Philips HQ8010/01 Používateľská príručka

Kategória
Príslušenstvo k holiacim strojčekom
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

MAGYAR

Vezetés közben ne használja a borotvát!
1 Vegye ki a szivargyújtót az aljzatából.
2 Dugja az autós adapter kis
csatlakozóját a borotvába.
3 Dugja az autós adapter nagyobbik
csatlakozóját a szivargyújtó-aljzatba.
A borotva töltésekor a töltésjelző
lámpa világít.
4 Húzza ki a csatlakozókat a
szivargyújtó-aljzatból és a
borotvából.
A borotva használatra kész.
5 Kapcsolja be a borotvát, és már
borotválkozhat is.
,
,


Neizmantojiet skuvekli, kamēr vadāt
automašīnu.
1 Izņemiet piepīpētāju no
kontaktligzdas.
2 Ievietojiet automašīnas vada mazo
kontaktdakšu skuveklī.
3 Ievietojiet automašīnas vada
lielo kontaktdakšu piepīpētāja
kontaktligzdā.
Uzlādes gaismiņa ieslēdzas, norādot,
ka skuveklis tiek uzlādēts.
4 Izņemiet kontaktdakšas no
piepīpētāja kontaktligzdas un no
skuvekļa.
Tagad ierīce ir gatava lietošanai.
5 Ieslēdziet skuvekli, lai sāktu skūties.
,
,


Non radersi durante la guida del veicolo.
1 Rimuovete l’accendisigari dalla
presa.
2 Collegate lo spinotto del cavo auto
al rasoio.
3 Inserite la spina del cavo auto nella
presa dell’accendisigari.
Si accende la spia per indicare che il
rasoio è sotto carica.
4 Rimuovete la spina dalla presa
dell’accendisigari e dal rasoio.
Il rasoio è pronto per l’uso.
5 Accendete il rasoio per iniziare la
rasatura.
,
,
POLSKI


Podczas kierowania samochodem nie
należy się golić.
1 Wyjmij zapalniczkę lub zatyczkę z
gniazda zapalniczki w samochodzie.
2 Włóż małą wtyczkę zasilacza
samochodowego do golarki.
3 Włóż dużą wtyczkę zasilacza
samochodowego do gniazda
zapalniczki w samochodzie.
Wskaźnik ładowania zapali się,
wskazując, że akumulator golarki
jest ładowany.
4 Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda
zapalniczki i odłącz golarkę od
zasilacza.
Golarka jest gotowe do użycia.
5 Włącz golarkę, aby rozpocząć
golenie.
,
,



Nesiskuskite vairuodami.
1 Išimkite žiebtuvėlį iš jo lizdo.
2 Įkiškite mažą automobilinio laido
kištuką į skustuvą.
3 Įkiškite didelį automobilinio laido
kištuką į žiebtuvėlio lizdą.
Užsidega krovimo lemputė, rodanti,
kad skustuvas kraunasi.
4 Ištraukite laidus iš žiebtuvėlio lizdo
ir iš skustuvo.
Skustuvas paruoštas naudoti.
5 Norėdami pradėti skustis, įjunkite
skustuvą.
,
,


Não se barbeie enquanto conduz.
1 Retire o isqueiro da respectiva
entrada.
2 Introduza a cha pequena do cabo
para carro na máquina de barbear.
3 Introduza a cha grande do cabo
para carro na entrada do isqueiro.
A luz de carga acende-se para
indicar que a máquina de barbear
está a ser carregada.
4 Retire as chas da entrada do
isqueiro e da máquina de barbear.
A máquina de barbear está agora
pronta para ser utilizada.
5 Ligue a máquina para começar a
barbear-se.
,
,


Nu vă bărbieriţi în timp ce conduceţi.
1 Scoateţi bricheta din priză.
2 Introduceţi şa mică a cablului auto
în aparatul de ras.
3 Introduceţi şa mare a cablului
auto în priza pentru brichetă.
Ledul de încărcare se aprinde
pentru a indica faptul că aparatul de
ras se aă în curs de încărcare.
4 Îndepărtaţi mufele din priza pentru
brichetă şi din aparatul de ras.
În acest moment, aparatul de ras
este gata de utilizare.
5 Porniţi aparatul de ras pentru a
începe să vă bărbieriţi.
,
,


Ne brijte se med vožnjo.
1 Vžigalnik iztaknite iz vtičnice.
2 Manjši vtikač avtomobilskega kabla
vstavite v brivnik.
3 Večji vtikač avtomobilskega kabla
vstavite v vtičnico vžigalnika.
Indikator polnjenja začne svetiti, kar
označuje, da se brivnik polni.
4 Iztaknite vtikača iz vtičnice
vžigalnika in brivnika.
Brivnik je pripravljen na uporabo.
5 Vključite brivnik in začnite z britjem.
,
,



Во время управления автомобилем
нельзя бриться.
1 Извлеките прикуриватель из
гнезда.
2 Вставьте маленький штекер
автомобильного шнура в бритву.
3 Вставьте большой штекер
автомобильного шнура в гнездо
прикуривателя.
Загорится индикатор зарядки,
показывая, что идет зарядка
аккумулятора бритвы.
4 Извлеките штекеры из гнезда
прикуривателя и из бритвы.
Теперь бритва готова к
эксплуатации.
5 Включите бритву и приступайте к
бритью.
,
,



Не використовуйте бритву під час
руху автомобіля.
1 Вийміть прикурювач з гнізда.
2 Вставте у бритву малий штекер
кабелю для автомобіля.
3 Вставте великий штекер
кабелю для автомобіля у роз’єм
прикурювача.
Засвітиться індикатор
заряджання, повідомляючи, що
бритва заряджається.
4 Вийміть штекери з роз’єму
прикурювача та бритви.
Тепер бритвою можна
користуватися.
5 Увімкніть бритву і голіться.
,
,
SLOVENSKY

auta
Nehoľte sa počas riadenia vozidla.
1 Vyberte zapaľovač zo zásuvky.
2 Malú koncovku kábla na pripojenie
v aute zasuňte do holiaceho
strojčeka.
3 Veľkú koncovku kábla na pripojenie
v aute zasuňte do zásuvky
zapaľovača.
Rozsvieti sa kontrolné svetlo
nabíjania, ktoré označuje, že sa
holiaci strojček nabíja.
4 Koncovky odpojte zo zásuvky
zapaľovača a z holiaceho strojčeka.
Holiaci strojček je teraz pripravený
na použitie.
5 Zapnite holiaci strojček a začnite s
holením.
,
,
4222.002.4025.4.indd 2 18-10-2006 09:58:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HQ8010/01 Používateľská príručka

Kategória
Príslušenstvo k holiacim strojčekom
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre