Dometic WAECO ST-8810 Návod na používanie

Kategória
Digitálne telové teplomery
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

ST-8810
DE 3 Infrarot-Thermometer
Bedienungsanleitung
EN 15 Infrared Thermometer
Operating manual
FR 26 Thermomètre infrarouge
Notice d’utilisation
ES 38 Termómetro de infrarrojos
Instrucciones de uso
IT 50 Termometro a infrarossi
Istruzioni per l’uso
NL 62 Infrarood thermometer
Gebruiksaanwijzing
DA 74 Infrarødt termometer
Betjeningsvejledning
SV 86 Infraröd temperaturmätare
Bruksanvisning
NO 98 Infrarødt termometer
Bruksanvisning
FI 110 Infrapuna-lämpömittari
Käyttöohje
PT 122 Termómetro de infravermelhos
Manual de instruções
RU 134 Инфракрасный термометр
Инструкция по эксплуатации
PL 146 Termometry na podczerwień
Instrukcja obsługi
CS 158 Infračervené teploměry
Návod k obsluze
SK 169 Infračervené teplomery
Návod na obsluhu
HU 180 Infravörös hőmérsékletmérő
Használati utasítás
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 1 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Technický popis
161
Asfalt
Námořnictví a sítotisk
Měření teploty barev a sušiček
Údržba nafty a vozového parku
3.1 Přední panel
3.2 Ukazatel
1 IR snímač 6 Tlačítko „Podsvícení“
2 Paprsek laserového ukazovátka 7 Tlačítko „Laser“
3 LCD displej 8 Tlačítko „On/Hold“
4 Tlačítko „°F“ 9 Přihrádka pro baterii
5 Tlačítko „°C“
2
1
7
8
9
5
6
4
3
2
1
2
3
4
5
6
7 8 9
3
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 161 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Bezpečnostné pokyny
169
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
2 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
3 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
4 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5 Pokyny k meraniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
6 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
7 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
8 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
9 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
1 Bezpečnostné pokyny
!
VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať
za následok smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nikdy nepoužívajte laserový lúč v potenciálne výbušných atmo-
sférach. Nemierte do priestorov s koncentráciou plynu. Plyn
môže vybuchnúť.
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať
za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Keď zariadenie vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho
uvádzať do prevádzky.
Opravy na tomto zariadení smie vykonávať len spôsobilý perso-
nál. Nesprávne opravy môžu zapríčiniť vážne riziká.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 169 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Bezpečnostné pokyny
170
Toto zariadenie spoužívať deti od 8 rokov a osoby so zníže-
nými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos-
ťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli
poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké
riziká z toho vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Laserové žiarenie
Nikdy nemierte laserom na osoby alebo zvieratá.
Zariadenie vždy držte takým spôsobom, aby laserový lúč sme-
roval od tela.
Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča. Môže spôsobiť vážne
poškodenie očí.
Nemierte laserom na zrkadlá alebo iné reflexné povrchy.
Nekontrolovane odrazený lúč môže zasiahnuť osoby alebo
zvieratá.
Ak je nevyhnutné použiť zariadenie v prostredí, kde sa môže lúč
odraziť, noste vhodnú ochranu očí.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
Chráňte zariadenie pred teplom a vlhkosťou.
Zariadenie používajte iba v povolenom teplotnom rozsahu.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 170 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Používanie v súlade s určením
171
2 Používanie v súlade s určením
ST-8810 je infračervený teplomer. Používa sa na meranie teplôt s pomocou
integrovaného snímača tepelného žiarenia (infračervený snímač).
Infračervený teplomer je určený na priemyselné a domáce použitie. Nie je
určený na lekárske použitie, napr. na meranie teploty ľudského tela.
3 Technický opis
Funkcie
Presné, bezkontaktné merania
Vstavaný laserový ukazovateľ
Voľba zobrazenia v stupňoch °C/°F
Automatické uloženie údajov
Automatické vypnutie
Podsvietený LCD displej
Na vzdialenosť 200 mm dokáže teplomer merať ciele s priemerom
25 mm (na vzdialenosť 400 mm:priemer cieľa 50 mm, atď.; obr. 1).
Široké spektrum použitia
Príprava jedál
Bezpečnostné a požiarne kontroly
Vstrekovanie plastov
Výstavba ciest
1 Laserový bod 2 Infračervený
1
2
16 mm
Ø 25 mm
Ø 100 mm
Ø 200 mm
0 200 400 800 1600
mm
Ø 50 mm
1
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 171 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Technický opis
172
Námorná doprava a sieťotlač
Meranie teploty atramentu a sušičky
Údržba a servis vozidiel
3.1 Predný panel
3.2 Displej
1 Infračervený snímač 6 Tlačidlo „Podsvietenie“
2 Lúč laserového ukazovateľa 7 Tlačidlo „Laser“
3 LCD displej 8 Tlačidlo „Zap/Podržať“
4 Tlačidlo „°F“ 9 Priehradka na batériu
5 Tlačidlo „°C“
2
1
7
8
9
5
6
4
3
2
1
2
3
4
5
6
7 8 9
3
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 172 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Obsluha
173
4 Obsluha
4.1 Zapnutie a vypnutie
Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
Pusťte tlačidlo „Zap/Podržať“, aby ste mohli čítať z displeja.
Prečítajte si nameranú hodnotu na displeji (obr. 4).
Teplomer sa automaticky vypne približne 7 s po stlačení jedného z tlačidiel.
4.2 Výber jednotky teploty (°C/°F)
Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
Stlačte tlačidlo „°C“ pre nastavenie jednotky na „stupne Celzia“ (obr. 5).
Stlačte tlačidlo „°F“ pre nastavenie jednotky na „stupne Fahrenheita“
(obr. 6).
Vybraná jednotka sa zobrazí na displeji.
1 Digitálny výsledok merania 6 Ukazovateľ slabej batérie
2 Teplota °C (stupne Celzia) 7 Laserový ukazovateľ
3 Teplota °F (stupne Fahrenheita) 8 Pevne nastavená emisivita (0,95)
4 Ukazovateľ „Meranie prebieha“ 9 Symbol podsvietenia
5 Ukazovateľ „Uložená hodnota“
(funkcia podržania)
4
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 173 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Obsluha
174
4.3 Funkcia podržania
Teplomer automaticky podrží poslednú nameranú hodnotu teploty na displeji
na 7 s po pustení tlačidla „Zap/Podržať“ (obr. 7).
Na podržanie zobrazenej hodnoty nie sú potrebné žiadne ďalšie tlačidlá.
4.4 Použitie podsvietenia displeja
Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
Podsvietenie displeja zapnite s tlačidlom „Podsvietenie“.
Podsvietenie vypnete opätovným stlačením tlačidla „Podsvietenie
(obr. 8).
5
6
7
8
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 174 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Obsluha
175
4.5 Laserový ukazovateľ
Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
Podržte tlačidlo „Zap/Podržať“ a stlačte tlačidlo „Laser“ na zapnutie lase-
rového ukazovateľa (obr. 9).
Laserový ukazovateľ vypnete opätovným stlačením tlačidla „Laser
(obr. 0).
4.6 Výmena batérie
Pri slabej batérii sa na displeji zobrazí symbol batérie, ktorý signalizuje, že je
potrebná nová 9 V batéria (obr. a).
I
Pri výmene batérie postupujte nasledovne:
Ak je teplomer zapnu, počkajte kým sa vypne.
Otvorte priehradku na batériu.
Starú batériu vyberte z teplomera.
Vložte novú batériu.
Zatvorte priehradku na batériu.
POZNÁMKA
Pri slabej batérii už nie je zaručená presnosť meraní.
9
0
a
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 175 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Pokyny k meraniu
176
5 Pokyny k meraniu
Princíp merania
Držte teplomer za rukoväť a namierte infračervený snímač na objekt, kto-
rého teplotu chcete odmerať. Teplomer automaticky kompenzuje odchýlky
teploty okolia.
Berte na vedomie, že toto môže trvať až 30 minút, ak boli namerané veľké
odchýlky teploty. Po meraní nízkych teplôt a pred meraním vysokých teplôt
nechajte infračervený snímač vychladnúť (aspoň niekoľko minút).
Princíp fungovania
Infračervené teplomery merajú povrchovú teplotu objektu. Optika teplomera
sníma emitovanú, odrazenú a prenášanú energiu, ktorá je vo forme zväzku
sústredená do snímača. Teplomer prevedie informácie na hodnotu teploty,
ktorá sa potom zobrazí na displeji. Pri teplomeroch s laserom slúži laser iba
na zameriavanie.
Veľkosť snímaného objektu
Ubezpečte sa, že objekt je väčší ako plocha snímaná zariadením. Čím je
objekt menší, tým bližšie musíte byť. Ak je dôležitá presnosť, objekt mubyť
aspoň dvojnásobne väčší než je snímaná plocha (obr. 1, strane 171).
Vzdialenosť a snímaná plocha
Keď sa zväčšuje vzdialenosť od objektu, zväčšuje sa aj plocha snímaná tep-
lomerom (obr. 1, strane 171).
Lokalizácia horúceho bodu
Na lokalizáciu horúceho bodu namierte teplomer mimo meranú oblasť,
potom pohybmi nahor a nadol snímajte meranú oblasť, kým nelokalizujete
horúci bod.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 176 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Pokyny k meraniu
177
Poznámky
Teplomer nie je určená na meranie lesklých alebo leštených kovových
povrchov, ako napríklad nerezová oceľ, hliník atď. (pozri kap. „Emisivita“
na strane 177).
Teplomer nedokáže merať cez transparentné povrchy, ako napríklad
sklo. Namiesto toho odmeria povrchovú teplotu skla.
Para, prach, dym atď. pred optikou teplomera môže ovplyvniť presnosť
merania.
Emisivita
Väčšina organických materiálov a lakovaných alebo oxidovaných povrchov
(90 % bežných aplikácií) má emisivitu 0,95 (prednastavená v zariadení). Pri
meraní lesklých alebo leštených kovových povrchov dochádza k nepresným
výsledkom merania. V takom prípadne nalepte na meranú plochu kryciu
pásku alebo naneste tenkú vrstvu čiernej farby. Počkajte nejaký čas, kým
páska nedosiahne rovnakú teplotu ako materiál pod ňou. Odmerajte teplotu
pásky alebo povrchu natretého farbou.
Hodnoty emisivity
Substancia
Tepelná
emisivita
Substancia
Tepelná
emisivita
Výstavba ciest 0,90 až 0,98
Látka (čierna) 0,98
Betón 0,94
Ľudská pokožka 0,98
Cement 0,96
Pena 0,75 až 0,80
Piesok 0,90
Drevené uhlie (prášok) 0,96
Zem 0,92 až 0,96
Lak 0,80 až 0,95
Voda 0,92 až 0,96
Lak (matný) 0,97
Ľad 0,96 až 0,98
Guma (čierna) 0,94
Sneh 0,83
Plast 0,85 až 0,95
Sklo 0,90 až 0,95
Drevo 0,90
Keramika 0,90 až 0,94
Papier 0,70 až 0,94
Mramor 0,94
Oxidy chrómu 0,81
Omietka 0,80 až 0,90
Oxidy medi 0,78
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 177 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Čistenie a údržba
178
6 Čistenie a údržba
A
Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.
7Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
8 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
B
Chráňte životné prostredie!
Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu.
Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte
priamo u predajcu alebo v zbernom mieste.
Malta 0,89 až 0,91 Oxidy železa 0,78 až 0,82
Tehla 0,93 až 0,96
Textílie 0,90
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by
mohli poškodiť výrobok.
Substancia
Tepelná
emisivita
Substancia
Tepelná
emisivita
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 178 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Technické údaje
179
9 Technické údaje
ST-8810
Displej: LCD 3 ½-číslicový (do 1999) s podsvietením
Rozsah merania: –20 °C až +270 °C (–4 °F až +518 °F)
Rozlíšenie: 1 °C / 1 °F
Presnosť: ±2 % nameranej hodnoty alebo ±2 °C (±4 °F)
Presnosť je daná pri teplote 18 °C až 28 °C (64 °F
až 82 °F), a relatívnej vlhkosti vzduchu menej než
80 %
Uvedená presnosť platí pre emisivitu 0,95
Nastavená emisitiva: 0,95, fixná
Koeficient vzdialenosti: Vzdialenosť : priemer snímanej plochy = cca 8 : 1
Frekvencia smania: cca 1 s
Spektrálna citlivosť: 6 – 14 µm
Vypnutie: automatické vypnutie po 7 sekundách nečinnosti
Relatívna vlhkosť vzduchu
v % pri používaní:
max. 80 % relatívna vlhkosť vzduchu
Napájanie: 9 V monobloková batéria (6LR61)
Trieda lasera: 2
Výkon lasera: 1 mW (nepretržité žiarenie)
Vlnová dĺžka λ: 630 – 670 nm
Prevádzková teplota: 0 °C až +50 °C (+32 °F až +122 °F)
Hmotnosť: 180 g
Rozmery: 159 × 76 × 57 mm
Certifikát: Podľa normy EN 60825-1:1994+A1+A2
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 179 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Dometic WAECO ST-8810 Návod na používanie

Kategória
Digitálne telové teplomery
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre