DeWalt DW241, DW505, DW505K Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre príklepové vŕtačky DEWALT DW241 a DW505. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom ich funkcie, údržby a bezpečného používania. Príručka obsahuje podrobné informácie o technických parametroch, obsluhe a riešení problémov.
  • Ako sa zapína a vypína prístroj?
    Ako sa volí funkcia vŕtania s príklepom alebo bez príklepu?
    Ako sa upína nástroj do skľučovadla?
    Ako sa nastavuje hĺbka vŕtania?
    Aká je záručná doba na prístroj?
599111-17 SK
DW241
DW505
2
A
3
B
C
4
D
EF
5
G
6
Príklepová vŕtačka DW241/DW505
Blahoželáme vám!
Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia
vytvorili zo spoločnosti D
EWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DW241/DW505
Menovité napätie 230 V
Menovitý príkon 701 W
Otáčky naprázdno
- 1. stupeň 0-1100/min
- 2. stupeň 0-2700/min
Frekvencia úderu príklepu
- 1. stupeň -/0-19000/min
- 2. stupeň -/0-46000/min
Max. výkon pri vŕtaní do:
dreva 40 mm
ocele 13 mm
betónu -/20 mm
Priemer krku upínadla 43 mm
Max. otvorenie skľučovadla 13 mm
Hmotnosť 2,2 kg
Príklepové vŕtačky DW 241 a DW 505
prenosné elektrické náradia II. triedy
(s dvojitou izoláciou) v zmysle STK
361550, ktoré podlieha pravidelným
revíziam v zmysle STK 331600.
Obsah balenia
- vlastný prístroj
- prídavné držadlo
- hĺbkový doraz
- klučka skľučovadla (DW 505)
- návod na obsluhu
- záručný list
Predlžovací kábel
Používajte predlžovací kábel o min. priemere
1,5 mm
2
.
Popis prístroja
1 vypínač spojený s regulátorom otáčok
2 tlačidlo aretácie vypínača v zapnutej
polohe
3 prepínač na volbu pravého či ĺavého
chodu
4 dvojpolohový prepínač rýchlosti
5 prepínač na volbu vŕtania s príklepom alebo
bez príklepu DW 505
6 prídavná rukoväť
7 hĺbkový doraz
8 ozubené skľučovadlo /rýchloupínacie
skľučovadlo
9 veniec skľučovadla
10 kľučka skľučovadla
11 háčik na zavesenie
Dvojitá izolácia
Toto elektrické náradie je úplne
odizolované podĺa normy prEN
50144. To znamená, že dve na sebe
nezávislé izolačné vrstvy Vás chránia
pred tým, aby ste prišli do styku
s kovovými časťami vodiacimi elektrický
prúd. Je to dosiahnuté tým, že medzi
elektrické a mechanické časti prístroja
je umiestnená izolačná bariéra. Takto
Vám dvojitá izolácia poskytuje extrémnu
ochranu pred elektrickým prúdom.
Zapnutie a vypnutie prístroja
Prístroj sa zapína stlačením vypínača (1).
Hlbšie stlačenie zodpovedá vyšším otáčkam.
Prístroj možno zaistiť v zapnutom stave
stlačením vypínača (1) a nasledným stlačením
aretačného tlačidla (2). Vypnutie nasleduje po
opätovnom stlačení a uvoľnení vypínača (1).
Dbajte na to, aby po skončení práce nezostal
pristroj zaaretovaný v zapnutej polohe.
Vol’ba funkcií (DW 505) (B)
Pristroj možno použiť v dvoch funkciách.
Funkcia vŕtania - na vŕtanie do ocele, dreva
a plastu a k skrutkovaniu a na funkciu vŕtania
s príklepom na vŕtanie do betónu a muriva.
Funkciu zvoĺte prepínačom (5).
Upnutie nástroja do skl’učovadla
Rýchloupínacie skl’učovadlo:
Skľučovadlo roztvorte podľa priemeru stopky
vrtáka otáčením krku skľučovadla(9) proti
smeru hodinových ručičiek. Vložte nástroj
a skľučovadlo pevne pritiahnite v smere
hodinových ručičiek.
7
Ozubené skl’učovadlo:
Skľučovadlo roztvorte podľa priemeru stopky
vrtáka tak, že použijete kľučku skľučovadla, ktorú
nasadíťe do jedného z otvorov v skľučovadle
a otáčate kľučkou v smere hodinových ručičiek
k zatvoreniu skľučovadla a proti smeru k jeho
tvoreniu.
Nástroj (vrták alebo skrutkovací nástavec)
zasuňte do skľučovadla. Pri vŕtaní s príklepom
dbajte na to, aby bol vrták nasadený v
skľučovadle až na doraz. Nástroj dotiahnite
pomocou kľučky skľučovadla. Dotiahnutie
urobte postupne vo všetkých troch otvoroch
skľučovadla. Presvedčte sa, či je nástroj upnutý
v strede čeľuste.
Prídavná rukoväť (A)
Prídavná rukoväť je určená pre Iavákov
i pravákov. Pred začatím práce sa presvedčte,
či je rukoväť riadne pripevnená. Rukoväť najprv
povoľte.
PRAVÁCI: Prídavnú rukoväť nasuňte za upínací
krk za sklučovadlom (43 mm), rukoväť by mala
byť na Iavej strane.
LAVÁCI by mali mať rukoväť na pravej strane.
Umiestnite rukoväť do požadovanej polohy
a pritiahnite ju v smere hodinových ručičiek.
Rukoväť odstráňte opačným postupom.
Nastavenie hĺbky - vŕtania (C)
Nasaďte nástroj do skľučovadla, povoľte
prídavnú rukoväť. Hĺbkový doraz (7) umiestnite
do prídavnej rukoväte. Nastavte hĺbku vrtu
podlá obr. a upevnite prídavnú rukoväť.
Prepínanie pravého a l’avého chodu (A)
Prepínanie pravého a lavého chodu skľučovadla
sa robí pomocou prepínača (3). Polohu
prepínača meňte len vtedy, ak je lotor úplne
v kľude.
Prevodovka (D)
Prístroj je vybavený prevodovkou.
Uvoľnite vypínač a nastavte prevodovku (4) do
požadovanej pozície, kým motor dobieha, ale
nenastavujte nikdy, keď je vypínač stlačený.
Prevodovku nastavte podľa šípky na prístroji.
I - nízke otáčky/vysoký točivý moment
II - vysoké otáčky/nízky točivý moment
Demontáž skl’učovadla (E, F, G)
Rýchloupínacie skl’učovadlo:
Roztvorte čeľuste skľučovadla do najväčšieho
ložného priemeru. Odstráňte upevňovaciu
skrutku (12) pomocou skrutkovača otáčaním
v smere hodinových ručičiek. Do skľučovadla
vložte inbusový kľúč (13) a podľa obr. doňho
zľahka udrite.
Ozubené skl’učovadlo:
Roztvorte čeľuste skľučovadla do najväčšieho
ložného priemeru. Odstráňte upevňovaciu
skrutku (12) pomocou skrutkovača otáčaním
v smere hodinových ručičiek. Do jedného z
postranných otvorov skľučovadla vložte kľučku
(10) potom krátkym ostrým úderom paličkou
skľučovadlo uvoľnite vid obr.
Odporúčanie k prací
Pracujte vždy podľa bezpečnostných predpisov.
Informujte sa o presnom priebehu elektrického
vedenia. Na prístroj tlačte len zľahka. Prílišným
tlakom nezvýšite výkonnost prístroja len
obmedzíte jeho výkon a životnosť. Používajte
len kvalitné vrtáky. Pred začiatkom práce
nasaďte správny vrták a označte si miesto
vrtu.
Skrutkovanie
Zvoľte pravý alebo ľavý chod. Na skrutkovanie
nastavte prevodovku do polohy I (nízke otáčky/
vysoký točivý moment).
Vŕtanie (A)
Prístroj môžete nastaviť do polohy vŕtania
s príklepom alebo bez. Nastavte požadovanú
polohu a zapnite prístroj.
Odporúčané príslušenstvo
O najvhodnejších doplnkoch sa informujte
u Vášho odborného predajcu náradia DEWALT.
Široký sortiment príslušenstva nájdete
v katalógu fi rmy DEWALT.
Údržba prístroja
DEWALT sú elektrické prístroje s dlhodobou
životnosťou a najnižšími nákladmi na údržbu.
Pre dlhodobý a bezporuchový chod je však
potrebné pravidelné čistenie.
8
- Udržujte otvory na prívod vzduchu trvalé
priechodné a pravidelne ich prečisťujte
mäkkou handričkou.
- Prístroj nepotrebuje primazávanie.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie
byť likvidovaný spolu s bežným
komunálnym odpadom.
Keď nebudete váš výrobok D
EWALT ďalej
potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti,
nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom.
Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom
odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob
likvidácie domácich elektrických spotrebičov
v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu
výrobku.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov D
EWALT po skončení
ich technickej životnosti. Využite túto bezplatnú
službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj
ktorémukoľvek autorizovanému servisnému
stredisku.
Adresu vášho najbližšieho autorizovaného
strediska D
EWALT nájdete na zadnej strane
tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
D
EWALT a podrobnosti o popredajnom
servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Vyhlásenie o zhode
DW241, DW505
Týmto oznamujeme, že nasledujúce elektrické
náradie zodpovedá normám 89/392/EWG,
89/336/ 73/23/EWG, EW 55104, EW 50144
EW 61000-3-2, EW 61000-3-3
L
pA
(akustický tlak) 101,2 dB (A)
L
WA
(akustický výkon) 109,2 dB (A)
Stála efektívna hodnota zrýchlenia: < 11,8 m/s
2
Dr.WALT. D-65510 Idstein,
Richard-Klinger-Str. 40 Tyskland
9
Bezpečnostné predpisy
UPOZORNENIE!
Pri použití elektrického náradia musia byť
dodržiavané nasledujúce bezpečnostné
predpisy, aby sa predchádzalo úrazu elektrickým
prúdom, riziku požiaru a osobným zraneniam.
Pred začiatkom práce s týmito prístrojmi
si najskôr pozorne prečítajte všetky pokyny
a zabezpečte ich dodržiavanie.
Pre bezpečnú prácu:
Odporúčame používať ochranu sluchu pri
akustickom tlaku vyššom ako 85,0 dB (A).
Udržujte svoje pracovisko v čistote.
Neporiadok na pracovisku zvyšuje možnosť
nehody.
Dbajte na pracovné prostredie. Nevystavujte
elektrické náradie dažďu. Nepoužívajte ho
vo vlhkom, mokrom a výbušnom prostredí.
Dbajte na dobré osvetlenie.
Chráňte sa pred úrazom elektrickým
prúdom. Vyhýbajte sa dotyku uzemnených
predmetov ako napr. potrubia, vykurovacích
telies, sporákov, chladničiek a pod.
Chráňte elektrické náradie pred deťmi.
Nedovoĺte nikomu ďalšiemu dotýkať sa
elektrického náradia alebo prívodného
kábla. Zamedzte vstup nepovolaným
osobám na pracovisko.
Bezpečne uložte nepoužívané elektrické
náradie. Nepoužívané elektrické náradie
musí byť uložené na suchom a uzamknutom
mieste mimo dosahu detí.
Nepreťažujte elektrické náradie. Najlepšie
a najbezpečnejšie budete pracovať
v odoporúčanom pracovnom rozsahu.
Používajte správne elektrické náradie.
Nepoužívajte príliš slabé elektrické náradie
pre ťažké práce. Používajte elektrické
náradie len k účelom a prácam, na ktoré
je určené. Napr.: nepoužívajte ručné
okružné píly na pílenie stromov alebo na
odrezávanie konárov.
Používajte ochranné okuliare. Pri prašných
prácach používajte kryt tváre alebo
masku.
Používajte riadny pracovný odev. Nenoste
volný odev ani žiadne módne doplnky alebo
šperky, môžu byť zachytené pohyblivými
časťami elektrického náradia. Pri práci vonku
odporúčame používať gumené rukavice
a obuv s protišmýkovou podrážkou. Ak
máte dlhšie vlasy, noste sieťku na vlasy.
Nepoužívajte prívodný kábel na iné účely.
Nikdy neprenášajte elektrické náradie za
prívodný kábel a ani ho nepožívajte na
vytiahnutie vidlice zo zásuvky. Chráňte
prívodný kábel pred teplom, olejom,
mastnotou a ostrými hranami.
Zabezpečte opracovávaný predmet. Na
upínanie predmetov používajte upínacie
prípravky, svorky alebo zverák. Je to oveĺa
bezpečnejšie držanie ako rukou a elektrické
náradie môžete pritom ovládať oboma
rukami.
Dbajte na pevný postoj pri práci. Vyvarujte
sa obnormálneho držania tela. Zaistíte si
bezpečný postoj a rovnováhu po celý čas
práce.
Starostlivo vykonávajte údržbu svojho
elektrického náradia. Udržujte nástroje
ostré a čisté. Tieto sú zárukou presnej a
bezpečnej práce. Dodržiavajte pokyny na
údržbu a na výmenu nástrojov. Prístroj
udržujte v čistote, vetracie otvory čisté
a priechodné. Do motora sa nesmú
dostať cudzie telieska. Pravidelné
kontrolujte prívodný kábel a vidlicu. Ak
sú poškodené, nechajte ich neodkladne
vymeniť odborníkom. Kontrolujte pravidelne
predlžovací kábel a ak je poškodený,
nahraďte ho iným. Rukoväte udržujte
suché a čisté a chráňte ich pred olejom
a mastnotou.
Vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
Po ukončení práce, pred údržbou, pred
výmenou nástrojov a príslušenstva
všetkého druhu, napr.: pílových kotúčov,
pílových listov, vrtákov, nožov a pod.
Používajte vonkajší predlžovací kábel. Vo
vonkajšom prostredí používajte predlžovací
kábel riadne označený a určený pre prácu
vonku.
Nenechávajte zasunuté žiadne montážne
kĺúče a kĺučky. Pred zapnutím sa presvedčte,
či sú z pohyblivých a rotačných častí
elektrického náradia odstránené všetky
upevňovacie alebo nastavovacie kĺúče.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu.
Neprenášajte žiadne elektrické náradie
zapojené do siete s prstom na vypínači.
Presvetlíte sa, že pred pripojením do siete
je prístroj vypnutý.
Buďte vždy pozorní. Venujte pozornosť
tomu, čo robíte. Postupujte rozumne.
Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste
nesústredení alebo unavení.
10
Zapnite odsávanie prachu. Ak je prístroj
vybavený odsávaním prachu alebo
prípojkou na pripojenie vonkajšieho
odsávania prachu, presvedčte sa, či je
pripojené a riadne pracuje.
Skontrolujte, čí elektrické náradie nie je
poškodené. Pred každým ďalším použitím
dôkladne skontrolujte ochranné kryty a
všetky ĺahko poškodené časti a posúďte,
či sú schopné riadne pracovať a plniť
všetky určené funkcie. Skontrolujte všetky
pohyblivé časti, ktoré môžu ovplyvniť
správnu funkciu elektrického náradia
a posúďte, čí sú funkčná. Poškodené diely
a ochranné kryty musia byť riadne opravené
alebo vymenené odborným servisom
DEWALT
Poškodené vypínače nechajte neodkladne
vymeniť odborným servisom DEWALT.
Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré
možno vypínačom vypnúť alebo zapnúť.
UPOZORNENIE V záujme Vašej vlastnej
bezpečnosti používajte iba príslušenstvo
a prídavné zariadenia uvedené v katalógu
DEWALT alebo v návode na obsluhu.
Použitie iného príslušenstva, než toho,
ktoré je odporúčané v katalógu DEWALT
alebo v návode na obsluhu, znižuje Vašu
osobnú bezpečnosť.
Prípadnú opravu vyžiadajte u povereného
servisu DEWALT
Toto elektrické náradie zodpovedá platným
bezpečnostným predpisom. Všetky opravy
musia byť vykonávané kvalifi kovanými osobami
s použitím originálnych náhradných dielov.
Tieto bezpečnostné predpisy chráňte a dobre
uschovajte.
11
Politika našich služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom
je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete
potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou
na náš najbližší servis D
EWALT, kde Vám
vyškolený personál poskytne naše služby na
najvyššej úrovni.
Záruka DEWALT
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko
kvalitného výrobku D
EWALT. Náš záväzok
ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež
naše služby zákazníkom. Preto ponúkame
záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne
požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví
v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia
akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude
Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené
za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte
nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja
na bezplatné prehliadky v autorizovanom
servise D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje počas trvania záručnej doby
(24 mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú
spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú
a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie
akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby
za nasledovných podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom D
EWALT a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk D
EWALT, ktoré sú
autorizované na vykonávanie záručných
opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a príslušenstvom BBW či
Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané
ako vhodné na použitie spolu s prístrojom
D
EWALT.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Motor prístroja nebol preťažovaný a nie
sú badateľné žiadne známky poškodenia
vonkajšími vplyvmi.
Do prístroja nebolo zasahované
nepovolanou osobou. Osoby povolané
tvoria personál poverených servisných
stredísk D
EWALT, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Naviac poskytuje servis D
EWALT na všetky
vykonávané opravy a vymenené náhradné
diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní
6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, hobľovacie
nože, brúsne kotúče, pílové listy, pílové kotúče,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo
prístroja poškodené opotrebovaním.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa
– zákazníka v zmysle § 620 Občianskeho
zákonníka a § 429 Obchodného zákonníka.
Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho
katalógového a výrobného čísla ako jeho
príslušenstvo. Pri každej reklamácii je potrebné
tento záručný list predložiť predávajúcemu, príp.
servisnému stredisku D
EWALT poverenému
vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom
záujme si ho preto spolu s originálom dokladu
o nákupe starostlivo uschovajte.
D
EWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných
servisných opravovní a zberných stredísk. Ich
zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie
informácie týkajúce sa servisu môžete získať
na dole uvedených telefónnych číslach a na
internetovej adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
zst00047756 - 17-07-2007
12
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
13
DW241 - - - - - D BOHRER 4
©
14
DW505 - - - - - D BOHRHAMMER 4
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
Razítko prodejny
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
SK
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE:
ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
Dokumentace záruční opravy
CZ
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
02/07
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Záznamy o záručných opravách
SK
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
/