkom
s technicmi údajmi!
Príklad:
2010 XX XX
Rok výroby
Nabíjačky
Pred použitím nabíjačky zaistite, aby si obsluha
prečítala všetky bezpečnostné pokyny.
Postup nabíjania
NEBEZPEČENSTVO: Nebezpečen-
stvo smrteľného úrazu elektrickým
prúdom. Na nabíjacích svorkách
nabíjačky je napätie 230 V. Nevyko-
návajte skúšku vodivými predmetmi.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
1. Pred vložením akumulátora do nabíjačky
zapojte prívodný kábel nabíjačky do zá-
suvky v elektrickej sieti.
2. Do nabíjačky vložte akumulátor. Červená
kontrolka (nabíjanie) začne blikať a proces
nabíjania sa začne.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované
nepretržitým svietením červenej kontrol-
ky. Akumulátor je celkom nabitý a môže
sa okamžite použiť alebo môže zostať
v nabíjačke.
7
Priebeh nabíjania
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný
v tabuľke nižšie.
Stav nabitia
nabíjanie – – – – – –
celkom nabitý
odloženie nabíjania – zahriaty/
studený akumulátor — – — –
akumulátor vymeňte •••••••••••
porucha •• •• •• ••
Automatické oživenie
Režim automatického oživenia vykoná vyrov-
nanie jednotlivých článkov akumulátora podľa
ich maximálnej kapacity. Oživenie akumulátora
by malo byť spravené každý týždeň, alebo po-
kiaľ už akumulátor nepodáva rovnaký výkon.
Oživenie akumulátora vykonáte tak, že ho
vložíte do nabíjačky obvyklým spôsobom. Aku-
mulátor ponechajte v nabíjačke aspoň 8 hodín.
Odloženie nabíjania - zahriaty/
studený akumulátor
Pokiaľ nabíjačka zistí, že akumutor je pliš
zahriaty alebo studený, automaticky spustí
funkciu odloženia nabíjania a pozastaví pro-
ces nabíjania, pokým nedosiahne akumulátor
primeranú teplotu. Potom bude nabíjačka
automaticky pokračovať v nabíjaní. Táto
funkcia zaistí udržanie maximálnej životnosti
akumulátora.
OCHRANA PRED ÚPLNÝM VYBIM
Pokiaľ je akumulátor v náradí, je chránený pred
úplným vybitím.
Odporúčania pre skladovanie
1. Najvhodnejšie miesto pre skladovanie je
v chlade a suchu, mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia a nadmerného tepla či
chladu.
2. Dlhšia doba skladovania nespôsobí
poškodenie nabíjačky ani akumutora.
Pri splnení týchto podmienok je mož
skladovať dlhšie ako 5 rokov.
Popis (obr. 1)
VAROVANIE: Nevykonávajte žiadne
úpravy náradia ani jeho súčastí. Mohlo
by dôjsť k úrazu alebo k poškodeniu
náradia.
POUŽITIE VÝROBKU
Vo Vašej najačke DE9135je mné nabíjať
akumulátory 7,2 – 18 V NiCd, NiMH alebo Li
Ion. Tieto nabíjačky sa nemusia žiadnym spô-
sobom upravovať a sú skonštruované tak, aby
bola zaistená ich čo najjednoduššia obsluha.
NEPOUŽÍVAJTE ich vo vlhkom protredí alebo
v prostredí s výskytom horľavých kvapalín
a plynov.
ZABŇTE deťom dostať sa do kontaktu
s elektrickým náradím alebo nabíjačkou.
Neskúsení pracovníci môžu toto náradie ob-
sluhovať len pod dozorom.
Elektrická bezpečnosť
Uistite sa, či hodnota napätia Vášho prístroja
zodpovedá hodnote napätia Vej zásuvky
v stene.
Vaša najačka DEWALT je chráne
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335; a preto nie je nutný žiaden
uzemňovací vodič.
V prípade poškodenia prívodných napájacích
káblov tejto nabíjačky musia byť tieto vyme-
nené výrobcom, pracovníkmi popredajného
servisu alebo inú osobou s príslušnou kvali -
káciou alebo autorizáciou.
Výmena sieťovej zástrčky (iba
Veľká Británia a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
• Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím
na novej zástrčke.
• Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
VAROVANIE: Na uzemňovaciu svorku
nebude pripojený žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané s kva-
litnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 3 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné,
použite iba schválený typ kábla, ktorý je vhod
pre príkon tohto náradia (viď technické údaje).
Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm
2
.
V prípade použitia navinovacieho kábla, odviň-
te vždy celú dĺžku kábla.
8
ÚDRŽBA
Toto náradie nemá žiadne diely, ktoré by si
mohol používateľ opraviť sám. Vnútri zaria-
denia nie sú žiadne diely určené na servis.
Nechajte vykonávať servisné úkony v autori-
zovanom servise, aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, ktoré sú citlivé na
pôsobenie statickej elektriny.
Vaše elektrické náradie D
EWALT bolo skon-
štruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidel-
ná starostlivosť o náradie a jeho pravidelné
čistenie Vám zaistia jeho bezproblémovú
prevádzku.
Čistenie
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Pred čistením
vždy odpojte nabíjačku zo siete. Ne-
čistoty a mazivá môžu byť z povrchu
nabíjačky odstránené pomocou han-
dričky alebo mäkkej kefy bez kovových
štetín. Nepoužívajte vodu alebo iné
čistiace prostriedky.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Toto zariadenie
nesmie byť vyhodené do bežného
domového odpadu.
Ak nebudete prístroj ďalej používať alebo ak
chcete prístroj vymeniť za nový, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom.
Zariadenie zlikvidujte podľa platných pokynov
o triedení a recyklácii odpadov.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrob-
kov a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob
likvidácie domácich elektrických spotrebičov
v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu
výrobku.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení
ich technickej životnosti. V rámci tejto výhod-
nej služby vráťte Vaše náradie ktorejkoľvek
autorizovanej servisnej pobočke D
EWALT, kde
bude toto náradie zhromdené a s ohľadom
na životné prostredie recyklované.
Adresu vášho najbližšieho autorizovaného
strediska D
EWALT nájdete na zadnej strane
tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
DEWALT a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Nabíjacie akumulátory
Pokiaľ prestane akumulátor s dlhou životnos-
ťou dodávať dostatoč úroveň výkonu, je
treba ho dobiť. Po ukončení jeho životnosti
preveďte jeho likvidáciu tak, aby nedošlo
k ohrozeniu životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
vyberte z náradia.
Akumulátory Li-Ion, NiCd a NiMH je možné
recyklovať. Odovzdajte ich prosím dodáva-
teľovi alebo v miestnej recyklačnej stanici.
Zhromaždené akumulátory budú vhodne
zlikvidované alebo recyklované.
NASLEDUJÚCE AKUMULÁTORY SÚ KOM-
PATIBILNÉ S TOUTO NABÍJAČKOU:
DE9057 7,2 V NiCd 1,3 Ah
DE9084 7,2 V NiMH 2,0 Ah
DE9062 9,6 V NiCd 1,3 Ah
DE9061 9,6 V NiCd 2,0 Ah
DE9074 12 V NiCd 1,3 Ah
DE9071 12 V NiCd 2,0 Ah
DE9075 12 V NiCd 2,4 Ah
DE9501 12 V NiMH 2,6 Ah
DE9094 14,4 V NiCd 1,3 Ah
DE9091 14,4 V NiCd 2,0 Ah
DE9092 14,4 V NICd 2,4 Ah
DE9502 14,4 V NiMH 2,6 Ah
DE9140 14,4 V Li-Ion 2,0 Ah
DE9098 18 V NiCd 1,3 Ah
DE9095 18 V NiCd 2,0 Ah
DE9096 18 V NiCd 2,4 Ah
DE9503 18 V NiMH 2,6 Ah
DE9180 18 V Li-Ion 2,0 Ah
zst000241237 - 17-07-2014
9
10
ZÁRUKA
SpoloþnosĢ DEWALT je presvedþená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateĐov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záruþné práva.
Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch
EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiĢ. Náradie musí byĢ v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byĢ dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byĢ v uspokojivom stave a musí byĢ
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROþNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí poþas 12 mesiacov po kúpe vykonaĢ
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byĢ predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahĚĖa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzĢahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie sú tiež kryté zárukou.
JEDNOROþNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde poþas 12 mesiacov od kúpy výrobku
D
EWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoloþnosĢ D
EWALT zaruþuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených þastí –
alebo podĐa nášho uváženia – bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhĐadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt DE9135 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o nabíjačke DE9135. Táto nabíjačka je určená pre akumulátory DeWalt s napätím 7,2 – 18 V a typmi NiCd, NiMH alebo Li-Ion. Nabíjačka disponuje automatickým režimom oživenia akumulátorov a funkciou odloženia nabíjania pri príliš vysokých alebo nízkych teplotách. Pre jednoduché použitie je vybavená kontrolkou nabíjania.