Electrolux ESF6280 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Automatická umývaèka riadu
Informácie pre používate¾a
ESF 6280
822 612 003-00-280905-03
v
2
Vážená zákazníèka, vážený zákazník,
preèítajte si láskavo tieto informácie pre používate¾a a
odložte si ich na prípad, že ich neskôr budete
potrebovat’.
Odovzdajte tieto informácie pre používate¾a prípadnému
ïalšiemu majite¾ovi umývaèky riadu.
V texte sa používajú tieto symboly:
1 Bezpeènostné pokyny
Pozor! Informácie urèené pre vašu osobnú
bezpeènost’.
Pozor! Informácie urèené na predchádzanie
poškodeniu spotrebièa
3 Informácie a praktické tipy
2 Informácie o ochrane životného prostredia
3
Obsah
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bezpeènost’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Poh¾ad na spotrebiè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prvé zapnutie – nastavenie jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hlavné zásady ovládania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prispôsobenie možností/nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pred prvým uvedením do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastavenie zmäkèovaèa vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Doplnenie špeciálnej soli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Doplnenie leštidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavenie signalizaèného tónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pri každodennom používaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ukladanie príborov a riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prestavenie horného koša po výške . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Doplnenie èistiaceho prostriedku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Použitie èistiacich prostriedkov 3 v 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Výber umývacieho programu (Tabu¾ka programov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spustenie umývacieho programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavenie èasovej predvo¾by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Možnost’ CARE PLUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vypnutie umývaèky riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Blokovanie tlaèidiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ošetrovanie a èistenie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Èo robit’, ak .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Obnovenie pôvodného jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drobné poruchy odstráòte svojpomocne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ak nie je výsledok umývania uspokoji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pokyny pre skúšobné inštitúcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Návod na umiestnenie a pripojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inštalácia umývaèky riadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pripojenie umývaèky riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Záruèné podmienky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zákaznícke centrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Návod na použitie
1 Bezpeènost’
Pred prvým uvedením do prevádzky
Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”.
Použitie v súlade s urèením
Umývaèky riadu sú urèené iba na umývanie
domáceho riadu.
Nie je dovolené uskutoèòovat’ na umývaèke riadu
akéko¾vek zmeny alebo úpravy.
Používajte iba špeciálnu so¾, èistiace prostriedky a
leštidlá vhodné pre domáce umývaèky riadu.
Nedopåòajte do umývaèky riadu žiadne rozpúšt’adlá.
Nebezpeèenstvo výbuchu!
Bezpeènost’ detí
Èasti obalu uložte na miesto, neprístupné pre deti.
Nebezpeèenstvo zadusenia!
Deti si èasto neuvedomujú nebezpeèenstvá spojené s
používaním elektrických spotrebièov. Nenechávajte
deti bez dozoru v blízkosti umývaèky riadu.
Nedovo¾te, aby deti ani malé zvieratá zaliezli do
umývaèky riadu. Nebezpeèenstvo života!
Prípravky používané v umývaèke riadu môžu spôsobit’
poleptanie oèí, úst a hrdla. Nebezpeèenstvo života!
Rešpektujte bezpeènostné pokyny výrobcov
umývacích a èistiacich prostriedkov.
Voda v umývaèke riadu nie je pitná. Nebezpeèenstvo
poleptania!
Všeobecná bezpeènost’
Opravy umývaèky riadu môžu uskutoèòovat’ iba
osoby
s potrebnou kvalifikáciou.
Keï sa umývaèka riadu nepoužíva, vypnite ju a
zatvorte vodovodný ventil.
Siet’ovú vidlicu nikdy nevyt’ahujte zo zásuvky za kábel,
ale vždy za teleso vidlice.
Vždy, keï nevkladáte alebo nevyberáte bielizeò do/zo
sušièky, musia byt’ dvierka zatvorené. Vylúèite tak
možnost’, že sa niekto potkne o otvorené dvierka a
poraní sa.
Nesadajte si a nestavajte sa na otvorené dvierka.
Ak je umývaèka riadu v miestnosti s
nebezpeèenstvom mrazu, po každom umývaní
odpojte prívodnú hadicu od vodovodného ventilu.
5
Poistka umývaèky riadu
Umývaèka riadu má poistku dverí zabraòujúcu, aby
umývaèky riadu náhodne otvorili deti.
Poistka dverí sa nastavujte takto:
1. Na rukoväti dvierok je na ¾avej strane mostík (1).
Umývaèku riadu proti neúmyselnému otvoreniu zaistíte
tak, že tento mostík potlaèíte doprava (napr.
rukovät’ou lyžice).
2. Ak je poistka zapnutá, musíte pri otváraní umývaèky
riadu
najprv posunút’ rukovät’ dvierok do¾ava (2), kým
nezacítite ¾ahký odpor.
Potom stlaète rukovät’ dvierok nahor (3) a dopredu.
3. Poistku umývaèky riadu vypnete stlaèením mostíka
prstom úplne do¾ava.
6
Poh¾ad na spotrebiè
Horná sprcha
Horné ostrekovacie rameno a
spodné ostrekovacie rameno
Prepínaè rozsahu
tvrdosti
Zásobník na
špeciálnu so¾
Nádrž na
èistiaci prostriedok
Zásobník na
leštidlo
Typový štítok
Sitká
Vnútorné osvetlenie
7
Ovládací panel
Funkcie tlaèidiel
Tlaèidlo Zap/Vyp
Tlaèidlo Program
Tlaèidlo Options
Tlaèidlo Delay Start
Tlaèidlo
Cancel
Displej
Tlaèidlo
Ok/Start
ZAP/VYP Zapínanie a vypínanie spotrebièa
Program Vo¾ba programu (ponuka Programy)
Options Vybrat’ Možnost’ (ponuka Možnosti)
Výber hodnoty pri prispôsobovaní možnosti alebo nastavovaní
poèas umývacieho programu: krátkodobé prepínanie textového riadka displeja zo
zobrazenia úseku programu na indikáciu umývacieho programu
Delay Start Nastavenie odloženia èasu spustenia
Cancel ukonèenie prebiehajúceho programu
pri možnostiach a nastaveniach: prerušenie postupu nastavovania
Ok/Start v ponuke Programy spustenie vybraného programu
v ponuke Možnosti Prepínanie z NASTAVENIA... do podponuky Nastavenia
Otvorenie a zatvorenie nastavovacieho postupu (možnosti a nastavenia)
8
Prvé zapnutie – nastavenie jazyka
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
Na displeji sa najprv objaví HELLO.
Keï je umývaèka riadu pripravená na uvedenie do
prevádzky, rozsvieti sa LANGUAGE ENGLISH; bliká
slovo ENGLISH.
2. Tlaèidlom Options si vyberte požadovaný jazyk.
3. Stlaète tlaèidlo Ok/Start.
Takto sa prepnite na požadovaný jazyk displeja. Na
displeji sa zobrazí VO¼BA PROGRAMU.
3 Ak chcete neskôr zmenit’ jazyk, pozrite si èast’
"Obnovenie pôvodného jazyka”.
9
Displej
Informaèný panel pozostáva z jedného riadka
svetelných prvkov rozdeleného na dva úseky: ¾avý úsek
sa vzt’ahuje na ponuku Program, pravý úsek na ponuku
Možnosti.
V ponukách Program a Možnosti vidíte, kde v ponuke
sa práve nachádzate (príslušný svetelný prvok bliká).
Poèas umývacieho programu zobrazuje informaèný
panel priebeh programu. Vždy vidíte, ko¾ko úsekov
programu (vrátane aktuálneho) ešte zostáva.
Textový riadok v ponuke Program zobrazuje názov
vybraného programu a jeho predpokladanú dåžku v
minútach.
V ponuke Možnosti sa zobrazuje názov vybranej
možnosti resp. nastavenia, spolu s aktuálnou
nastavenou hodnotou.
Poèas umývacieho programu vidíte v textovom riadku
názov aktuálneho úseku programu a predpokladaný
zvyšný èas celého umývacieho programu.
Tlaèidlom Options možno nakrátko zobrazit’ názov
umývacieho programu.
Pri vzniku poruchy sa zobrazuje text pomoci.
Symboly v riadku so symbolmi majú nasledovaný
význam:
Informaèný panel
Textový riadok
Riadok symbolov
Svieti trvale: Blokovanie tlaèidiel je aktivované, ovládanie nie je možné
bliká: Blokovanie tlaèidiel bolo doèasne vypnuté; pozri èast’ “Blokovanie tlaèidiel”
Možnost’ ÈAS.PREDVO¼BA aktivovaná
Možnost’ CARE PLUS aktivova
Možnost’ 3 V 1 aktivovaná
Reproduktor je vypnutý; žiadne signalizaèné tóny (Nastavenie TON)
10
Hlavné zásady ovládania
V tejto kapitole sa uvádzajú základné informácie o
obsluhe vašej umývaèky riadu. Tejto kapitole venujte
maximálnu pozornost’.
Ponuka Programy
Po zapnutí umývaèky riadu sa nachádzate v ponuke
Programy.
Tu si tlaèidlom Program vyberte váš umývací program.
Informaèný panel indikuje príslušnú polohu v ponuke.
Ponuka Možnosti
Prejdite tlaèidlom Options na požadovanú možnost’.
Informaèný panel indikuje príslušnú polohu v ponuke.
V súvislosti s jednotlivými možnost’ami si preštudujte
príslušné èasti; v súvislosti s možnost’ou 3 V 1 si
preštudujte èast’ “Pred prvým uvedením do
prevádzky”
Prejdite tlaèidlom Ok/Start z ponuky NASTAVENIA…
do podponuky Nastavenia.
Podponuka Nastavenia
Tlaèidlom Options prejdite na požadované nastavenie.
Na informaènom paneli sa indikuje aktuálna poloha v
podponuke.
JAZYK
Nastavenie jazyka textového riadka na displeji; pozri aj
èast’ „Obnovenie pôvodného jazyka“.
TVRDOS VODY
Elektronické nastavenie tvrdosti vody (rozsah hodnôt
1 až 10).
LEŠTIDLO
Ak je aktívna volite¾ná funkcia 3V1: zapnite alebo
vypnite dávkovanie leštiaceho prostriedku.
Ak volite¾ná funkcia 3V1 nie je aktívna: dávkovanie
leštiaceho prostriedku je normálne zapnuté, aj keï je
pre leštiaci prostriedok nastavená hodnota VYP.
TON
Zapnutie alebo vypnutie signalizaèného tónu.
3 Tlaèidlom Cancel prejdete z ¾ubovo¾ného
nastavenia spät’ na možnost’ CARE PLUS.
AUTOMATIKA
EAT-LOAD-RUN
70° INTENZÍV.
45° SKLO
NAMÁÈANIE
Ponuka Programy Ponuka Možnosti
ÚSPORA ENERG.
Tlaèidlo
Ok/Start
JAZYK
TVRDOS VODY
LEŠTIDLO
TON
NASTAVENIA…
Tlaèidlo Program
Tlaèidlo
Options
Tlaèidlo
Options
CARE PLUS
3V1
BLOK.TLAÈ.
11
Prispôsobenie možností/
nastavenie
1. Prejdite na možnost’ alebo nastavenie, ktoré chcete
upravit’.
2. Stlaète tlaèidlo Ok/Start. Bliká aktuálna nastave
hodnota.
3. Tlaèidlom Options vyberte požadovanú hodnotu.
4. Stlaète tlaèidlo Ok/Start. Trvalo svieti nová nastavená
hodnota.
5. Tlaèidlom Options možno vybrat’ ïalšiu možnost’
alebo nastavenie.
3 Tlaèidlom Cancel možno nastavovací postup
prerušit’.
12
Pred prvým uvedením do prevádzky
3
Ak chcete použit’ èistiaci prostriedok 3 v 1:
– Najprv si preèítajte èast’ Použitie èistiacich
prípravkov 3 v 1“.
– Nepridávajte špeciálnu so¾ ani leštidlo.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3v1, pred 1.
uvedením do prevádzky:
1. Nastavte zmäkèovaè vody
2. Doplòte špeciálnu so¾ do zmäkèovaèa vody
3. Doplòte leštidlo
Nastavenie zmäkèovaèa vody
Zmäkèovaè vody sa musí nastavit’ mechanicky a
elektronicky.
3 Aby sa zabránilo usadzovaniu vodného kameòa
na riade a na umývaèke riadu, riad sa musí
oplachovat’ mäkkou vodou, tzn. vodou s nízkym
obsahom vápnika. Zmäkèovaè vody treba
nastavit’ pod¾a tabu¾ky na tvrdost’ vody v mieste
vášho bydliska. Informácie o tvrdosti vody vám
poskytne príslušný vodárenský podnik.
Automatická umývaèka riadu musí byt’ vypnutá.
Mechanické nastavenie:
1. Otvorte dvierka umývaèky riadu.
2. Vyberte z umývaèky riadu kôš na riad.
3. Prepínaè rozsahu tvrdosti na ¾avej strane umývacieho
priestoru otoète do polohy 0 alebo 1 (pozri tabu¾ku).
13
Elektronické nastavenie:
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3 Ak sa na displeji zobrazuje meno úseku
programu, umývací program je aktívny. Umývací
program musíte najprv ukonèit’:
Stlaète tlaèidlo Cancel. Na displeji sa objaví
PRERUŠI?
Stlaète tlaèidlo Ok/Start. Tým sa umývací program
ukonèí.
2. Prejdite na nastavenie TVRDOSTI VODY; pozri èast’
“Prispôsobenie možnosti/nastavenie”.
3. Nastavte správnu hodnotu TVRDOSTI VODY.
Ak sa zmäkèovaè vody nastaví elektronicky na “1”,
zobrazenie textu pomoci DOPLNI SO¼ sa vypne.
Tvrdost’ vody Nastavenie stupòa tvrdosti
v °d
1)
v mmol/l
2)
Rozsah mechanicky elektronicky
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV 1
10
3)
9
8
7
6
0*
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4*
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
pod 4 pod 0,7 I
1
žiadna so¾ nie je
potrebná
1) (°d) nemecký stupeò tvrdosti, miera tvrdosti vody
2) (mmol/l) milimol na liter, medzinárodná jednotka tvrdosti vody
3) Pri tomto nastavení sa èas chodu programu môže mierne predåžit’.
*) nastavenie z výrobného závodu
14
Doplnenie špeciálnej soli
Na odstránenie vodného kameòa zo zmäkèovaèa vody
sa musí doplnit’ špeciálna so¾. Používajte iba špeciálnu
so¾, ktorá je vhodná pre umývaèky riadu do
domácnosti.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte
špeciálnu so¾:
Pred prvým uvádzaním umývaèky riadu do prevádzky.
Pri spúšt’aní umývacieho programu, ak sa zobrazuje
pomocný text DOPLNI SO¼.
1. Otvorte dvierka a vyberte spodný kôš.
2. Vyskrutkujte uzatváracie vieèko zásobníka soli proti
smeru pohybu hodinových ruèièiek.
3. Iba pri prvom uvádzaní do prevádzky:
Zásobník na so¾ úplne naplòte vodou.
4. Vložte dodávaný lievik do otvoru na zásobníku na so¾.
Nasypte do zásobníka špeciálnu so¾, v závislosti od
zrnitosti je obsah približne 1,0 - 1,5 kg. Zásobník
neprepåòajte.
3 Nie je na škodu, ak pri plnení špeciálnej soli
preteèie voda.
5. Otvor zásobníka vyèistite od zvyškov soli.
6. Pevne zaskrutkujte uzatváracie vieèko v smere
pohybu hodinových ruèièiek.
7. Po naplnení špeciálnou so¾ou nechajte umývací
program raz prebehnút’. Tým sa opláchne
preteèená slaná voda a zrnká soli.
3 V závislosti od ve¾kosti zàn môže trvat’ aj
nieko¾ko hodín, kým sa so¾ rozpustí vo vode a
kým sa po spustení umývacieho programu
prestane zobrazovat’ pomocný text DOPLNI
SO¼.
15
Doplnenie leštidla
Pretože leštidlo zlepšuje stekanie vody, jeho použitím sa
dosiahne jagavý riad bez škvàn a priezraèné poháre.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte
leštidlo:
Pred prvým uvedením umývaèky riadu do prevádzky.
Pri spúšt’aní umývacieho programu, keï sa zobrazuje
text pomoci DOPLNI LEŠTIDLO.
Používajte iba špeciálne leštidlo urèené pre umývaèky
riadu, nie žiadne iné tekuté èistiace prostriedky.
1. Otvorte dvierka.
Zásobník na leštidlo sa nachádza na vnútornej strane
dvierok umývaèky riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo zásobníka na leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Pomaly doplòte leštidlo až po rysku s oznaèením
“max”;
zodpovedá to náplni približne 140 ml
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho handrièkou. Inak sa
pri umývaní vytvorí príliš ve¾a peny.
16
Nastavenie dávkovania leštidla
3 Dávkovanie zmeòte iba v prípade, ak na
pohároch a riade vidno šmuhy, mlieène škvrny
(nastavte znížené dávkovanie) alebo vysušené
vodné kvapky (nastavte zvýšené dávkovanie)
(pozri kapitolu “Neuspokojivý výsledok
umývania”). Dávkovanie možno nastavit’ v
rozsahu od 1 po 6. Vo výrobnom závode sa
dávkovanie nastavuje na “4”.
1. Otvorte umývaèku riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo zásobníka na leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Nastavte dávkovanie.
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho handrièkou.
Nastavenie signalizaèného
tónu
Môžete nastavit’, èi okrem optickej indikácie (napr. pri
skonèení programu, chybách) má zazniet’ aj
signalizaèný tón.
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3 Ak sa na displeji zobrazuje meno úseku
programu, umývací program je aktívny. Umývací
program musíte najprv ukonèit’:
Stlaète tlaèidlo Cancel. Na displeji sa objaví
PRERUŠI?
Stlaète tlaèidlo Ok/Start. Tým sa umývací program
ukonèí.
2. Prejdite na nastavenie TON; pozri èast’
“Prispôsobenie možnosti/nastavenie”.
3. Zapnite alebo vypnite signalizaèný tón (TON).
Pri vypnutom signalizaènom tóne na displeji svieti
symbol .
17
Pri každodennom používaní
Ukladanie príborov a riadu
1 V umývaèke riadu sa nesmú èistit’ špongie,
utierky a všetky predmety, ktoré môžu nasat’
ve¾a vody. Riad z umelej hmoty
a s teflónovým povrchom silnejšie zadržiava
vodu. Preto sa tento riad suší trocha horšie ako
porcelán a nehrdzavejúca oce¾.
Pred ukladaním riadu treba:
odstránit’ hrubé zvyšky jedál.
Namoèit’ hrnce s prihorenými zvyškami jedál.
Pri ukladaní riadu a príborov dodržiavajte tieto
pravidlá:
Riad a príbory nesmú bránit’ v otáèaní ostrekovacím
ramenám.
Misy, taniere, poháre, hrnce atï. ukladajte otvorom
smerom nadol, aby sa v nich nezberala voda
Riad ani príbory sa nesmú ukladat’ jeden do
druhého a nesmú sa navzájom zakrývat’
aby sa predišlo poškodeniu pohárov, nesmú sa
navzájom dotýkat’
drobné predmety (napr. vrchnák) nedávajte do koša
na riad, ale do košíka na príbory, aby neprepadli
nadol.
Nasledujúce príbory a riad sú na umývanie v umývaèke riadu
nevhodné: èiastoène vhodné:
príbory s drevenými, rohovinovými,
porcelánovými alebo perlet’ovými rukovät’ami
diely z tepelne neodolnej umelej hmoty
staršie príbory, ktorých tmel
je tepelne citlivý
lepený riad alebo príbory
cínové resp. medené predmety
olovené krištá¾ové sklo
oce¾ové diely citlivé na koróziu
Drevené raòajkové dosky
výrobky umeleckých remesiel
Kameninové riady umývajte v umývaèke riadu iba ak ich výrobca
výslovne uvádza, že sú na to vhodné.
Po èastom umývaní v umývaèke riadu môže dekor na glazúre
vyblednút’.
Strieborné a hliníkové diely majú pri umývaní sklon k zafarbeniu.
Zvyšky jedál ako je napr. bielky, žåtky, horèica èasto spôsobujú
zafarbenie alebo škvrny na striebre. Z tohto dôvodu striebro vždy
oèistite od zvyškov jedál ihneï, ak sa nebude umývat’ ihneï po
použití.
Sklo sa po ve¾kom poète umývacích cyklov môže zakalit’.
18
Ukladanie príborov
1 Pozor: Nože s ostrým koncom a príbory s
ostrými hranami sa musia s oh¾adom na
nebezpeèenstvo poranenia uložit’ do držiaka na
príbory alebo do horného koša.
Aby boli všetky diely príborov v košíku na príbory
oplachované vodou, musíte:
Hrnce, panvice, ve¾ké taniere
Väèší a silno zneèistený riad ukladajte do spodného
koša
(taniere s priemerom do 29 cm).
Aby sa ve¾ký kuchynský riad dal ¾ahšie usporiadat’, dve
zadné vložky na taniere spodného koša a košík na
príbory v spodnom koši možno odsunút’ do strany.
1. nasadit’ mriežkovú vložku na košík na príbory 2. vidlièky a lyžice ukladat’ do mriežkovej vložky košíka na
príbory rukovät’ou nadol.
19
Taniere, poháre, kávový servis
Menší, chúlostivejší riad a dlhé diely príborov s ostrým
koncom ukladajte do zásuvky na nože.
Diely riadu nad a pod odklopnými držiakmi tanierov
usporiadajte vystriedane, aby sa umývacia voda
dostala ku všetkým dielom riadu.
Pri umývaní vysokých kusov riadu možno držiaky
tanierov vyklopit’ nahor.
Vínové alebo koòakové poháre oprite alebo zaveste
na výrezy držiakov tanierov.
20
Prestavenie horného koša po výške
3 Výškovo možno prestavit’ aj naložené koše.
V závislosti od modelu je spotrebiè vybavený horným
košom “Variant 1” alebo “Variant 2”:
Variant 1
Nadvihnutie / spustenie horného koša
1. Horný kôš úplne vytiahnite.
2. Horný kôš nadvihnite až na doraz a spustite kolmo
nadol.
Horný kôš zaskoèí do spodnej alebo do hornej
polohy.
Variant 2
Nadvihnutie / spustenie horného koša
1. Horný kôš úplne vytiahnite.
2. Horný kôš nadvihnite za držadlo až na doraz a
spustite kolmo nadol.
Horný kôš zaskoèí do spodnej alebo do hornej
polohy.
Maximálna výška riadu
V hornom koši V spodnom koši
so zdvihnutým horným košom 22 cm 30 cm
so spusteným horným košom 24 cm 29 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux ESF6280 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka