XDR-V20D [HU] 4-691-621-11(1)
A kijelző fényerejének beállítása
Alapvető műveletek:
A beállítási menü pontjai
Information
Az éppen hallgatott állomással kapcsolatos
különféle információkat jelenít meg.
Channel: Csatorna és frekvencia (Lásd a
DAB frekvenciatáblázatát a „Műszaki
adatok” fejezetben.)
Multiplex name: Multiplexcímke
(legfeljebb 16karakter hosszú)
Service name: Állomás neve
PTY: PTY címke (lásd: „Műszaki adatok”,
„PTY (műsor típusa)”)
Bit rate: Bitsebesség
Signal level: Az éppen hallgatott DAB-
állomás jelerősségét jeleníti meg egy 0
(nincs jel) és 100 (maximális jel) közötti skálán.
Megjegyzés
Ha nincs multiplexcímke vagy állomásnév, az ezek
számára fenntartott hely üresen marad. Ha nincs
PTY-címke, a „No PTY” üzenet jelenik meg a kijelzőn.
DAB manual tune
Ha DAB-vétel esetén az automatikus DAB-
programkeresés nem működik megfelelően,
próbálja meg manuális programkereséssel
megkeresni az állomásokat.
Forgassa a TUNE tárcsát a kívánt DAB-
csatornára, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
A rádió elkezdi megkeresni az elérhető
állomásokat a kívánt csatornán.
Tipp
A manuális programkereséssel megtalált új állomás
tárolása a DAB-állomáslistán történik.
FM tune mode
Válassza ki a programkeresés módot az
FM-sávhoz.
By station list: Kiválaszthatja a kívánt
állomást az automatikus programkeresés
által megtalált FM-állomások listájáról.
Manual tune: Manuálisan, 0,05 MHz-es
lépésközzel hangolhatja be a kívánt
FM-frekvenciát. A frekvencia kiválasztásához
forgassa el a TUNE tárcsát.
Automatikus programkeresés
„Manual tune” módban
Az FM-állomások megkereséséhez nyomja meg az
AUTO TUNE (SCAN) gombot.
Ha olyan állomást talál, amely megfelelően
fogható, az „[ENTER]:Select” üzenet jelenik meg a
kijelzőn. Az ENTER gomb megnyomásával
beállíthatja az állomás vételét. (Ha nem nyomja
meg az ENTER gombot 3 másodpercen belül, akkor
a keresés újraindul.)
Tippek
• A programkeresés irányát a TUNE tárcsa
óramutatóval megegyező vagy azzal ellentétes
irányú elfordításával állíthatja be.
• Az FM-állomások keresésének leállításához
nyomja meg a BACK gombot.
Rádiós opciók
Megjegyzés
Ha az egység a beépített akkumulátorról üzemel, akkor a kijelző
háttérvilágítása az utolsó művelet után körülbelül fél perc elteltével
kikapcsol.
Az eggyel fentebbi menüszintre lépéshez
Nyomja meg a BACK gombot.
A beállítási menüből való kilépéshez
Nyomja meg még egyszer a SETTINGS gombot.
A rádiós opciók akkor állíthatók be, ha a „DAB” vagy az „FM” funkció van kiválasztva.
A gomb többszöri megnyomásával állítsa be
a kívánt fényerőt.
Edit FM station list
Az FM-állomások listája szerkeszthető.
Get FM station name: Akkor végezze el
ezt a műveletet, ha RDS-adatokat, pl.
állomásneveket kíván fogadni. Az RDS-
adatok keresésének elindításához nyomja
meg az „OK” gombot.
Megjegyzések
• A művelet elvégzése előtt állítsa a
„FM tune mode” beállítást „By station list”
értékre.
• A keresés elindulását követően az aktuálisan
tárolt RDS-adatok törlődnek a rendszerből.
• Az összes RDS-adat fogadása hosszú ideig is
eltarthat.
Delete FM station: A nem kívánt
állomások törölhetők az FM-állomáslistáról.
1 Forgassa a TUNE tárcsát a törölni kívánt
állomásra, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
2 Forgassa a TUNE tárcsát az „OK”
lehetőségre, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
Add FM station: Egy manuálisan
beállított állomás hallgatásakor az adott
állomást hozzáadhatja az FM-állomások
listájához. Az állomás listára való
felvételéhez nyomja meg az „OK” gombot.
Az opció használata előtt mindenképpen
állítsa az „FM tune mode” beállítást
„Manual tune” értékre.
Az ébresztésidőzítő beállítása
1
Állítson be egy időpontot az ébresztésidőzítő számára.
Rádió
A hang nagyon gyenge vagy akadozik,
illetve a vétel nem megfelelő.
• Ha épületen belül tartózkodik, akkor az egységet
helyezze ablak közelébe.
• Az optimális vétel eléréséhez húzza ki az
antennát, és állítsa be annak hosszát és szögét.
• Ha mobiltelefon található az egység közelében,
akkor az egység hangos zajt adhat ki. Tartsa a
telefont távol az egységtől.
Nem fogható a kívánt állomás a
megfelelő programhelygomb
megnyomásával.
• Mielőtt megnyomja a programhelygombot,
győződjön meg róla, hogy a kívánt sáv (DAB
vagy FM) van-e kiválasztva. Mindegyik gombhoz
sávonként egy-egy állomás állítható be.
• Lehet, hogy lenyomva tartotta az állomást tároló
programhely gombját, és ennek hatására egy új
állomás került a tárolt állomás helyére. Rendelje
hozzá újra a kívánt állomást.
• A beállítási menü megjelenítése közben nem
használhatók a programhelygombok.
• Ha másik régióban tartózkodik, ismételten
végezze el az automatikus programkeresést.
(A részleteket lásd: „Új DAB-/FM-állomáslista
készítése”.) Ezt követően rendelje hozzá az új
állomást egy programhelygombhoz.
Ha az egység továbbra sem működik
megfelelően
Próbálja meg egy vékony pálcával megnyomni az
egység alján található RESET gombot. Az egység
újraindul, de megtartja a felhasználó által
konfigurált beállításokat.
Karbantartó szerviz esetén
Minden felhasználó által konfigurált beállítás,
például a tárolt rádióállomások, az
időzítőbeállítások és az óra alaphelyzetbe állhat.
Ha szeretné újra megadni a beállításokat, akkor
jegyezze le azokat.
Üzenetek
No preset
• A megnyomott gombra nincs állomás beállítva a
kiválasztott frekvenciasávon (DAB vagy FM).
Service not available
• A kiválasztott állomás vagy szolgáltatás jelenleg
nem sugároz műsort.
Óvintézkedések
• Kizárólag a „Műszaki adatok” fejezetben
meghatározott áramforrásról üzemeltesse az
egységet. Hálózati áramforrás használata esetén
kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja.
Ne használjon másmilyen hálózati adaptert.
• Ha nem a mellékelt hálózati adaptert használja,
az az egység hibás működéséhez vezethet,
ugyanis a más gyártóktól származó
csatlakozódugók polaritása eltérő lehet.
• Ne tegye ki az egységet szélsőséges
hőmérsékletnek, közvetlen napfénynek,
nedvességnek, homoknak és pornak, valamint
rázkódásnak. Soha ne hagyja az egységet napon
parkoló autóban.
• Ne tegye ki az egységet nagy erőhatásnak.
Egyes típusok kijelzője üvegből készül. Ha az
üveg darabosan törik vagy megreped, akkor
sérülést okozhat. Ebben az esetben azonnal
függessze fel az egység használatát, és
ügyeljen, hogy ne érintse meg a sérült részeket.
• Ha bármilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül az
egységbe, húzza ki a hálózati adaptert, és a
további használat előtt vizsgáltassa meg az
egységet szakemberrel.
• Mivel a hangszórókban erős mágnes található,
tartsa távol a mágneses kódolást használó
hitelkártyákat és a felhúzható órákat az
egységtől a mágnesesség által esetleg okozott
károsodás megelőzése érdekében.
• Az egység megtisztításához puha, száraz kendőt
használjon. A tisztításhoz soha ne használjon
oldószert, például benzint vagy alkoholt, mert
ezek károsíthatják az egység külsejét.
• Ne működtesse az egységet nedves kézzel, mert
az rövidzárlatot okozhat.
• Óvja az egységet a ráfröccsenő víztől. Az egység
nem vízálló.
• Ha sokáig nem használja az egységet, akkor
félévente töltse fel az akkumulátort.
• Bizonyos helyzetekben, különösen nagyon
alacsony páratartalom mellett előfordul, hogy
elektromos kisülést vagy áramütést tapasztal, ha
a teste egy másik tárggyal érintkezik, jelen
esetben a fülhallgatókkal. Ennek a természetes
kisülésnek az energiája nagyon alacsony, és a
töltést nem a termék bocsátja ki, hanem az a
használat természetes következménye.
• A hosszú ideig tartó magas hangerő
halláskárosodást okozhat. Fejhallgató használata
esetén különösen figyeljen oda.
• A hirtelen, nagy hangerővel megszólaló hang
halláskárosodást okozhat. A hangerőt mindig
fokozatosan növelje. Fejhallgató használata
esetén különösen figyeljen oda.
• Sétálás, vezetés, motorozás stb. közben soha ne
használjon fejhallgatót. Az utasítás figyelmen
kívül hagyása közúti balesethez vezethet.
• Ne használjon fejhallgatót olyan esetekben,
amikor a környező hangok kizárása veszélyes
lehet, pl. vasúti kereszteződéseknél,
vasútállomások peronján és építkezéseken.
• A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ha az egységgel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája merül fel, forduljon
a legközelebbi Sony márkaképviselethez.
Hibaelhárítás
Ha bármely probléma a következő ellenőrzések
elvégzését követően is fennáll, forduljon a
legközelebbi Sony márkaképviselethez.
Általános
Az egység sípol, és nem kapcsol be.
• Ha alacsony töltöttség mellett nyomja meg a
gombot, az egység nem kapcsol be. A
(csomagban található) hálózati adapter
csatlakoztatásával töltse fel az egységet.
A kijelző homályos vagy nem jelenik
meg rajta semmi.
• Az egységet szélsőségesen magas vagy
alacsony hőmérsékleti viszonyok között vagy túl
nedves helyen használják.
A hangerő nem növelhető, amikor az
egység a beépített akkumulátorról
működik.
• Ha az akkumulátor töltése lecsökken (a kijelzőn
üres akkumulátorikon látható), akkor a maximális
hangerő a „22”-es szintre van korlátozva.
A (csomagban található) hálózati adapter
csatlakoztatásával töltse fel az egységet.
Az „AUDIO IN” funkció hangja csak
halkan hallható a rádió hangerejéhez
képest.
• Állítsa be a hangerőt a csatlakoztatott eszközön.
Az egység automatikusan készenléti
üzemmódba lép.
• Ez az egység alapértelmezés szerint úgy van
beállítva, hogy ha 15 percig nem történik
művelet vagy nincs audiojel-kimenet, akkor
automatikusan készenléti üzemmódba lép.
A részleteket lásd: „A beállítási menü pontjai”,
„Auto power off”.
Műszaki adatok
Üzemi hőmérséklet-tartomány
5–35 °C
Időkijelzés
24 órás és 12 órás
Frekvenciatartomány
Sáv (III. sáv): 174,928 MHz – 239,200MHz
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
(0,05 MHz-es lépték)
Középfrekvencia
Sáv (III. sáv): 1750 kHz
FM: 350 kHz
DAB (III. sáv) frekvenciatáblázat (MHz)
Csatorna Frekvencia Csatorna Frekvencia
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Hangsugárzó
Kb. 45 mm átm., 4 Ω, sztereó
Kimenő hangteljesítmény
2,5 W + 2,5 W (az egységet a hálózati
adapterről üzemeltetve)
1,5 W + 1,5 W (az egységet a beépített
akkumulátorról üzemeltetve)
Bemenet
AUDIO IN aljzat
(ø3,5mm, sztereó minidugasz)
Kimenet
(fejhallgató) aljzat
(ø3,5 mm, sztereó minidugasz)
Áramellátás
5,8 V egyenáram, 2,0 A (a mellékelt, 100V és
240V közötti feszültségű, 50/60Hz-es
váltakozó áramú elektromos hálózathoz
csatlakoztatott hálózati adapter használatával)
vagy a beépített lítiumionos akkumulátorról
Lítiumionos akkumulátor üzemideje
DAB: Kb. 17 óra*
1
FM: Kb. 17,5 óra*
1
*
1
A megadott zeneforrás esetén, az egységen a
következő hangerő beállításával:
— DAB: 20
— FM: 25
DAB: Kb. 11,5 óra*
2
FM: Kb. 15,5 óra*
2
*
2
A megadott zeneforrás esetén, az egységem a
maximális hangerő beállításával
Teljesítményfelvétel
Készenléti üzemmódban
Legfeljebb 0,6W
Kikapcsolt állapotban
Legfeljebb 0,2W
Méretek
Kb. 106 mm × 157 mm × 117 mm
(szélesség/magasság/mélység) a kiálló
részekkel és kezelőszervekkel együtt
Tömeg
Kb. 720 g
Tartozékok
Hálózati adapter (AC-E5820) (1)
Garancialevél (1 db)
A kivitel és a műszaki adatok bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Mi az az RDS?
Az Európai Műsorsugárzók Uniója (EBU) által
1987-ben bevezetett RDS (Radio Data System,
rádiós adatrendszer) segítségével adatok, pl. az
állomások nevei továbbíthatók az FM-adások
57 kHz-es segédhangvivője segítségével. Az
RDS-adatok elérhetősége azonban mindig az
adott területtől függ. Ezért előfordulhat, hogy
egyes esetekben az RDS-adatok fogadása nem
lehetséges.
Az RDS-funkciók használata
A rádió az RDS-funkciókat is támogatja.
RDS-funkció Leírás
Állomás nevének
megjelenítése
Az éppen hallgatott állomás
nevét jeleníti meg.
RT (radio text) A sugárzott egyéb szöveget
jeleníti meg.
Megjegyzések
• Az RDS-funkciók nem aktiválódnak, ha az éppen
hallgatott FM-állomás nem továbbít RDS-
adatokat. A funkció működése olyan helyeken
sem garantálható, ahol az RDS-adatok
továbbítása kísérleti stádiumban van.
• Ha a fogadott rádiójel gyenge, az RDS-adatok
fogadása hosszabb időt vehet igénybe.
PTY (műsor típusa)
Ez a funkció a műsor típusával kapcsolatos
(pl. hírek vagy sport) szolgáltatásokat takarja.
Ennek továbbítása a DAB segítségével történik.
Ha a szolgáltatás nem továbbítja a műsor
típusát, a kijelzőn a „No PTY” üzenet jelenik
meg.
Műsor típusa Kijelző
Nincs műsortípus None
Hírek News
Aktuális ügyek Current Affairs
Információ Information
Sport Sport
Oktatási Education
Dráma Drama
Kultúra Arts
Tudomány Science
Különböző témák Talk
Popzene Pop Music
Rockzene Rock Music
Fülbemászó zene Easy Listening
Könnyedebb komolyzene Light Classical
Valódi komolyzene Classical Music
Egyéb zene Other Music
Időjárás Weather
Pénzügyek Finance
Gyerekműsorok Children’s
Társadalmi ügyek Factual
Vallási Religion
Betelefonálós Phone In
Utazás Travel
Szabadidő Leisure
Jazz Jazz and Blues
Country zene Country Music
Nemzeti zene National Music
Régi idők zenéje Oldies Music
Népzene Folk Music
Dokumentumfilmek Documentary
Ébresztésteszt Alarm Test
Ébresztés Alarm – Alarm !
Óra
Ekkor a „ ” ikon jelenik
meg a kijelzőn. A rádió
a beállított időpontban
bekapcsol.
Beállítás a legutóbb hallgatott állomás esetén
Perc
2
Állítsa be egy állomás adott időpontban történő bekapcsolását.
3
Állítsa be a hangerőt.
Megjegyzés
Ha az programhelyek listájáról
választ, előbb állítsa be az
állomásokat. A részleteket lásd:
„Állomások tárolása (5 DAB és
5 FM)”.
Megjegyzés
Az ébresztésidőzítő kikapcsolt állapotban nem működik.
4
Aktiválja az időzítőt.
A beállítási menü
bezárásához nyomja
meg a SETTINGS
gombot.
Ha be van állítva az elalvásidőzítő, a kijelzőn
látható a „SLEEP” felirat.
Amikor a beállított időtartam letelik, az egység
automatikusan készenléti üzemmódba áll.
Az elalvásidőzítő beállítása
Nyomja meg többször egymás után a SLEEP TIMER gombot
a (percben megadott) kívánt időtartam beállításához.
Tippek
• Az egység memóriájában tárolja az utoljára beállított időtartamot.
• Ha az elalvásidőzítő beállítása után még egyszer megnyomja a SLEEP TIMER gombot,
ellenőrizheti, hogy mennyi idő van még az egység készenléti üzemmódba lépéséig.
Wake-up timer
Timer setting: Állítson be egy időpontot
az ébresztésidőzítő számára.
Wake station: Válassza ki, hogy melyik
állomás kapcsoljon be a megadott
időpontban.
Volume setting: Állítsa be az időzítőhöz
tartozó hangerőt.
Lásd még: „Az ébresztésidőzítő
beállításabeállítása”.
Sound
Itt állíthatja be a hangszínt.
Treble: A magas frekvenciájú hangok
erősségét állítja be.
Bass: Az alacsony frekvenciájú hangok
erősségét állítja be.
Time
Set time: Alapértelmezésként az
„Auto (DAB)” lehetőség van beállítva. Ezzel
lehetővé teszi az óra és a fogadott DAB-
adatok szinkronizálását. Az óra manuális
beállításához válassza a „Time setting”
lehetőséget.
12H/24H: Itt választhat a 12 órás és a
24 órás időkijelzési formátum között.
Megjegyzés
A hálózati adapter kihúzása és a beépített
akkumulátor teljes lemerítése esetén az óra
alaphelyzetbe áll.
Egyéb beállítások
Beep
Válassza az „On” lehetőséget, ha aktiválni
szeretné az egység kezelésekor hallható
hangjelzéseket.
Auto power off
Ha az „Auto power off” beállítás
„Enable (15min)” értékre van állítva, és
körülbelül 15 percen keresztül nem történik
művelet vagy nincs audiojel-kimenet, akkor
az egység automatikusan készenléti
üzemmódba lép.
Initialize
Az „OK” kiválasztásával visszaállíthatja az
egység gyári alapbeállításait. Ekkor az
összes beállítás, valamint a DAB- és
FM-állomások listái is törlődnek.
Hallgatás fejhallgatón keresztül
Csatlakoztasson sztereó vagy monó minicsatlakozóval ellátott fejhallgatót (nem tartozék).
A (fejhallgató)
csatlakozóba
Megjegyzések
• Hallása védelme érdekében fejhallgató használata esetén kerülje a magas hangszinteket.
• Használjon sztereó (3 pólusú) vagy monó (2 pólusú) minicsatlakozóval ellátott fejhallgatót. Ha
eltérő típusú dugóval felszerelt fejhallgatót használ, előfordulhat, hogy interferenciát fog hallani
vagy egyáltalán nem lesz hang.
*Ha monó fejhallgatón hallgat sztereó hangot, akkor csak a bal oldali
csatorna hangját fogja hallani.
1 gyűrű
2 gyűrű
Más típusú csatlakozó
nem használható.
Kompatibilis
csatlakozótípusok
3 vagy több gyűrű
Monó* minicsatlakozó
Sztereó minicsatlakozó
Kiválasztás a programhelyek listájáról
Az időzítő kikapcsolása
Nyomja meg még egyszer a
WAKE-UP TIMER gombot.
Tipp
Az ébresztésidőzítőt a beállítási menüből is beállíthatja.
A részleteket lásd: „A beállítási menü pontjai”.
Kb. 2 másodpercre
tartsa lenyomva.
Addig nyomogassa a
BACK gombot, amíg
vissza nem lép a
„Wake-up timer”
menübe.
BACK
SETTINGS
Ne tartsa lenyomva a gombot, mert akkor a
kijelző átkapcsol a „Timer setting” menüpontra.
High (alapértelmezett) Middle Low
Nem világít