Dometic ST-8810, WAECO ST-8810 Návod na používanie

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre infračervený teplomer Dometic ST-8810. Zaujíma ma presnosť, rozsah merania a spôsob výmeny batérií. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto zariadení a jeho funkciách, vrátane laserového ukazovateľa a automatického vypínania.
  • Ako vymeniť batériu v teplomere?
    Aká je presnosť merania teplomera?
    Na aký rozsah teplôt je teplomer určený?
    Ako sa používa laserový ukazovateľ?
ST-8810
DE 3 Infrarot-Thermometer
Bedienungsanleitung
EN 15 Infrared Thermometer
Operating manual
FR 26 Thermomètre infrarouge
Notice d’utilisation
ES 38 Termómetro de infrarrojos
Instrucciones de uso
IT 50 Termometro a infrarossi
Istruzioni per l’uso
NL 62 Infrarood thermometer
Gebruiksaanwijzing
DA 74 Infrarødt termometer
Betjeningsvejledning
SV 86 Infraröd temperaturmätare
Bruksanvisning
NO 98 Infrarødt termometer
Bruksanvisning
FI 110 Infrapuna-lämpömittari
Käyttöohje
PT 122 Termómetro de infravermelhos
Manual de instruções
RU 134 Инфракрасный термометр
Инструкция по эксплуатации
PL 146 Termometry na podczerwień
Instrukcja obsługi
CS 158 Infračervené teploměry
Návod k obsluze
SK 169 Infračervené teplomery
Návod na obsluhu
HU 180 Infravörös hőmérsékletmérő
Használati utasítás
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 1 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Technický popis
161
Asfalt
Námořnictví a sítotisk
Měření teploty barev a sušiček
Údržba nafty a vozového parku
3.1 Přední panel
3.2 Ukazatel
1 IR snímač 6 Tlačítko „Podsvícení“
2 Paprsek laserového ukazovátka 7 Tlačítko „Laser“
3 LCD displej 8 Tlačítko „On/Hold“
4 Tlačítko „°F“ 9 Přihrádka pro baterii
5 Tlačítko „°C“
2
1
7
8
9
5
6
4
3
2
1
2
3
4
5
6
7 8 9
3
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 161 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Bezpečnostné pokyny
169
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
2 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
3 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
4 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5 Pokyny k meraniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
6 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
7 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
8 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
9 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
1 Bezpečnostné pokyny
!
VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať
za následok smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nikdy nepoužívajte laserový lúč v potenciálne výbušných atmo-
sférach. Nemierte do priestorov s koncentráciou plynu. Plyn
môže vybuchnúť.
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať
za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Keď zariadenie vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho
uvádzať do prevádzky.
Opravy na tomto zariadení smie vykonávať len spôsobilý perso-
nál. Nesprávne opravy môžu zapríčiniť vážne riziká.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 169 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Bezpečnostné pokyny
170
Toto zariadenie spoužívať deti od 8 rokov a osoby so zníže-
nými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos-
ťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli
poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké
riziká z toho vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Laserové žiarenie
Nikdy nemierte laserom na osoby alebo zvieratá.
Zariadenie vždy držte takým spôsobom, aby laserový lúč sme-
roval od tela.
Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča. Môže spôsobiť vážne
poškodenie očí.
Nemierte laserom na zrkadlá alebo iné reflexné povrchy.
Nekontrolovane odrazený lúč môže zasiahnuť osoby alebo
zvieratá.
Ak je nevyhnutné použiť zariadenie v prostredí, kde sa môže lúč
odraziť, noste vhodnú ochranu očí.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
Chráňte zariadenie pred teplom a vlhkosťou.
Zariadenie používajte iba v povolenom teplotnom rozsahu.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 170 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Používanie v súlade s určením
171
2 Používanie v súlade s určením
ST-8810 je infračervený teplomer. Používa sa na meranie teplôt s pomocou
integrovaného snímača tepelného žiarenia (infračervený snímač).
Infračervený teplomer je určený na priemyselné a domáce použitie. Nie je
určený na lekárske použitie, napr. na meranie teploty ľudského tela.
3 Technický opis
Funkcie
Presné, bezkontaktné merania
Vstavaný laserový ukazovateľ
Voľba zobrazenia v stupňoch °C/°F
Automatické uloženie údajov
Automatické vypnutie
Podsvietený LCD displej
Na vzdialenosť 200 mm dokáže teplomer merať ciele s priemerom
25 mm (na vzdialenosť 400 mm:priemer cieľa 50 mm, atď.; obr. 1).
Široké spektrum použitia
Príprava jedál
Bezpečnostné a požiarne kontroly
Vstrekovanie plastov
Výstavba ciest
1 Laserový bod 2 Infračervený
1
2
16 mm
Ø 25 mm
Ø 100 mm
Ø 200 mm
0 200 400 800 1600
mm
Ø 50 mm
1
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 171 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Technický opis
172
Námorná doprava a sieťotlač
Meranie teploty atramentu a sušičky
Údržba a servis vozidiel
3.1 Predný panel
3.2 Displej
1 Infračervený snímač 6 Tlačidlo „Podsvietenie“
2 Lúč laserového ukazovateľa 7 Tlačidlo „Laser“
3 LCD displej 8 Tlačidlo „Zap/Podržať“
4 Tlačidlo „°F“ 9 Priehradka na batériu
5 Tlačidlo „°C“
2
1
7
8
9
5
6
4
3
2
1
2
3
4
5
6
7 8 9
3
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 172 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Obsluha
173
4 Obsluha
4.1 Zapnutie a vypnutie
Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
Pusťte tlačidlo „Zap/Podržať“, aby ste mohli čítať z displeja.
Prečítajte si nameranú hodnotu na displeji (obr. 4).
Teplomer sa automaticky vypne približne 7 s po stlačení jedného z tlačidiel.
4.2 Výber jednotky teploty (°C/°F)
Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
Stlačte tlačidlo „°C“ pre nastavenie jednotky na „stupne Celzia“ (obr. 5).
Stlačte tlačidlo „°F“ pre nastavenie jednotky na „stupne Fahrenheita“
(obr. 6).
Vybraná jednotka sa zobrazí na displeji.
1 Digitálny výsledok merania 6 Ukazovateľ slabej batérie
2 Teplota °C (stupne Celzia) 7 Laserový ukazovateľ
3 Teplota °F (stupne Fahrenheita) 8 Pevne nastavená emisivita (0,95)
4 Ukazovateľ „Meranie prebieha“ 9 Symbol podsvietenia
5 Ukazovateľ „Uložená hodnota“
(funkcia podržania)
4
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 173 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Obsluha
174
4.3 Funkcia podržania
Teplomer automaticky podrží poslednú nameranú hodnotu teploty na displeji
na 7 s po pustení tlačidla „Zap/Podržať“ (obr. 7).
Na podržanie zobrazenej hodnoty nie sú potrebné žiadne ďalšie tlačidlá.
4.4 Použitie podsvietenia displeja
Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
Podsvietenie displeja zapnite s tlačidlom „Podsvietenie“.
Podsvietenie vypnete opätovným stlačením tlačidla „Podsvietenie
(obr. 8).
5
6
7
8
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 174 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Obsluha
175
4.5 Laserový ukazovateľ
Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
Podržte tlačidlo „Zap/Podržať“ a stlačte tlačidlo „Laser“ na zapnutie lase-
rového ukazovateľa (obr. 9).
Laserový ukazovateľ vypnete opätovným stlačením tlačidla „Laser
(obr. 0).
4.6 Výmena batérie
Pri slabej batérii sa na displeji zobrazí symbol batérie, ktorý signalizuje, že je
potrebná nová 9 V batéria (obr. a).
I
Pri výmene batérie postupujte nasledovne:
Ak je teplomer zapnu, počkajte kým sa vypne.
Otvorte priehradku na batériu.
Starú batériu vyberte z teplomera.
Vložte novú batériu.
Zatvorte priehradku na batériu.
POZNÁMKA
Pri slabej batérii už nie je zaručená presnosť meraní.
9
0
a
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 175 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Pokyny k meraniu
176
5 Pokyny k meraniu
Princíp merania
Držte teplomer za rukoväť a namierte infračervený snímač na objekt, kto-
rého teplotu chcete odmerať. Teplomer automaticky kompenzuje odchýlky
teploty okolia.
Berte na vedomie, že toto môže trvať až 30 minút, ak boli namerané veľké
odchýlky teploty. Po meraní nízkych teplôt a pred meraním vysokých teplôt
nechajte infračervený snímač vychladnúť (aspoň niekoľko minút).
Princíp fungovania
Infračervené teplomery merajú povrchovú teplotu objektu. Optika teplomera
sníma emitovanú, odrazenú a prenášanú energiu, ktorá je vo forme zväzku
sústredená do snímača. Teplomer prevedie informácie na hodnotu teploty,
ktorá sa potom zobrazí na displeji. Pri teplomeroch s laserom slúži laser iba
na zameriavanie.
Veľkosť snímaného objektu
Ubezpečte sa, že objekt je väčší ako plocha snímaná zariadením. Čím je
objekt menší, tým bližšie musíte byť. Ak je dôležitá presnosť, objekt mubyť
aspoň dvojnásobne väčší než je snímaná plocha (obr. 1, strane 171).
Vzdialenosť a snímaná plocha
Keď sa zväčšuje vzdialenosť od objektu, zväčšuje sa aj plocha snímaná tep-
lomerom (obr. 1, strane 171).
Lokalizácia horúceho bodu
Na lokalizáciu horúceho bodu namierte teplomer mimo meranú oblasť,
potom pohybmi nahor a nadol snímajte meranú oblasť, kým nelokalizujete
horúci bod.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 176 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Pokyny k meraniu
177
Poznámky
Teplomer nie je určená na meranie lesklých alebo leštených kovových
povrchov, ako napríklad nerezová oceľ, hliník atď. (pozri kap. „Emisivita“
na strane 177).
Teplomer nedokáže merať cez transparentné povrchy, ako napríklad
sklo. Namiesto toho odmeria povrchovú teplotu skla.
Para, prach, dym atď. pred optikou teplomera môže ovplyvniť presnosť
merania.
Emisivita
Väčšina organických materiálov a lakovaných alebo oxidovaných povrchov
(90 % bežných aplikácií) má emisivitu 0,95 (prednastavená v zariadení). Pri
meraní lesklých alebo leštených kovových povrchov dochádza k nepresným
výsledkom merania. V takom prípadne nalepte na meranú plochu kryciu
pásku alebo naneste tenkú vrstvu čiernej farby. Počkajte nejaký čas, kým
páska nedosiahne rovnakú teplotu ako materiál pod ňou. Odmerajte teplotu
pásky alebo povrchu natretého farbou.
Hodnoty emisivity
Substancia
Tepelná
emisivita
Substancia
Tepelná
emisivita
Výstavba ciest 0,90 až 0,98
Látka (čierna) 0,98
Betón 0,94
Ľudská pokožka 0,98
Cement 0,96
Pena 0,75 až 0,80
Piesok 0,90
Drevené uhlie (prášok) 0,96
Zem 0,92 až 0,96
Lak 0,80 až 0,95
Voda 0,92 až 0,96
Lak (matný) 0,97
Ľad 0,96 až 0,98
Guma (čierna) 0,94
Sneh 0,83
Plast 0,85 až 0,95
Sklo 0,90 až 0,95
Drevo 0,90
Keramika 0,90 až 0,94
Papier 0,70 až 0,94
Mramor 0,94
Oxidy chrómu 0,81
Omietka 0,80 až 0,90
Oxidy medi 0,78
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 177 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Čistenie a údržba
178
6 Čistenie a údržba
A
Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.
7Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
8 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
B
Chráňte životné prostredie!
Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu.
Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte
priamo u predajcu alebo v zbernom mieste.
Malta 0,89 až 0,91 Oxidy železa 0,78 až 0,82
Tehla 0,93 až 0,96
Textílie 0,90
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by
mohli poškodiť výrobok.
Substancia
Tepelná
emisivita
Substancia
Tepelná
emisivita
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 178 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Technické údaje
179
9 Technické údaje
ST-8810
Displej: LCD 3 ½-číslicový (do 1999) s podsvietením
Rozsah merania: –20 °C až +270 °C (–4 °F až +518 °F)
Rozlíšenie: 1 °C / 1 °F
Presnosť: ±2 % nameranej hodnoty alebo ±2 °C (±4 °F)
Presnosť je daná pri teplote 18 °C až 28 °C (64 °F
až 82 °F), a relatívnej vlhkosti vzduchu menej než
80 %
Uvedená presnosť platí pre emisivitu 0,95
Nastavená emisitiva: 0,95, fixná
Koeficient vzdialenosti: Vzdialenosť : priemer snímanej plochy = cca 8 : 1
Frekvencia smania: cca 1 s
Spektrálna citlivosť: 6 – 14 µm
Vypnutie: automatické vypnutie po 7 sekundách nečinnosti
Relatívna vlhkosť vzduchu
v % pri používaní:
max. 80 % relatívna vlhkosť vzduchu
Napájanie: 9 V monobloková batéria (6LR61)
Trieda lasera: 2
Výkon lasera: 1 mW (nepretržité žiarenie)
Vlnová dĺžka λ: 630 – 670 nm
Prevádzková teplota: 0 °C až +50 °C (+32 °F až +122 °F)
Hmotnosť: 180 g
Rozmery: 159 × 76 × 57 mm
Certifikát: Podľa normy EN 60825-1:1994+A1+A2
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 179 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
/