AEG FAV80850 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FAVORIT 80850
Automatická umývaèka riadu
Informácie pre používate¾a
2
Vážená zákazníèka, vážený zákazník,
preèítajte si láskavo tieto informácie pre používate¾a a odložte si ich
na prípad, že ich neskôr budete potrebovat’.
Odovzdajte tieto informácie pre používate¾a prípadnému ïalšiemu
majite¾ovi umývaèky riadu.
V texte sa používajú tieto symboly:
1 Bezpeènostné pokyny
Pozor! Informácie urèené pre vašu osobnú bezpeènost’.
Pozor! Informácie urèené na predchádzanie poškodeniu spotrebièa
3 Informácie a praktické tipy
2 Informácie o ochrane životného prostredia
3 Vaša automatická umývaèka riadu má nový umývací systém
“IMPULZNÉ UMÝVANIE”. Na dosiahnutie lepšieho vyèistenia
riadu sa u tohto umývacieho systému poèas umývacieho
programu mení rýchlost’ otáèania motora a tlak ostrekovania.
V súvislosti s tým sa mení aj úroveò šumu poèas umývacieho
programu.
3
Obsah
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpeènost’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Poh¾ad na spotrebiè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prvé zapnutie – nastavenie jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hlavné zásady ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preh¾ad ponúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prispôsobenie možností/nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pred prvým uvedením do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastavenie zmäkèovaèa vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Doplnenie špeciálnej soli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Doplnenie leštidla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavenie signalizaèného tónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pri každodennom používaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ukladanie príborov a riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prestavenie horného koša po výške. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Doplnenie èistiaceho prostriedku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Používanie umývacích prostriedkov 3 v 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Výber umývacieho programu (Tabu¾ka programov). . . . . . . . . . . . . . . 24
Spustenie umývacieho programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nastavenie èasovej predvo¾by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vypnutie umývaèky riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ošetrovanie a èistenie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Èo robit’, ak ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Obnovenie pôvodného jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drobné poruchy odstráòte svojpomocne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ak nie je výsledok umývania uspokojivý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pokyny pre skúšobné inštitúcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Návod na umiestnenie a pripojenie . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inštalácia umývaèky riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pripojenie umývaèky riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Záruèné podmienky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zákaznícke centrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Návod na použitie
1 Bezpeènost’
Pred prvým uvedením do prevádzky
Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”.
Použitie v súlade s urèením
Umývaèky riadu sú urèené iba na umývanie domáceho riadu.
Nie je dovolené uskutoèòovat’ na umývaèke riadu akéko¾vek
zmeny alebo úpravy.
Používajte iba špeciálnu so¾, èistiace prostriedky a leštidlá
vhodné pre domáce umývaèky riadu.
Nedopåòajte do umývaèky riadu žiadne rozpúšt’adlá.
Nebezpeèenstvo výbuchu!
Bezpeènost’ detí
Èasti obalu uložte na miesto, neprístupné pre deti.
Nebezpeèenstvo zadusenia!
Deti si èasto neuvedomujú nebezpeèenstvá spojené s používaním
elektrických spotrebièov. Nenechávajte deti bez dozoru v blízkosti
umývaèky riadu.
Nedovo¾te, aby deti ani malé zvieratá zaliezli do umývaèky riadu.
Nebezpeèenstvo života!
Prípravky používané v umývaèke riadu môžu spôsobit’ poleptanie
oèí, úst a hrdla. Nebezpeèenstvo života! Rešpektujte
bezpeènostné pokyny výrobcov umývacích a èistiacich
prostriedkov.
Voda v umývaèke riadu nie je pitná. Nebezpeèenstvo poleptania!
Všeobecná bezpeènost’
Opravy umývaèky riadu môžu uskutoèòovat’ iba osoby
s potrebnou kvalifikáciou.
Keï sa umývaèka riadu nepoužíva, vypnite ju a zatvorte
vodovodný ventil.
Siet’ovú vidlicu nikdy nevyt’ahujte zo zásuvky za kábel, ale vždy za
teleso vidlice.
6
Vždy, keï nevkladáte alebo nevyberáte bielizeò do/zo sušièky,
musia byt’ dvierka zatvorené. Vylúèite tak možnost’, že sa niekto
potkne o otvorené dvierka a poraní sa.
Nesadajte si a nestavajte sa na otvorené dvierka.
Ak je umývaèka riadu v miestnosti s nebezpeèenstvom mrazu, po
každom umývaní odpojte prívodnú hadicu od vodovodného
ventilu.
Poh¾ad na spotrebiè
Horné ostrekovacie rameno
Horné ostrekovacie rameno a
spodné ostrekovacie rameno
Prepínaè rozsahu
tvrdosti
Zásobník na
špeciálnu so¾
Nádrž na
èistiaci prostriedok
Zásobník na
leštidlo
Typový štítok
Sitká
Vnútorné osvetlenie
7
Ovládací panel
Funkcie tlaèidiel
ZAP/VYP Zapínanie a vypínanie spotrebièa
Smero
tlaèidlá
Výber v rámci ponúk
Výber hodnoty pri prispôsobovaní možnosti alebo nastavovaní
OPTION Prepínanie medzi ponukou Programy a ponukou Možnosti
poèas umývacieho programu: krátkodobé prepínanie textového
riadka displeja zo zobrazenia úseku programu na indikáciu
umývacieho programu
RESET ukonèenie prebiehajúceho programu
pri možnostiach a nastaveniach: prerušenie postupu
nastavovania
Prepínanie z ponuky Možnosti na ponuku Program
Prepínanie z ponuky Nastavenia na ponuku Možnosti
OK/START v ponuke Programy spustenie vybraného programu
Prepínanie z NASTAVENIA… (Ponuka Možnosti) do podponuky
Nastavenia
v ponuke Možnosti Otvorenie a zatvorenie nastavovacieho
postupu
Tlaèidlo Zap/Vyp
Tlaèidlá pohybu
Tlaèidlo OPTION
Tlaèidlo RESET
Tlaèidlo
OK/ŠTART
Displej
8
Prvé zapnutie – nastavenie jazyka
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
Na displeji sa objaví najprv HELLO.
Keï je umývaèka riadu pripravená
na uvedenie do prevádzky,
rozsvieti sa LANGUAGE ENGLISH; slovo ENGLISH bliká.
2. Požadovaný jazyk vyberte
tlaèidlami pohybu ( resp. ).
3. Stlaète tlaèidlo OK/START.
Takto sa prepnite na požadovaný
jazyk displeja. Na displeji sa
zobrazí VO¼BA PROGRAMU.
3 Ak chcete neskôr zmenit’ jazyk, pozrite si èast’ “Obnovenie
pôvodného jazyka”.
3 Môžete si prispôsobit’ osvetlenie displeja zmenou nastavení JAS a
KONTRAST
1
; pozri odsek “Hlavné zásady ovládania”.
1. nie je k dispozícii u všetkých modelov
9
Displej
Informaèný panel pozostáva z jedného riadka svetelných prvkov
rozdeleného na dva úseky: ¾avý úsek sa vzt’ahuje na ponuku
Program, pravý úsek na ponuku Možnosti.
V ponukách Program a Možnosti vidíte, kde v ponuke sa práve
nachádzate (príslušný svetelný prvok bliká).
Poèas umývacieho programu zobrazuje informaèný panel priebeh
programu. Vždy vidíte, ko¾ko úsekov programu (vrátane
aktuálneho) ešte zostáva.
Textový riadok v ponuke Program zobrazuje názov vybraného
programu a jeho predpokladanú dåžku v minútach.
V ponuke Možnosti sa zobrazuje názov vybranej možnosti resp.
nastavenia, spolu s aktuálnou nastavenou hodnotou.
Poèas umývacieho programu vidíte v textovom riadku názov
aktuálneho úseku programu a predpokladaný zvyšný èas celého
umývacieho programu.
Tlaèidlom OPTION možno nakrátko zobrazit’ názov umývacieho
programu.
Pri vzniku poruchy sa zobrazuje text pomoci.
Symboly v riadku so symbolmi majú nasledovaný význam:
Možnost’ ÈAS.PREDVO¼BA aktivovaná
Je vybraný program s integrovanou dezinfekènou funkciou
Možnost’ 3 V 1 aktivovaná
Reproduktor je vypnutý; žiadne signalizaèné tóny (Nastavenie
HLASITOS)
Informaèný panel
Textový riadok
Riadok symbolov
10
Hlavné zásady ovládania
V tejto kapitole sa uvádzajú základné informácie o obsluhe vašej
umývaèky riadu. Tejto kapitole venujte maximálnu pozornost’.
Preh¾ad ponúk
1. nie je k dispozícii u všetkých modelov
Ponuka Programy
Po zapnutí umývaèky riadu sa nachádzate v ponuke Programy.
Vyberte si tu váš umývací program tlaèidlami pohybu ( resp.
). Informaèný panel indikuje príslušnú polohu v ponuke.
Po možnostiach ponuky sa prechádza tlaèidlom OPTION.
Ponuka Možnosti
Tlaèidlami pohybu ( resp. ) prejdite na požadovanú možnost’.
Na informaènom paneli sa indikuje aktuálna poloha
v ponuke.
v súvislosti s možnost’ou ÈAS.PREDVO¼BA si pozrite èast’
“Nastavenie èasovej predvo¾by”, v súvislosti s možnost’ou 3 V 1
si pozrite èast’ “Pred prvým uvedením do prevádzky”
Prejdite tlaèidlom OK/START z ponuky NASTAVENIA… do
podponuky Nastavenia.
AUTOMATIKA
30 MINÚT
70° INTENZÍV.
ÚSPORA ENERG.
50° NORMÁL
45° SKLO
NAMÁÈANIE
Ponuka Programy
ÈASOVÁ PREDVO¼BA
3V1
NASTAVENIA…
Tlaèidlo
OPTION
Ponuka Možnosti
65° NORMÁL
Tlaèidlo
OK/ŠTART
JAZYK
TVRDOS VODY
LEŠTIDLO
HLASITOS
JAS
KONTRAST
1
11
Podponuka Nastavenia
Tlaèidlami pohybu ( resp. ) prejdite na požadované nastavenie.
Na informaènom paneli sa indikuje aktuálna poloha
v podponuke.
JAZYK
Nastavenie jazyka textového riadka na displeji; pozri aj èast’
„Obnovenie pôvodného jazyka“.
TVRDOS VODY
Elektronické nastavenie tvrdosti vody (rozsah hodnôt 1 až 10).
LEŠTIDLO
Ak je aktívna volite¾ná funkcia 3V1: zapnite alebo vypnite
dávkovanie leštiaceho prostriedku.
Ak volite¾ná funkcia 3V1 nie je aktívna: dávkovanie leštiaceho
prostriedku je normálne zapnuté, aj keï je pre leštiaci prostriedok
nastavená hodnota VYP.
HLASITOS
Nastavenie hlasitosti signalizaèných tónov (rozsah hodnôt 0 až 5);
pri hodnote 0 sú signalizaèné tóny vypnuté.
JAS
Nastavenie jasu displeja (rozsah hodnôt 1 až 10).
KONTRAST
1
Nastavenie kontrastu displeja (rozsah hodnôt 1 až 10).
Prispôsobenie možností/nastavenie
1. Prejdite na možnost’ alebo nastavenie, ktoré chcete upravit’.
2. Stlaète tlaèidlo OK/START. Bliká aktuálna nastavená hodnota.
3. Pomocou tlaèidiel pohybu ( resp. ) vyberte požadovanú
hodnotu.
4. Stlaète tlaèidlo OK/START. Trvalo svieti nová nastavená hodnota.
5. Tlaèidlami smeru ( resp. ) možno vybrat’ ïalši Možnost’ resp.
Nastavenie.
3 Tlaèidlom OPTION sa prevezme vybraná hodnota. Na displeji sa
vždy zobrazuje prvá položka ponuky Možnosti/Nastavenia.
3 Tlaèidlom RESET možno nastavovací postup prerušit’.
1. nie je k dispozícii u všetkých modelov
12
Pred prvým uvedením do prevádzky
1. Nastavte zmäkèovaè vody
2. Doplòte špeciálnu so¾ do zmäkèovaèa vody
3. Doplòte leštidlo
3 Ak chcete použit’ èistiaci prostriedok “3 v 1”, rešpektujte
nasledujúce zásady:
Preèítajte si najprv èast’ “Použitie èistiacich prípravkov 3 v 1”.
Umývaèku riadu zapnite, prejdite na možnost’ 3 V 1, prestavte ju
na hodnotu ZAP (pozri odsek “Prispôsobenie možnosti/
nastavenie”); v riadku symbolov svieti symbol . Preto
nepotrebujete
doplnit’ špeciálnu so¾ ani leštidlo.
nastavovat’ zmäkèovaè vody.
vypnút dávkovanie leštiaceho prostriedku.
Pred zaèiatkom umývacieho programu vložte èistiaci prostriedok
3 v 1 do nádrže.
Nastavenie zmäkèovaèa vody
Zmäkèovaè vody sa musí nastavit’ mechanicky a elektronicky.
3 Aby sa zabránilo usadzovaniu vodného kameòa na riade a na
umývaèke riadu, riad sa musí oplachovat’ mäkkou vodou, tzn.
vodou s nízkym obsahom vápnika. Zmäkèovaè vody treba nastavit’
pod¾a tabu¾ky na tvrdost’ vody v mieste vášho bydliska. Informácie
o tvrdosti vody vám poskytne príslušný vodárenský podnik.
Automatická umývaèka riadu musí
byt’ vypnutá.
Mechanické nastavenie:
1. Otvorte dvierka umývaèky riadu.
2. Vyberte z umývaèky riadu kôš na
riad.
3. Prepínaè rozsahu tvrdosti na ¾avej
strane umývacieho priestoru otoète
do polohy 0 alebo 1 (pozri
tabu¾ku).
13
Elektronické nastavenie:
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3 Ak sa na displeji zobrazuje meno úseku programu, umývací
program je aktívny. Umývací program musíte najprv ukonèit’:
Stlaète tlaèidlo RESET. Na displeji sa objaví PRERUŠI?
Stlaète tlaèidlo OK/START. Tým sa umývací program ukonèí.
2. Prejdite na nastavenie TVRDOSTI VODY; pozri èast’ “Prispôsobenie
možnosti/nastavenie”.
3. Nastavte správnu hodnotu TVRDOSTI VODY.
Ak sa zmäkèovaè vody nastaví elektronicky na “1”, zobrazenie textu
pomoci DOPLNI SO¼ sa vypne.
Tvrdost’ vody Nastavenie stupòa tvrdosti
v °d
1)
)
1)(°d) nemecký stupeò tvrdosti, miera tvrdosti vody
v mmol/l
2)
)
2)(mmol/l) milimol na liter, medzinárodná jednotka tvrdosti vody
Rozsah mechanicky elektronicky
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV 1
10
3)
9
8
7
6
3)Pri tomto nastavení sa èas chodu programu môže mierne predåžit’.
*) nastavenie z výrobného závodu
0*
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4*
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
pod 4 pod 0,7 I
1
žiadna so¾ nie je
potrebná
14
Doplnenie špeciálnej soli
Na odstránenie vodného kameòa zo zmäkèovaèa vody sa musí
doplnit’ špeciálna so¾. Používajte iba špeciálnu so¾, ktorá je vhodná
pre umývaèky riadu do domácnosti.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte špeciálnu so¾:
Pred prvým uvedením umývaèky riadu do prevádzky.
Pri spúšt’aní umývacieho programu, ak sa zobrazuje pomocný
text DOPLNI SO¼.
1. Otvorte dvierka a vyberte spodný
kôš.
2. Vyskrutkujte uzatváracie vieèko
zásobníka soli proti smeru pohybu
hodinových ruèièiek.
3. Iba pri prvom uvádzaní do
prevádzky:
Zásobník na so¾ naplòte celý
vodou.
4. Zasuòte do otvoru zásobníka soli
dodávaný lievik.
Špeciálnu so¾ nasypte do
zásobníka, v závislosti od zrnitosti
je obsah približne 1,0 - 1,5 kg. Zásobník neprepåòajte.
3 Nie je na škodu, ak pri plnení špeciálnej soli preteèie voda.
5. Otvor zásobníka vyèistite od zvyškov soli.
6. Uzatváracie vieèko pevne zaskrutkujte v smere pohybu hodinových
ruèièiek.
7. Po naplnení špeciálnou so¾ou nechajte raz prebehnút’
umývací program. Tým sa opláchne preteèená slaná voda a zrnká
soli.
3 V závislosti od ve¾kosti zàn môže trvat’ aj nieko¾ko hodín, kým sa
so¾ rozpustí vo vode a kým sa po spustení umývacieho programu
prestane zobrazovat’ pomocný text DOPLNI SO¼.
Doplnenie leštidla
Pretože leštidlo zlepšuje stekanie vody, jeho použitím sa dosiahne
jagavý riad bez škvàn a priezraèné poháre.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte leštidlo:
Pred prvým uvedením umývaèky riadu do prevádzky.
Pri spúšt’aní umývacieho programu, keï sa zobrazuje text pomoci
DOPLNI LEŠTIDLO.
15
Používajte iba špeciálne leštidlo
urèené pre umývaèky riadu, nie
žiadne iné tekuté èistiace
prostriedky.
1. Otvorte dvierka.
Zásobník na leštidlo sa nachádza
na vnútornej strane dvierok
umývaèky riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo
zásobníka na leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Pomaly doplòte leštidlo až po
rysku s oznaèením “max”;
zodpovedá to náplni približne 140
ml
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho
handrièkou. Inak sa pri umývaní
vytvorí príliš ve¾a peny.
16
Nastavenie dávkovania leštidla
3 Dávkovanie zmeòte iba v prípade, ak na pohároch a riade vidno
šmuhy, mlieène škvrny (nastavte znížené dávkovanie) alebo
vysušené vodné kvapky (nastavte zvýšené dávkovanie) (pozri
kapitolu “Neuspokojivý výsledok umývania”). Dávkovanie možno
nastavit’ v rozsahu od 1 po 6. Vo výrobnom závode sa dávkovanie
nastavuje na “4”.
1. Otvorte umývaèku riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo
zásobníka na leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Nastavte dávkovanie.
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho
handrièkou.
Nastavenie signalizaèného tónu
Môžete nastavit’, èi okrem optickej indikácie (napr. pri skonèení
programu, chybách) má zazniet’ aj signalizaèný tón.
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3 Ak sa na displeji zobrazuje meno úseku programu, umývací
program je aktívny. Umývací program musíte najprv ukonèit’:
Stlaète tlaèidlo RESET. Na displeji sa objaví PRERUŠI?
Stlaète tlaèidlo OK/START. Tým sa umývací program ukonèí.
2. Prejdite na nastavenie HLASITOS; pozri èast’ “Prispôsobenie
možnosti/nastavenie”.
3. Nastavte hodnotu hlasitosti.
Možno zadat’ hodnotu v rozsahu od 0 po 5. Tóny signálov sú pri
hodnote 5 ve¾mi hlasné, pri 0 sa nevydávajú žiadne signalizaèné
tóny; navyše na displeji svieti symbol .
17
Pri každodennom používaní
Ukladanie príborov a riadu
1 V umývaèke riadu sa nesmú èistit’ špongie, utierky a všetky
predmety, ktoré môžu nasat’ ve¾a vody. Riad z umelej hmoty
a s teflónovým povrchom silnejšie zadržiava vodu. Preto sa tento
riad suší trocha horšie ako porcelán a nehrdzavejúca oce¾.
Pred ukladaním riadu treba:
odstránit’ hrubé zvyšky jedál.
Namoèit’ hrnce s prihorenými zvyškami jedál.
Pri ukladaní riadu a príborov dodržiavajte tieto pravidlá:
Riad a príbory nesmú bránit’ v otáèaní ostrekovacím ramenám.
Misy, taniere, poháre, hrnce atï. ukladajte otvorom smerom
nadol, aby sa v nich nezberala voda
Riad ani príbory sa nesmú ukladat’ jeden do druhého a nesmú
sa navzájom zakrývat’
aby sa predišlo poškodeniu pohárov, nesmú sa navzájom
dotýkat’
drobné predmety (napr. vrchnák) nedávajte do koša na riad, ale
do košíka na príbory, aby neprepadli nadol.
Nasledujúce príbory a riad sú na umývanie v umývaèke riadu
nevhodné: èiastoène vhodné:
príbory s drevenými,
rohovinovými, porcelánovými
alebo perlet’ovými rukovät’ami
diely z tepelne neodolnej
umelej hmoty
staršie príbory, ktorých tmel
je tepelne citlivý
lepený riad alebo príbory
cínové resp. medené
predmety
olovené krištá¾ové sklo
oce¾ové diely citlivé na koróziu
Drevené raòajkové dosky
výrobky umeleckých remesiel
Kameninové riady umývajte v umývaèke
riadu iba ak ich výrobca výslovne uvádza, že
sú na to vhodné.
Po èastom umývaní v umývaèke riadu môže
dekor na glazúre vyblednút’.
Strieborné a hliníkové diely majú pri umývaní
sklon k zafarbeniu. Zvyšky jedál ako je napr.
bielky, žåtky, horèica èasto spôsobujú
zafarbenie alebo škvrny na striebre. Z tohto
dôvodu striebro vždy oèistite od zvyškov
jedál ihneï, ak sa nebude umývat’ ihneï po
použití.
Sklo sa po ve¾kom poète umývacích cyklov
môže zakalit’.
18
Ukladanie príborov
1 Pozor: Nože s ostrým koncom a príbory s ostrými hranami sa
musia s oh¾adom na nebezpeèenstvo poranenia uložit’ do držiaka
na príbory alebo do horného koša.
Nože, malé lyžièky a malé vidlièky
uložte do držiaka na príbory, ktorý
sa nachádza na hornom koši.
Vidlièky a lyžièky, ktoré sa
nezmestia do držiaka na príbory,
uložte do košíka na príbory.
Aby boli všetky diely príborov v košíku na príbory oplachované
vodou, musíte:
Pri ukladaní väèších dielov príborov, ako sú napr. metlièky na
š¾ahanie snehu, možno vynechat’ polovicu mriežky na príbory.
1.nasadit’ na košík na príbory
mriežkovú vložku
2.vidlièky a lyžice ukladat’ do
mriežkovej vložky košíka na
príbory rukovät’ou nadol.
19
Košík na príbory je výklopný.
Dvojdielnu rukovät’ treba pri
vyberaní vždy uchopit’ rukou celú.
1. Košík na príbory položte na stôl
alebo na pracovnú dosku.
2. Obidva diely rukoväte odklopte od
seba.
3. Vyberte príbory.
Hrnce, panvice, ve¾ké taniere
Väèší a silno zneèistený riad
ukladajte do spodného koša
(taniere s priemerom do 29 cm).
Aby sa ve¾ký kuchynský riad dal
¾ahšie usporiadat’, všetky zadné
vložky na taniere spodného koša
sú odklopite¾né.
20
Taniere, poháre, kávový servis
Menší, chúlostivejší riad a dlhé
diely príborov s ostrým koncom
ukladajte do horného koša.
Diely riadu nad a pod
odklopnými držiakmi tanierov
usporiadajte vystriedane, aby sa
umývacia voda dostala ku
všetkým dielom riadu.
Pri umývaní vysokých kusov
riadu možno držiaky tanierov
vyklopit’ nahor.
Vínové alebo koòakové poháre
oprite alebo zaveste na výrezy
držiakov tanierov.
Pri umývaní pohárov s dlhou
stopkou držiak na poháre
preklopte doprava, inak ho
nechajte odklopený do¾ava.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG FAV80850 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka