IKEA OV30 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GRÄNSLÖS
SK
LT
SLOVENSKY
Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný
zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a
príslušné telefónne čísla.
LIETUVIŲ
Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų
ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite
paskutiniame šio vadovo puslapyje.
SLOVENSKY 4
LIETUVIŲ 29
Obsah
Bezpečnostné informácie 4
Bezpečnostné pokyny 6
Inštalácia 9
Popis výrobku 10
Pred prvým použitím 10
Každodenné používanie 11
Mikrovlnná prevádzka 13
Časové funkcie 17
Používanie príslušenstva 18
Doplnkové funkcie 19
Tipy a rady 20
Ošetrovanie a čistenie 23
Riešenie problémov 24
Technické údaje 25
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 26
ZÁRUKA IKEA 26
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou spôsobilosťou pod podmienkou, že im boli
dané pokyny a sú pod dohľadom, pokiaľ ide o bezpečné
používanie spotrebiča a chápu možné súvisiace riziká.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti
sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu
údržbu na spotrebiči.
Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.
SLOVENSKY
4
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných
článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Nezapínajte spotrebič, keď je prázdny. Kovové časti vnútri
dutiny rúry môžu spôsobiť elektrické iskrenie.
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie dvierok, nesmiete
spotrebič používať, kým ho neopraví kompetentná osoba.
Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce
odstránenie krytu, ktorý slúži na ochranu pred pôsobením
mikrovlnnej energie, smie vykonávať len kompetentná osoba.
Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretých
nádobách. Mohli by vybuchnúť.
Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené na
prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka sa
nevzťahuje, keď výrobca špecifikuje veľkosť a tvar kovových
zásobníkov vhodných na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre.
SLOVENSKY
5
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na použitie
v mikrovlnnej rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových
nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože môže
dôjsť k vznieteniu.
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov.
Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanie ohrievacích
fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a podobných predmetov
je zakázané a môže viesť k poraneniu, vznieteniu alebo
požiaru.
Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od
elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa
plamene udusili.
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskorenému
vreniu. S nádobou preto zaobchádzajte opatrne.
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti pred
podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste a vždy
skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili popáleniu.
V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celé
natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj
po skončení mikrovlnného ohrevu.
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky
potravín treba odstrániť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k
znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv
na životnosť spotrebiča a spôsobiť nebezpečnú situáciu.
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a uzavretú
obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
SLOVENSKY 6
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod
ktorými a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariadenia
nanajvýš rovnakej výšky.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené
na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť
iba pracovník autorizovaného servisného
strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať tak,
aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že napájací
elektrický kábel je po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy
ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo poistky
(skrutkovacie poistky treba vybrať z
držiaka), uzemnenia a stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej siete
na všetkých póloch. Vzdialenosť
kontaktov odpájacieho zariadenia musí
byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Použitie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na použitie
v domácnosti.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť
k úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani
odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte
do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
SLOVENSKY
7
Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na
predhriatie rúry.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
na dno spotrebiča nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv
na funkciu spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na varenie.
Nesmie byť použitý na iné účely,
napríklad na vykurovanie miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte,
kým spotrebič po použití úplne
nevychladne.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely môžu
prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Po každom použití utrite dutinu rúry a
dvierka dosucha. Para, ktorá vzniká
počas prevádzky spotrebiča, kondenzuje
na stenách dutiny rúry a môže spôsobiť
koróziu.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu pri mikrovlnnej prevádzke
spôsobiť požiar a elektrické iskrenie.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Použitie skleneného riadu
Narábanie so skleneným riadom bez
potrebnej úrovne starostlivosti by mohlo
mať za následok zlomenie, poškodenie,
prasknutie alebo silné poškriabanie:
Na riad nesmiete vyliať studenú vodu
ani iné tekutiny, pretože náhly pokles
teploty môže spôsobiť okamžité
prasknutie skla. Prasknuté úlomky skla
môžu byť veľmi ostré a ťažko viditeľné.
Horúci sklenený riad neklaďte na mokrý
alebo studený povrch, priamo na
kuchynskú linku alebo kovový povrch,
alebo do umývadla. Takisto
nepoužívajte na horúci sklenený riad
vlhkú handričku.
Poškodený, prasknutý alebo silne
poškriabaný sklenený riad nepoužívajte
ani neopravujte.
Sklenený riad nenechajte spadnúť ani
nehádžte na tvrdý predmet ani nim
neudierajte voči kuchynským pomôckam.
Prázdny alebo takmer prázdny riad
nenechávajte v mikrovlnnej rúre resp. v
SLOVENSKY
8
mikrovlnnej rúre neprehrievajte olej ani
maslo (použite čo najkratší čas varenia).
Všetok horúci sklenený riad nechajte
vyhladnúť na stojane na vychladnutie,
držiaku na nádoby alebo na suchej utierke.
Pred umývaním riadu resp. jeho vložením
do chladničky alebo mrazničky sa uistite, či
je dostatočne studený.
Predíďte narábaniu s horúcim skleneným
riadom (vrátane riadu so silikónovými
povrchmi rukoväte) bez suchých držiakov
na nádoby.
Predíďte nesprávnemu použitiu mikrovlnnej
rúry (napr. zapnutie rúry naprázdno alebo
iba s malým množstvom riadu).
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená
len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
Likvidácia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte blízko
pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
Obalový materiál:
Obalový materiál je šetrný k životnému
prostrediu a recyklovateľný. Plastové
časti sú označené medzinárodnými
skratkami ako PE, PS, atď. Obalový
materiál vyhadzujte do kontajnerov
určených na tento účel v zariadeniach na
spracovanie odpadu vo vašom okolí.
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte
sa na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
Inštalácia
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Montáž
Pri inštalácii postupujte podľa
pokynov na inštaláciu.
Elektrická inštalácia
VAROVANIE! Elektrickú
inštaláciu smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
Ak nedodržíte bezpečnostné
pokyny uvedené v príslušných
kapitolách, výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť.
Tento spotrebič sa dodáva iba s napájacím
káblom.
Kábel
Typy káblov použiteľných pre inštaláciu
alebo výmenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
SLOVENSKY 9
Prierez kábla určite podľa celkového
výkonu uvedeného na typovom štítku.
Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené v
tabuľke:
Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²)
maximálne 1 380 3 x 0.75
Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²)
maximálne 2 300 3 x 1
maximálne 3 680 3 x 1.5
Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí
byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel
(modrý a hnedý kábel).
Popis výrobku
Celkový prehľad
1 2 43
10
4
3
1
2
9
5
6
7
8
1
Ovládací panel
2
Ovládač funkcií rúry
3
Elektronický programátor
4
Ovládač teploty / mikrovlnného výkonu
5
Gril
6
Generátor mikrovĺn
7
Osvetlenie
8
Typový štítok
9
Zasúvacie lišty, vyberateľné
10
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt x 1
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Spodný sklenený tanier mikrovlnnej
rúry x 1
Na podporu režimu mikrovĺn.
Pred prvým použitím
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič a
príslušenstvo vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na
pôvodné miesto.
SLOVENSKY 10
Nastavenie času
Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na
niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly.
Na niekoľko ďalších sekúnd sa na displeji
zobrazí verzia softvéru.
Po zobrazení verzie softvéru sa na displeji
zobrazia symboly
a "12:00". "12"
bliká.
1. Aktuálnu hodinu nastavíte otočením
otočného ovládača teploty/výkonu
mikrovĺn doprava alebo doľava.
2. Stlačením potvrďte alebo sa
nastavená hodina automaticky uloží po
5 sekundách.
Na displeji sa zobrazí symbol a
nastavená hodina. "00" bliká.
3. Aktuálnu minútu nastavíte otočením
otočného ovládača teploty/výkonu
mikrovĺn doprava alebo doľava.
4. Stlačením
potvrďte alebo sa
nastavená minúta automaticky uloží po
5 sekundách.
Na displeji sa zobrazí aktuálny nastavený
čas.
Zmena času
Čas môžete zmeniť iba vtedy, keď je rúra v
pohotovostnom režime.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, až kým na
displeji nezačne blikať symbol .
Pri nastavovaní nového času postupujte
podľa časti Nastavenie času.
Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím spotrebič predhrejte s
iba vloženými drôtenými roštmi. Musíte
vybrať spodný sklenený tanier mikrovlnnej
rúry.
1. Nastavte funkciu
a maximálnu
teplotu. Nepridávajte funkciu mikrovĺn.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať
zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie v miestnosti.
Používanie mechanickej detskej poistky
Spotrebič má nainštalovanú a aktivovanú
mechanickú detskú poistku. Nachádza sa
pod ovládacím panelom na pravej strane.
Ak chcete otvoriť dvierka, keď je
nainštalovaná detská poistka, potiahnite
západku detskej poistky nahor, ako je
zobrazené na obrázku.
Dvierka rúry zatvorte bez potiahnutia
západky detskej poistky.
Ak chcete odstrániť detskú poistku, otvorte
dvierka rúry a detskú poistku odstráňte
pomocou šesťhranného kľúča. Šesťhranný
kľúč nájdete vo vrecku s príslušenstvom na
inštaláciu rúry.
Po odobratí detskej poistky zaskrutkujte
skrutku späť do otvoru.
Každodenné používanie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
SLOVENSKY 11
Funkcie mikrovĺn
Funkcia rúry na pečenie Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Mikrovlny Teplo sa tvorí priamo v jedle. Používa sa na zohrieva-
nie hotových jedál a nápojov, na rozmrazovanie mäsa
alebo ovocia a na varenie zeleniny a rýb.
Mikrovlnné grilo-
vanie
Mikrovlnné grilovanie sa spustí ako normálna funkcia
grilu. Keď pridáte mikrovlnnú funkciu, skombinujú sa
funkcie mikrovĺn a grilu pri rôznych časových interva-
loch a úrovniach výkonu (pozrite si tabuľku nastavenia
výkonu). Mikrovlnné grilovanie na prípravu chrumka-
vých pokrmov.
Osvetlenie Na zapnutie osvetlenia bez funkcie pečenia.
Displej
A B C
DEFG
A. Čas a teplota
B. Ukazovateľ ohrevu a zvyškového tepla
C. Funkcia mikrovĺn
D. Teplotná sonda (iba pri vybraných
modeloch)
E. Elektronický zámok dverí (iba pri
vybraných modeloch)
F. Hodiny/minúty
G. Časové funkcie
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Popis
MIKROVLNY Na nastavenie funkcie mikrovĺn.
HODINY Nastavenie časovej funkcie.
TEPLOTA Na kontrolu teploty v rúre alebo teploty
nameranej teplotnou sondou (ak je k di-
spozícii). Používajte iba vtedy, keď je
spustená funkcia rúry.
SLOVENSKY 12
Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu rúry, čiarky na displeji
sa postupne zobrazujú jedna po druhej.
Čiarky signalizujú, či teplota rúry stúpa,
alebo klesá.
Mikrovlnná prevádzka
Mikrovlny
Všeobecné:
UPOZORNENIE! Spotrebič
nenechávajte v činnosti, keď v
ňom nie sú žiadne potraviny.
Po vypnutí spotrebiča nechajte pokrm
niekoľko minút odstáť. Informácie
nájdete v tabuľkách varenia mikrovlnnej
rúry: zostatkový čas (čas odstátia).
Pred prípravou z pokrmu odstráňte obal
z hliníkovej fólie, kovové nádoby a pod.
Pri používaní mikrovlnnej prevádzky sa
neodporúča použiť viac ako jednu
úroveň.
Ak je to možné, jedlo vždy pred
servírovaním premiešajte.
Varenie:
Ak je to možné, jedlo varte prikryté
materiálom vhodným pre mikrovlnné
rúry. Jedlo varte odkryté iba v prípade,
ak chcete vytvoriť chrumkavú kôrku.
Dbajte na to, aby sa pokrmy nadmerne
neprepiekli, preto nenastavujte príliš
vysoký výkon a dlhý čas. Jedlo sa môže
vysušiť, pripáliť alebo sa na niektorých
miestach vznietiť.
Spotrebič nepoužívajte na varenie
vajíčok v škrupine ani slimákov, pretože
môžu prasknúť a vyprsknúť. Pri príprave
volských ôk najprv prepichnite žĺtky.
Pred varením zemiakov, paradajok,
klobás a pod. niekoľkokrát prepichnite
vidličkou „kožu“ alebo „šupku“ jedla, aby
nepopraskalo.
Pre chladené alebo mrazené potraviny
nastavte dlhší čas varenia.
Pokrmy, ktoré obsahujú omáčku, je
potrebné z času na čas premiešať.
Po uplynutí polovice času varenia väčšie
kusy obráťte.
Ak je to možné, zeleninu pokrájajte na
rovnako veľké kusy.
Používajte plytký a široký riad.
Nepoužívajte kuchynský riad vyrobený z
porcelánu, keramiky alebo hliny, ktorý
má neglazovaný spodok alebo drobné
otvory, napr. na rukovätiach. Vlhkosť,
ktorá prenikne do otvorov, môže
spôsobiť, že pri zohriatí kuchynský riad
praskne.
Rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb:
Zmrazený pokrm rozbaľte a položte na
malý tanier obrátený hore dnom vložený
do nádoby na zachytávanie odmrazenej
vody, prípadne použite rozmrazovací
rošt alebo plastové cedidlo, aby mohla
voda odtekať.
V polovici rozmrazovania otočte pokrm
na druhú stranu. Ak je to možné, oddeľte
a odstráňte kusy, ktoré sa už začali
rozmrazovať.
Rozmrazovanie masla, torty a tvarohu:
Nerozmrazte ich kompletne v spotrebiči,
ale na záver ich nechajte úplne
rozmraziť pri izbovej teplote. Tak
dosiahnete rovnomernejší výsledok. Pred
rozmrazovaním z pokrmu odstráňte
všetok kovový alebo hliníkový obalový
materiál alebo kovové časti obalu.
Rozmrazovanie ovocia a zeleniny:
Ak majú ovocie a zelenina zostať surové,
nerozmrazujte ich v spotrebiči
kompletne, ale nechajte ich úplne
rozmraziť pri izbovej teplote.
Ak chcete uvariť mrazené ovocie a
zeleninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon a
nemusíte ich vopred rozmrazovať.
SLOVENSKY
13
Hotové jedlá:
Hotové jedlá v kovových obaloch alebo
na plastových táckach s kovovým
vrchným obalom sa môžu rozmrazovať
alebo zohrievať v mikrovlnných rúrach,
len ak to výslovne odporúča výrobca
pokrmu.
Je potrebné dodržiavať pokyny výrobcu
vytlačené na obale (napr. odstrániť
vrchný kovový obal a prepichnúť
plastovú fóliu).
Vhodný kuchynský riad a materiály
Kuchynský riad/materiál Mikrovlny Grilovanie
Rozmrazo-
vanie
Ohrev Pečenie
Sklo a porcelán vhodné na použitie v
rúre bez kovových prvkov, napr. Py-
rex, teplovzdorné sklo
Sklo a porcelán nevhodné na použitie
v rúre
1)
X X X
Grilovací rošt, sklo a sklokeramika vy-
robené z materiálu vhodného na
použitie v rúre alebo mrazuvzdorné-
ho materiálu, napr. Arcoflam
Keramika
2)
, hlinený riad
2)
X
Teplovzdorný plast až do 200 °C
3)
X
Kartón, papier X X X
Potravinová fólia X X X
Fólia na pečenie s uzáverom vhod-
ným pre mikrovlnné rúry
3)
X
Riad na pečenie vyrobený z kovu,
napr. smaltu, liatiny
X X X
Formy na pečenie, s čiernym lakom
alebo silikónovou vrstvou
3)
X X X
Drôtený rošt X X X
Spodný sklenený tanier mikrovlnnej
rúry
X
SLOVENSKY 14
Kuchynský riad/materiál Mikrovlny Grilovanie
Rozmrazo-
vanie
Ohrev Pečenie
Zapekací kuchynský riad, napr. zape-
kací pekáč alebo zapekacia misa
X X
Hotové jedlá s obalom
3)
1)
Bez striebornej, zlatej, platinovej alebo kovovej vrstvy/dekorácie.
2)
Bez súčastí s obsahom kremeňa alebo kovu, prípadne glazúr s obsahom kovu
3)
Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa maximálnych teplôt.
Rady pre mikrovlnnú prevádzku
Výsledok Riešenie
Nemôžete nájsť informácie pre určité
množstvo nejakého pripravovaného
pokrmu.
Nájdite podrobnosti pre podobný druh jedla.
Predĺžte alebo skráťte čas varenia podľa tohto
pravidla: dvojité množstvo = takmer dvojitý čas,
polovičné množstvo = polovica času.
Jedlo je po varení príliš suché. Zvoľte kratší čas varenia alebo zvoľte nižší výkon
mikrovĺn a prikryte materiálom vhodným na pou-
žitie v mikrovlnnej rúre.
Po uplynutí času varenia jedlo stále
nie je rozmrazené, horúce alebo uva-
rené.
Nastavte dlhší čas varenia alebo zvoľte vyšší vý-
kon mikrovĺn. Vyššie pokrmy si vyžadujú dlhší čas
varenia. Jedlo počas varenia miešajte alebo ob-
ráťte.
Po uplynutí času varenia je jedlo na
okrajoch prehriate, ale v strede stále
nie je hotové.
Nabudúce zvoľte nižší výkon a dlhší čas. Tekutiny,
napr. polievku, po uplynutí polovice času premie-
šajte.
Ďalšie veci, na ktoré treba myslieť…
Potraviny majú rôzne tvary a vlastnosti.
Pripravujú sa v rôznych množstvách. Z
tohto dôvodu sa môže meniť potrebný
čas a výkon pri rozmrazovaní, zohrievaní
alebo varení. Približne platí:
dvojnásobné množstvo = takmer
dvojnásobný čas.
Mikrovlny vytvárajú teplo priamo v jedle.
Z tohto dôvodu nie je možné zohriať
naraz všetky miesta. Ohrievané pokrmy
je potrebné premiešať alebo otočiť,
najmä pri príprave väčších množstiev
jedla.
Čas odstátia je uvedený v tabuľkách.
Jedlo nechajte odstáť v spotrebiči alebo
mimo spotrebiča, aby sa teplo
rovnomernejšie rozptýlilo.
Úroveň výkonu upravte podľa množstva
jedla. Použitie vysokej úrovne výkonu u
malého množstva jedla môže viesť k
prihoreniu jedla alebo iskreniu pri použití
príslušenstva.
Ryža sa uvarí lepšie, ak použijete plytký
a široký riad.
SLOVENSKY 15
Nastavenie funkcie mikrovĺn
V závislosti od modelu môže
mať váš spotrebič ovládače,
indikátory, svetelné
ukazovatele alebo žiarovky:
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď
sa rúra zohrieva.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je
spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či otočný
ovládač ovláda jednu z
varných zón, funkcií rúry alebo
teplotu.
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte funkciu mikrovĺn
.
Na displeji sa zobrazí predvolený výkon
mikrovĺn a potom predvolená hodnota
funkcie Trvanie.
Spotrebič sa o niekoľko sekúnd automaticky
spustí bez interakcie používateľa.
2. Nastavenie výkonu mikrovĺn zmeníte
otočením otočného ovládača teploty/
výkonu mikrovĺn. Výkon sa mení v
krokoch po 100 W.
3. Stlačte
a potom otočte otočný
ovládač teploty/výkonu mikrovĺn
doprava alebo doľava, ak chcete
zmeniť nastavenia funkcie Trvanie.
Spotrebič sa automaticky spustí o niekoľko
sekúnd alebo po stlačení
.Po uplynutí
nastaveného času zaznie zvukový signál a
funkcia mikrovĺn sa automaticky vypne.
4. Ovládač funkcií rúry otočte do polohy
Vypnuté.
Pri spustenej funkcii mikrovĺn môžete:
zmeniť nastavenie výkonu.
skontrolovať nastavenie výkonu. Stlačte
.
Keď otvoríte dvierka rúry,
funkcia sa zastaví. Ak ju chcete
znovu spustiť, stlačte .
Nastavenie Mikrovlnného grilovania
1. Otočením ovládača funkcií zvoľte
funkciu rúry .
Na displeji sa zobrazí predvolená teplota.
2. Zmeňte teplotu (ak je to potrebné).
3. Stlačte . Pozrite si časť „Nastavenie
funkcie mikrovĺn” a začnite od kroku 2.
Nezabudnite, že sa funkcia mikrovĺn
spustí ihneď po dosiahnutí nastavenej
teploty.
Keď funkciu mikrovĺn použijete
spolu s funkciou Trvanie na dlhšie
ako 7 minút a v režime Kombi,
výkon mikrovĺn nesmie
presiahnuť 600 W.
Približne 5 stupňov pred dosiahnutím
nastavenej teploty zaznie zvukový signál.
Po uplynutí nastaveného času opäť zaznie
zvukový signál a funkcia rúry a funkcia
mikrovĺn sa automaticky vypnú.
4. Otočný ovládač funkcií otočte do polohy
Vypnuté.
Príklady tepelnej úpravy pokrmov podľa
výkonu
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Nastavenie výkonu Použitie
1 000 W
900 W
800 W
700 W
Zohrievanie tekutín
Prudké varenie na začiatku procesu varenia
Varenie zeleniny
Roztápanie želatíny a masla
SLOVENSKY 16
Nastavenie výkonu Použitie
600 W
500 W
Rozmrazovanie a zohrievanie mrazených jedál
Zohrievanie hotových jedál na tanieri
Dováranie dusených jedál
Varenie vaječných jedál
400 W
300 W
200 W
Dováranie jedál
Varenie chúlostivých jedál
Zohrievanie detskej výživy
Príprava ryže
Zohrievanie chúlostivých jedál
Roztápanie syra
100 W
Rozmrazovanie mäsa, rýb, chleba
Rozmrazovanie syra, smotany, masla
Rozmrazovanie ovocia a koláčov (šľahačkových tort)
Kysnutie cesta
Zohrievanie studených jedál a nápojov
Časové funkcie
Tabuľka s funkciami hodín
Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
Pozrite si časť „Nastavenie času“.
ČASOMER Použite ho na nastavenie odpočítavania času (maxi-
málne 23 h 59 min). Táto funkcia nemá vplyv na pre-
vádzku spotrebiča. ČASOMER môžete použiť kedykoľ-
vek, aj vtedy, ak je spotrebič vypnutý.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
Iba ak je nastavená funkcia rúry.
KONIEC Nastavenie času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Iba ak
je nastavená funkcia rúry. Funkcie Trvanie a Koniec mô-
žete použiť súčasne (posunutý štart), ak sa má spotre-
bič neskôr automaticky zapnúť a vypnúť.
Opakovaným stláčaním
prepínate jednotlivé časové
funkcie funkciami.
Na potvrdenie nastavenia
časových funkcií stlačte alebo
počkajte 5 sekúnd na
automatické potvrdenie.
SLOVENSKY 17
Nastavenie funkcií TRVANIE alebo
KONIEC počas prípravy jedla
1. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí symbol alebo .
Na displeji bliká
alebo .
2. Otočením otočného ovládača teploty/
výkonu mikrovĺn doprava alebo doľava
nastavte hodnoty a potvrďte ich
stlačením .
Pre funkciu Trvanie najprv nastavte
minúty a potom hodiny a pre funkciu Koniec
nastavte najprv hodiny a potom minúty.
Po uplynutí času zaznie na 2 minúty
zvukový signál. Na displeji bliká symbol
alebo a nastavený čas. Rúra sa vypne.
3. Zvukový signál vypnete stlačením
ľubovoľného tlačidla alebo otvorením
dvierok.
Ak stlačíte tlačidlo
počas
nastavovania hodín časovej
funkcie TRVANIE , spotrebič
prejde na nastavenie časovej
funkcie KONIEC .
Nastavenie funkcie ČASOMER
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
na displeji nezačnú blikať a 00.
2. ČASOMER nastavíte otočením otočného
ovládača teploty/výkonu mikrovĺn
doprava alebo doľava.
Najprv nastavte sekundy, potom minúty
a nakoniec hodiny.
Najprv sa čas zobrazuje v minútach a
sekundách. Keď je čas, ktorý
nastavujete, dlhší ako 60 minút, na
displeji sa zobrazí symbol .
Spotrebič teraz vypočítava čas v hodinách
a minútach.
3. ČASOMER sa spustí automaticky po
piatich sekundách.
Po uplynutí 90 % nastaveného času
zaznie zvukový signál.
4. Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. "Na displeji bliká
symbol 00:00 a . Zvukový signál sa
vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
Ak nastavíte ČASOMER pri
spustených funkciách TRVANIE
alebo KONIEC , na
displeji sa zobrazí symbol .
Časomer prevádzky (časomer
odpočítavajúci smerom nahor)
Časomer odpočítavajúci smerom nahor
slúži na sledovanie času prevádzky rúry.
Stláčajte tlačidlo , až kým sa na displeji
nezobrazí čas bez symbolu hodín.
Časomer odpočítavajúci smerom
nahor nemôžete použiť pri
spustenej časovej funkcii Trvanie
ani Koniec .
Používanie príslušenstva
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích
líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol.
SLOVENSKY 18
Spodný sklenený tanier:
UPOZORNENIE! Spodný
sklenený tanier mikrovlnnej rúry
používajte iba s funkciou
mikrovĺn. Príslušenstvo vyberte
po prepnutí na inú funkciu, napr.
grilovanie mikrovlnami alebo
grilovanie.
Toto príslušenstvo položte na dno dutiny
rúry. Na spodný sklenený tanier mikrovlnnej
rúry položte jedlo.
Spodný sklenený tanier mikrovlnnej rúry
vždy používajte pri zapnutej funkcii
mikrovĺn. Je potrebný na ohrev jedla alebo
tekutín.
VAROVANIE! Spodný sklenený
tanier mikrovlnnej rúry sa môže
pri činnosti spotrebiča nahriať.
Doplnkové funkcie
Používanie detskej poistky
Keď je zapnutá detská poistka, nie je
možné náhodné spustenie spotrebiča.
1. Uistite sa, že je ovládač funkcií rúry v
polohe Vypnuté.
2. Stlačte a zároveň otočte ovládač
teploty/mikrovlnného výkonu doprava.
Zaznie zvukový signál. Na displeji sa
zobrazí SAFE .
Ak chcete detskú poistku vypnúť, zopakujte
krok 2.
Automatické vypínanie
Ak je zapnutá funkcia rúry a nastavenie
nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných
dôvodov po určitom čase vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.)
200 - 230 5.5
Po automatickom vypnutí spotrebič úplne
vypnite. Potom ho môžete znova zapnúť.
Funkcia automatického vypnutia
nebude fungovať pri týchto
funkciách: Trvanie, Koniec.
Ukazovateľ zvyškového tepla
Keď vypnete spotrebič, na displeji sa
zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla,
ak je teplota v rúre vyššia ako 40 °C. Ak
chcete zobraziť teplotu rúry, otočte
ovládačom teploty doľava alebo doprava.
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky
sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal
SLOVENSKY 19
povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič
vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v
činnosti, až kým sa spotrebič neochladí.
Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší dodávku energie. Po poklese
teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
Tipy a rady
Všeobecné informácie
Spotrebič má štyri úrovne na zasunutie
príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom
od dna spotrebiča.
V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže kondenzovať
vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní
dvierok počas pečenia vždy ustúpte od
spotrebiča. Ak si vnútri rúry všimnete
vlhkosť, nechajte dvierka otvorené na
niekoľko minút.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno
rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej
príslušenstvo alobalom keď pripravujete
jedlo (alebo keď používate funkciu rúry
bez mikrovĺn). Mohlo by to zmeniť
výsledky pečenia a poškodiť smalt.
Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste
predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť
trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť
približne 15 minút, aby z neho nevytiekla
šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého
pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu
zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa
odparí.
Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas
pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty
a množstvá, ktoré používate.
Grilovanie
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
1. strana 2. strana
Hovädzie filety, stredne
prepečené
230 20 - 30 20 - 30 1
Hovädzie pečené (stred-
ne prepečené), bravčový
alebo teľací chrbát
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
SLOVENSKY 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA OV30 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka