Tefal TD3000K0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
44
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
KZ
Rôzne obrázky slúžia iba na ilustráciu vlastností prístroja
a nie sú presným obrazom skutočnosti.
Spoločnosť TEFAL SAS si vyhradzuje právo kedykoľvek v záujme
spotrebiteľa zmeniť vlastnosti alebo zložky výrobku.
Popis
1. Otáčací výstup studenej pary 8. Ovládač On/Off a ovládač nastavenia
2. Rozprašovač esenciálnych olejov prietoku pary
3. Rukoväť na uchytenie 9. Telo
4. Zásobník vody veľkosti 1,5 litra 10. Uzáver zásobníka
5. Kefa na čistenie ultrazvukové kapsle 11. 2 náhradné peny
6. Kontrolné svetlo chodu 12. Vlhkomer
7. Ultrazvuková kapsle
Upozornenia týkajúce sa používania
Tento prístroj je vyrobený v súlade s platnými bezpečnostnými
pokynmi a normami.
Výrobca nie je zodpovedný, ani neposkytuje záruku, ak sa prístroj
používa nevhodne alebo nie v súlade s návodom na použitie.
Pozorne si prečítajte tieto pokyny a starostlivo si ich uschovajte.
Skontrolujte, či napájacie napätie prístroja zodpovedá napájaciemu
napätiu elektrickej inštalácie. Nepoužívajte predlžovacie šnúry.
Prístroj inštalujte vždy do výšky na rovnú a stabilnú plochu,
ktorej neprekáža vlhkosť (nie na drevený nábytok, nie do
blízkosti elektrických zásuviek alebo elektrických
spotrebičov…) a skladujte ho mimo dosahu detí.
Úplne odmotajte napájací kábel.
Prístroj vždy po použití, pri premiestňovaní alebo pri čistení
odpojte z elektrickej siete. Pri odpájaní prístroja z elektrickej
siete neťahajte za napájací kábel.
Dbajte na to, aby sa v miestnosti každý deň vetralo.
Ak zistíte, že sa na oknách alebo na nábytku skondenzovala
para, prístroj vypnite.
Telo nikdy nerozmontuvávajte.
• Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti prskajúcej vody.
Neukladajte ho na teplé plochy, na priame slnečné svetlo
alebo do blízkosti zdroja tepla.
Zásobník nikdy nenapĺňajte, keď je prístroj zapojený v elektrickej sieti.
Používajte iba pitnú, studenú vodu z vodovodného kohútika
(max. 40°), ak je to možné používajte iba mäkkú vodu.
Nepoužívajte destilovanú vodu ani zmäkčovanú vodu, ani
žiadne iné látky.
Spoločnosť Tefal neručí za kvalitu rozprašovanej vône a nie
je zodpovedná za prípadné dôsledky týchto výparov:
v prípade, že máte pochybnosti, poraďte sa so svojím
lekárnikom alebo so svojím lekárom.
Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený prístroj alebo
napájací kábel, ak prístroj spadol a je viditeľne poškodený
alebo ak ste zistili prevádzkové poruchy. V danom prípade sa
obráťte na autorizované servisné stredisko spoločnosti TEFAL.
TefDis-HumidCompact 08-10 26/07/10 15:34 Page 44
Pokyny na použitie
Zvlhčovač AROMA compact TEFAL Baby Home vytvára studenú
paru, ktorá zvyšuje mieru vlhkosti v miestnosti.
Miera vlhkosti zodpovedá časti vody obsiahnutej vo vzduchu.
Váš zvlhčovač je vybavený vlhkomerom, ktorý umožňuje
kontrolovať túto mieru. Aby ste dosiahli lepšie pohodlie,
vlhkosť musí byť medzi 30 % a 50 %.
Váš zvlhčovač je vybavený systémom AROMA, ktorý umožňuje
rozprašovať esenciálne oleje. Vďaka studenej pare sa kvalita
týchto esenciálnych olejov nezníži, pretože sa nezohrejú.
Prevádzka zvlhčovača
Zásobník s rukoväťou otočte a odskrutkujte uzáver - fig. 1.
Zásobník naplňte vodou z vodovodného kohútika a znova
zaskrutkujte uzáver -
fig. 2.
Zásobník položte znova na telo prístroja a prístroj zapojte do
elektrickej siete.
Prístroj namontujte do výšky a výstup pary nasmerujte do
stredu miestnosti. Nenatáčajte ho na deti.
Prístroj zapnite otočením ovládača do polohy ON a nastavte
prietok studenej pary, tak, že pokračujete v otáčaní ovládača
smerom doprava - fig. 3.
Funkcia AROMA
Ak chcete používať esenciálne oleje, pred zapnutím prístroja
vyberte výstup pary a na penu nakvapkajte 4 až 5 kvapiek
-
fig. 4 a založte ho späť.
Aby ste systém AROMA využívali, čo najlepšie, odporúčame
vám, aby ste sa pri výbere esenciálneho oleja poradili s
lekárnikom, aby olej, čo najviac vyhovoval vášmu dieťaťu.
Ak je pena veľmi napustená, máte k dispozícii 2 náhradné
peny.
Pri výmene peny vytiahnite rozprašovač -
fig. 5 a penu
vymeňte.
Zásobník vody s
objemom 1,5 litra
zaručuje prevádzku
asi 15 hodín na
maximálnom výkone
a 35 hodín na
minimálnom výkone.
Upozorňujeme, že
rozprašovanie
esenciálnych olejov nie
je neškodné. Nesmú sa
používať systematicky
a nepretržite.
Esenciálne oleje dávajte
na penu určenú na
tento účel, nikdy nie do
zásobníka, ani na výrobok,
pretože sa prístroj môže
poškodiť.
Nemiešajte vône: preto
penu dobre vyperte vo
vode a v prostriedku na
umývanie riadu.
NIKDY NEPOUŽÍVAJTE
PARFÉMY ANI VÝŤAŽKY
Z PARFÉMOV.
45
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
KZ
TefDis-HumidCompact 08-10 26/07/10 15:34 Page 45
46
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
KZ
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.
Zverte ho sbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému
stredisku, kde s nim bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.
Údržba
Odporúčame vám, aby ste prístroj čistili pravidelne, aby sa
predišlo rozširovaniu baktérií.
Pred každým naplnením očistite ultrazvukovú kapsli pomocou
malej kefky napustenej bielym octom, až kým sa odstránia
biele škvrny - fig. 6.
Vodný kameň sa musí odstrániť hneď, ako sa objavia biele
škvrny.
ZÁSOBNÍK
Nalejte 200 ml bieleho octu a pol litra vody, zaskrutkujte
uzáver a nechajte odpočívať 30 minút.
Potom ho vyprázdnite a dôkladne opláchnite.
Prístroj vyprázdnite a očistite, keď ho nebudete používať,
pretože v zásobníku nesmie voda stáť viac ako 2 dni.
Pri dezinfekcii do zásobníka nalejte dve kávové lyžičky
dezinfekčného prostriedku a 1,5 litra vody, uzáver
zaskrutkujte a nechajte pôsobiť 20 minút.
Zásobník vyprázdnite a a dôkladne opláchnite.
TELO
Nalejte 50 ml bieleho octu a 100 ml vody a nechajte pôsobiť
30 minút.
Očistite pomocou suchej špongie, potom osušte jemnou
handričkou.
TefDis-HumidCompact 08-10 26/07/10 15:34 Page 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Tefal TD3000K0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka