Whirlpool ACM 883/NE Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Instructions for use
Инструкции за употреба
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Instruções de utilização
Notice d'utilisation
Upute za uporabu
Használati útmutató
Οδηγίες χρήσης
Instrucciones de uso
180 mm
240 mm
180 mm
210 mm
145 mm
210 mm
145 mm
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm145 mm
145 mm
210 mm
180 mm
210 mm
180 mm 210 mm 260 mm
145 mm
180 mm
145 mm 180 mm 145 mm
210 mm
180 mm
180 mm
145 mm
180 mm
300/180 mm
280/180 mm 280/180/80 mm 300/180 mm
180 mm
MAGYAR
Üzembe
helyezés
Oldal 82 Használati útmutató Oldal 84
4
483 mm
mm 355
30 mm
+1
0
510 mm
54 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
B
Min. 50 mm
580mm
650mm
700mm
483 mm
mm 247
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
54 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
5
Min. 40 cm
Min. 10 cm
Min. 5 cm
X 4
1
2
3
4
5 6
HU 80
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.eu
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS
Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági gyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor gyelembe kell venni.
Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozóan, amely gyelmezteti a felhasználókat az őket és másokat fenyegető lehetséges kockázatokra.
Minden biztonsági gyelmeztetést megelőz a veszély szimbólum és a következő kifejezések egyike:
VESZÉLY
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okozhat.
Minden biztonsági gyelmeztetés specikusan részletezi a meglévő potenciális kockázatot, és jelzi, hogyan kell a készülék helytelen használatából eredő
sérülés, kár és áramütés kockázatát csökkenteni. Gondosan tartsa be a következő utasításokat:
Használjon védőkesztyűt a kicsomagolás és a beszerelés során.
A készüléket le kell választani az elektromos táphálózatról bármilyen üzembe helyezési munka végzése előtt.
A készülék üzembe helyezését és karbantartását szakembernek kell végeznie a gyártó utasításaival és a helyi biztonsági előírásokkal összhangban. Ne
javítsa meg, illetve nem cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét, hacsak az a művelet nem szerepel kifejezetten a felhasználói kézikönyvben.
A készülék földelése kötelező.
A elektromos kábelnek elég hosszúnak kell lennie a helyére beszerelt készüléknek az elektromos hálózathoz történő csatlakoztatásához.
Az érvényes biztonsági előírásoknak való megfelelés érdekében a beszerelésnél legalább 3 mm-es érintkezőtávolságú sokpólusú megszakítót kell használni.
Ne használjon többdugaszos elosztót, illetve hosszabbítót.
Tilos húzni a készülék hálózati zsinórját.
A üzembe helyezést követően az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára.
A készülék kizárólag háztartási ételkészítő berendezésként történő használatra készült. Egyéb használat nem megengedett (pl. helyiségek fűtése). A gyártó
a helytelen vagy szabálytalan használatból származó károkért felelősséget nem vállal.
A készülék és annak hozzáférhető részei nagyon felforrósodnak használat közben. Ügyelni kell arra, nehogy megérintse a fűtőelemeket. A kisgyermekeket
(0–8 év) állandó felügyelet hiányában nem szabad a készülék közelébe engedni.
A 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, továbbá csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élő, illetve kellő tapasztalattal és a készülékre
vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják a készüléket, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik azt,
illetve, ha a készülék használatára nézve előzetesen instrukciókat kaptak, és ismerik a használatból eredő esetleges kockázatokat.
Használat közben és után ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a sütő belsejében levő fűtőelemekhez. Ne hagyja, hogy a készülékhez ruhadarabokkal vagy
más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek, amíg valamennyi komponens kellőképpen le nem hűlt.
Ne tegyen gyúlékony anyagot a készülékbe vagy annak közelébe.
A túlhevített zsírok és olajok könnyen lángra lobbannak. Mindig legyen éber, amikor zsírban vagy olajban gazdag ételt süt.
Ne tegyen a főzőfelületre olyan fémtárgyakat, mint evőeszközök (kések, villák, kanalak, fedők stb.), mert ezek felforrósodhatnak.
A készülék alatt található térbe kötelező beszerelni egy elválasztó panelt (nem tartozék).
Ha a felület megrepedt, az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében kapcsolja ki a készüléket (csak üvegfelülettel rendelkező készülékek esetén).
Kialakításából adódóan a készülék bekapcsolása nem lehetséges külső időzítő szerkezet vagy külön távirányító útján.
A felügyelet nélküli zsírban vagy olajban való sütés a tűzhelylapon veszélyes lehet, és tüzet eredményezhet. SOHA NE próbálja meg eloltani a tüzet vízzel,
hanem kapcsolja ki a készüléket, hanem borítsa le a lángot pl. egy fedővel vagy egy pokróccal.
Tűzveszély: ne tároljon tárgyakat a főzőfelületeken.
Gőzzel tisztító eszközök használata tilos!
Ne helyezzen fémtárgyakat, például késeket, villákat, kanalakat vagy fedőket a tűzhelylap felületére, mivel azok átforrósodhatnak.
Használat után kapcsolja ki a tűzhelylap elemét a kezelőgombbal, és ne hagyatkozzon az edényérzékelőre (csak indukciós készülékek esetén).
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A csomagolóanyag hulladékba helyezése
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolóanyagokkal ne szennyezze a környezetet, hanem
a helyi hatóságok utasításai szerint járjon el.
A termék kiselejtezése
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt
előírásoknak.
A hulladékká vált készülék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezetre és az emberi egészségre esetlegesen gyakorolt káros következményeket.
A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell
szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző megfelelő gyűjtőpontra.
Energiatakarékosság
A legjobb eredmények eléréséhez javasoljuk a következőket:
Olyan fazekakat és serpenyőket használjon, melyek alsó átmérője megegyezik a főzőterület átmérőjével.
Csak sík fenekű fazekat és serpenyőt használjon.
Ha lehetséges, a főzés során fedje le az edényeket.
A kukta lehetővé teszi, hogy még több energiát és időt takarítson meg.
A lábost mindig a főzőlapon kialakított főzési zóna közepére helyezze.
HU 81
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A készülék tervezése, kivitelelése és forgalmazása megfelel a kisfeszültségről szóló (a 73/23/EGK sz. módosított irányelvet felváltó) 2006/95/EK sz. irányelv
biztonsági előírásainak, valamint a 2004/108/EK sz. „EMC” irányelv védelmi előírásainak.
Ez a készülék megfelel a 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó követelményeinek az EN 60350-2 európai szabvánnyal
összhangban.
HASZNÁLAT ELŐTT
FONTOS: A főzőzónák nem kapcsolnak be, ha a lábosok mérete nem megfelelő. Kizárólag „INDUKCIÓS RENDSZER” jelzéssel
ellátott lábosokat használjon (lásd az ábrát). Mielőtt bekapcsolná a főzőlapot, helyezze a lábost a kívánt főzőzónára.
Megfelelő edények használata mellett a főzőzónák nem használhatók 10 °C alatti hőmérsékleten.
MÁR MEGLEVŐ EDÉNYEK
NEMOK
Mágnes segítségével ellenőrizze, hogy az edény alja alkalmas-e az indukciós főzőlap számára: az edény vagy
serpenyő alja alkalmatlan, ha nem vonzza a mágnest.
Ügyeljen arra, hogy a lábosok alja ne legyen érdes, mert ellenkező esetben megkarcolhatják a főzőlap
felületét. Minden edényt ellenőrizzen.
Soha nem helyezzen meleg lábosokat vagy serpenyőket a kezelőkapra. Ezek ugyanis sérülést okozhatnak.
A LÁBOSOK ALJÁNAK AJÁNLOTT ÁTMÉRŐI
A főzőlap bekapcsolása előtt helyezze az edényt a kívánt főzőzónára.
A megfelelő főzési eredmény érdekében az edény aljának átmérőjének illeszkednie kell a főzőhely méretéhez.
Átmérő (cm) Max. (cm) Min. (cm) Átmérő (cm) Max. (cm) Min. (cm)
14,5 14,5 10 28 28 17
18 18 12 30 30 17
21 21 15 BRIDGE/CONNEXION 39 - 18 12
24 24 15
26 26 17
Edényméretek
Az edény méretének megállapításához mérje le az edény alját (lásd az ábrát), majd lásd a lenti, ajánlott edényszélességeket
tartalmazó táblázatot a megfelelő használathoz és az edény helyes észleléséhez. Mindegyik főzőzónához tartozik egy, az
edények észleléséhez szükséges minimális érték, amely a használt edény anyagától függ. Ezért mindig azt a főzőzónát kell
használni, amely a leginkább megfelel a választott edény átmérőjének.
AZ EDÉNY IDEÁLIS HELYE
A legjobb teljesítmény elérése érdekében a képen látható módon helyezze el az edényeket, ha kettőt használ egyszerre.
HU 82
TELJESÍTMÉNY TÁBLÁZAT
Teljesítményszint A művelet jellege
Használói szint
(az ételkészítési tapasztalatok és szokások jelzése)
Max.
teljesítmény
Boost Gyors melegítés
Ideális az étel rövid idő alatti felmelegítéséhez, a víz gyors felforralásához vagy az
ételkészítési folyadékok hirtelen felhevítéséhez.
9-7
Sütés - forralás
Ideális pirításhoz, egy ételkészítés kezdéséhez, gyorsfagyasztott termékek
sütéséhez, gyors forraláshoz.
Nagy
teljesítmény
Pirítás - lassú pirítás - forralás
- grillezés
Ideális lassú pirításhoz, erős forrásban tartáshoz, főzéshez és grillezéshez (rövid,
5-10 perc időtartamra).
7-5
Pirítás - főzés - párolás - lassú
pirítás - grillezés
Ideális lassú pirításhoz, közepes forrásban tartáshoz, főzéshez és grillezéshez
(közepes, 10-20 perc időtartamra), előmelegítéshez.
Közepes
teljesítmény
Főzés - párolás - lassú pirítás
- grillezés
Ideális lassú pirításhoz, enyhe forrásban tartáshoz, főzéshez és grillezéshez (hosszú
időtartamra).
4-3
Főzés – lassú forralás – sűrítés
– tészta elkeverése
Ideális hosszabb főzésekhez (rizs, mártások, sültek, hal) kísérő folyadékok
jelenlétében (pl. víz, bor, húslé, tej), tészta elkeveréséhez.
Ideális hosszabb főzésekhez (egy liter alatti mennyiségek: rizs, mártások, sültek,
hal) kísérő folyadékok jelenlétében (pl. víz, bor, húslé, tej).
Kis
teljesítmény
2-1
Olvasztás - kiolvasztás
- melegen tartás - rizottó
elkeverése
Ideális vaj lágyításához, csokoládé nom megolvasztásához, kis mennyiségű
termékek kiolvasztásához és az éppen elkészült ételek (pl. mártások, levesek,
főzelékek) melegen tartásához.
Ideális az éppen elkészült kis ételek melegen tartásához, rizottó elkeveréséhez,
tálalóedények melegen tartásához (indukciós tartozékkal).
OFF
Nulla
teljesítmény
Tartófelület
Főzőlap stand-by vagy kikapcsolt helyzetben (főzés utáni maradványhő lehetséges,
H betűvel jelezve).
MEGJEGYZÉS:
A gyorsan elkészíthető és tökéletes hőeloszlást igénylő ételek (például palacsinta) céljára szolgáló 28 cm átmérőjű dupla zónához (ha van) ajánlatos 24 cm-nél
nem nagyobb átmérőjű edényeket használni. A kényesebb műveletekhez (például csokoládé vagy vaj olvasztása) ajánlatos az ennél kisebb átmérőjű zónákat
használni.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A kicsomagolást követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a készülék, és probléma esetén forduljon a viszonteladóhoz vagy a vevőszolgálathoz.
A beépítési méretek és az üzembe helyezési utasítások a 2. oldal képein találhatók.
A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE
FIGYELMEZTETÉS
6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
57
75
80
Építsen be egy elválasztó panelt a főzőlap alá.
A beszerelést követően a készülék alsó része ne
legyen hozzáférhető.
Ne tegyen be elválasztó panelt, ha a főzőlap alá
sütő kerül beszerelésre.
A készülék alsó része és az elválasztó panel közötti távolságot illetően az ábrán feltüntetett méreteket kell betartani.
A készülék helyes működése érdekében a munkalap és a bútor felső szegélye közötti minimális nyílást nem szabad eltömni (min. 5 mm).
Ha a főzőlap alá sütő kerül beszerelésre, akkor fontos, hogy a sütőnek legyen hűtése.
Ne építse be a főzőlapot mosogatógép vagy mosógép fölé, hogy az elektromos áramköröket ne érhesse nedvesség vagy gőz, mivel ez a károsodásukat
okozhatja.
Süllyesztett beépítés esetén forduljon a vevőszolgálathoz, és kérje a 4801 211 00112 számú szerelőkészletet.
A készülék levételénél egy (nem tartozék) csavarhúzót használjon a termék alsó részén elhelyezett külső rugókhoz.
HU 83
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
FIGYELMEZTETÉS
Válassza le a készüléket az áramforrásról.
A készüléket olyan szakembernek kell beszerelnie, aki ismeri az érvényben lévő biztonsági és üzembe helyezési
előírásokat.
A gyártó kizár minden felelősséget azon személyi vagy állati sérülésekkel, illetve tulajdonban keletkező károkkal
kapcsolatban, amelyek az ebben a részben ismertetett előírások be nem tartása eredményeként állnak elő.
Az elektromos kábelnek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy a főzőlapot el lehessen távolítani a munkafelületről.
Győződjön meg arról, hogy a készülék alján található adatlapon megadott feszültség megegyezik a lakásban
elérhető hálózati feszültséggel.
kék/szürke
fekete/barna
sárga/zöld
1. Csavarozza ki a csavart, és távolítsa el a kapocsléc fedelét (A), majd illessze be a fedelet a kapocsléc pántjába (B).
2. Illessze a tápvezetéket a kábelszorítóba, és kösse be a vezetékeket a kapocslécbe a kapocsléc mellett elhelyezett kapcsolási rajz utasításai szerint.
3. Rögzítse a tápkábelt a kábelszorító segítségével.
4. Zárja le a fedelet (C), és csavarozza vissza a kapocslécre az eltávolított csavarral.
Az elektromos hálózatba való bekötések alkalmával a főzőlap mindig automatikusan elvégez egy néhány másodperces ellenőrzést.
Csatlakoztatás a hálózati áramfor
}
}
}
}
kék
kék (szürke)
sárga/zöld
barna
fekete
kék
kék (szürke)
fekete
barna
sárga/zöld
kék
kék (szürke)
sárga/zöld
barna
fekete
barna
fekete
kék
sárga/zöld
kék (szürke)
Ausztrália és Egyesült Királyság
CSAK BELGIU
MC
SAK HOLLANDIA
230V 2 fase2N
HU 84
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A kezelőlap bemutatása
Kezelőpanel
Be-/
kikapcsolás
A teljesítménybeállítás 1. lépése A teljesítménybeállítás 1. lépése
Kezelőpanel zárolása/speciális
funkció/a teljesítménybeállítás
2. és 4. lépése
Időzítő
A főzési zóna kezelőszervei és a kapcsolódó kijelzők
Be-/
kikapcsolás
A teljesítménybeállítás 1. lépése A teljesítménybeállítás 1. lépése
Kezelőpanel zárolása/speciális
funkció/a teljesítménybeállítás
2. és 4. lépése
Időzítő
A főzési zóna kezelőszervei és a kapcsolódó kijelzők
A főzőlap bekapcsolása/kikapcsolása
A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig a gombot, amíg nem kezdenek világítani a főzőzónák kijelzői. A kikapcsoláshoz
addig nyomja ugyanazt a gombot, amíg ki nem alszanak a kijelzők Ekkor az összes főzőzóna kikapcsolódik.
Amikor a főzőlap már használva volt, a maradványhő „H” jelzése egészen a főzőzónák kihűléséig látható marad.
Ha a főzőlap bekapcsolásától számított 10 másodpercen belül nem történik funkcióválasztás, akkor a készülék automatikusan kikapcsol.
A főzőzónák aktiválása és szabályozása
Teljesítményszint kijelzője
A kiválasztott főzési zóna kijelzése
A főzési zóna pozíciója
Helyezze az edényt a főzési zónába, kapcsolja be a főzőlapot, majd a „+” gomb megnyomásával aktiválja a kívánt főzési zónát. A „0” érték jelenik meg a kijelzőn.
Igény szerint beállíthatja 0 és 9 között a kívánt teljesítményszintet vagy a „P” gyorsforralási funkciót (ha van ilyen funkció). A teljesítményszint növeléséhez
nyomja meg a „+” gombot. A teljesítményszint csökkentéséhez nyomja meg a „-” gombot.
A főzőzóna leállítása
A főzési zóna kikapcsolásához tartsa megnyomva a „+” vagy „-” gombot legalább 3 másodpercig.
A főzési zóna kikapcsol, és ha még mindig forró, a „H” betű jelenik meg a zóna kijelzőjén.
Kezelőlap zárolása
Ez a funkció lezárja a kezelőszerveket, így akadályozva meg a készülék véletlen bekapcsolását. A kezelőpanel zárolásának aktiválásához kapcsolja be a
főzőlapot, és tartsa lenyomva a Zárolás funkciógombot három másodpercig: az aktiválást egy hangjelzés és egy fényjelzés jelzi a lakat szimbólum mellett.
Ekkor a kikapcsolási funkció kivételével a kezelőlap le van zárva. A kezelőlap lezárásának feloldásához ismételje meg az aktiválási lépéseket. Ekkor kialszik
a világító pont és a főzőlap ismét használható.
A víz jelenléte, a lábosokból kikerült folyadék vagy a szimbólum alatti gombra helyezett bármilyen tárgy akaratlanul is előidézheti a kezelőlap zárolása funkció
be- vagy kikapcsolását.
HU 85
Időzítő (timer)
Az időzítés segítségével maximum 99 perc (1 óra és 39 perc) főzési időtartam állítható be minden főzőzónához.
Válassza ki az időzítővel használni kívánt főzőzónát, nyomja meg az időzítőt (lásd az ábrát) és egy hang jelzi a funkciót (lásd az ábrát).
A kijelzőn „00” jelenik meg, és bekapcsol a LED jelzés. Az időzítés értékét a csúszka funkció „+” és „-” gombjaival lehet csökkenteni vagy
növelni. A beállított időtartam lejáratakor hangjelzés hallható, és a főzőzóna automatikusan kikapcsol. Az időzítés kikapcsolásához tartsa
lenyomva a Timer gombot legalább 3 másodpercig.
A fenti műveleteket megismételve egy másik zónát is időzíthet. Az időzítés kijelzője mindig a kiválasztott zóna időzítését vagy a legrövidebb
időzítést mutatja.
Az időzítés módosításához vagy kikapcsolásához nyomja meg az időzített főzőzónához tartozó választógombot.
A kezelőlap gyelmeztetései
Speciális funkciók (ha alkalmazható)
Egyes típusoknál különleges funkciók vannak:
Automata funkció
Ez a funkció automatikusan állítja be a minimális forrásban tartáshoz szükséges teljesítményt. Ezt a funkciót az ételek forrásba hozása után kell bekapcsolni
előbb a zónához tartozó gomb, majd a gomb megnyomásával.
A maradványhő kijelzése
A készülék minden főzőlapjánál külön kijelző mutatja a maradványhőt. Ez a kijelző mutatja, hogy a főzőzónák közül melyiknek magas még
a hőmérséklete. A kijelzőn látható azt jelzi, hogy a főzőzóna még meleg. Az ezt a jelzést mutató főzőzónán lehetőség van - például - az
ételt melegen tartani vagy vajat olvasztani.
A főzőzóna kihűlésekor a jelzés kialszik.
Nem megfelelő vagy hiányzó lábos jelzése
Ha a lábos nem kompatibilis az indukciós főzőlappal, rosszul van elhelyezve, illetve nem a megfelelő méretű, akkor a kijelzőn megjelenik
a „lábos hiányzik” gyelmeztetés (oldalsó ábra). Ebben az esetben azt javasoljuk, hogy addig mozgassa az edényt a tűzhelylap felületén,
amíg meg nem találja a működési pozíciót. Ha 60 másodpercen belül nem kerül fel egy lábos, akkor a főzőlap kikapcsol.
Gyorsforralás funkció (Feszültségerősítő, ahol van ilyen)
Ez a csak egyes főzőzónáknál elérhető funkció lehetővé teszi a főzőlap teljesítményének maximális kihasználását (például a víz gyors felforralása érdekében).
A funkció bekapcsolásához nyomja meg a „+” gombot a „P” megjelenéséig. A booster funkció 5 perces használatát követően a készülék automatikusan 9.
fokozatra állítja a zónát.
BRIDGE/CONNEXION ZÓNA
Ez a funkció olyan nagyméretű edények esetén használatos, amelyekhez a szimpla zóna mérete nem elegendő (például halas, húsos tál).
A BRIDGE/CONNEXION ZÓNA aktiválásához nyomja meg egyszerre a + és - gombot, ahogyan az a lenti ábrán látható.
„Power management” (Funkció, ahol van ilyen)
A „Power management” funkciónak köszönhetően igénye szerint a felhasználó megadhatja a főzőlappal elérhető legnagyobb teljesítményt.
Ez a beállítás bármikor elvégezhető, és a következő módosításig megmarad.
A kívánt legnagyobb teljesítmény beállításakor a főzőlap automatikusan szabályozza a teljesítmény egyes főzőzónák közötti felosztását, így biztosítva azt, hogy
ez a küszöb soha ne legyen átlépve; ennek előnye az, hogy akár az összes zóna kezelhető egyidejűleg a túlterhelés veszélye nélkül.
Négy teljesítményszint áll rendelkezésre, ahogy azt a kijelző is mutatja: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW a főzőlap maximális teljesítménye).
A vásárlás időpontjában a főzőlap a legnagyobb teljesítményre van beállítva.
HU 86
A készülék elektromos hálózathoz történő csatlakoztatása után az első egy percben lehet beállítani a szükséges teljesítményszintet a következő lépések
megtételével:
Lépés Kezelőpanel Kijelző
1
Tartsa megnyomva kb. 3 másodpercig mindkét
teljesítménybeállító gombot (1. lépés).
2
Tartsa megnyomva a teljesítménybeállító gombot (2. lépés)
az előző lépés jóváhagyásához.
A kijelzőn a következő látható: .
3
A gomb megnyomásával beállíthatja a különböző opciók
közül kiválasztott szintet.
A világítás az egyes főzési zónák használatát jelző
világításokkal együtt bekapcsol.
4
Tartsa megnyomva a teljesítménybeállító gombot (4. lépés)
az előző lépés jóváhagyásához.
A kijelzőn a beállított szint látható, amely 2 másodpercig
villog. Ezután a főzőlap hangjelzést ad és kikapcsol, ami
azt jelzi, hogy elkezdheti használni.
Ha hiba történik a teljesítmény beállítása során, középen megjelenik a jel, és körülbelül 5 másodpercen át folyamatos hangjelzés hallható. Ilyen esetben
kezdje el újra az elejétől a kongurálási eljárást. Ha a hiba ismét előfordul, forduljon a vevőszolgálathoz.
Normál használat során, amikor a készülék már elérte a lehetséges legnagyobb teljesítményszintet, és a felhasználó tovább szeretné azt növelni, az adott
zónaszint kétszer villog és hangjelzést ad.
Ha ehhez a zónához nagyobb teljesítmény szükséges, akkor kézzel kell csökkenteni a teljesítményszintet egy vagy több aktív főzőzónánál.
A hangjelzés aktiválása és inaktiválása
A főzőlap bekapcsolása után nyomja meg egyszerre az első főzési zónához tartozó „-” gombot és a jobb oldalon lévő külső gombot legalább 5 másodpercig
(lásd alább).
5 másodperc
TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS
Gőztisztító berendezések használata tilos.
A tisztítási művelet megkezdése előtt ellenőrizze, hogy megtörtént-e a főzőzónák kikapcsolása, és hogy eltűnt-e
a maradványhő („H”) jelzése.
Ha az Ön főzőlapjának üvegén iXelium
TM
logót lát, a főzőlapot iXelium
TM
felületkezeléssel látták el. Az iXelium
TM
a Whirlpool exkluzív védőbevonata, amely
tökéletes tisztíthatóságot és hosszan tartó csillogást garantál. Ezért ha Ön IXELIUM felülettel ellátott főzőlapot vásárol, fontos, hogy pontosan kövesse
a tisztítási javaslatokat:
Használjon puha rongyot (a legjobb a mikroszálas). Nedvesítse meg vízzel vagy hagyományos üvegtisztító szerrel.
Ha még jobb eredményt szeretne elérni, terítsen egy vizes konyharuhát a főzőfelületre pár percig.
FONTOS: Ne használjon dörzsszivacsot vagy súrolópárnát. Használatukkal esetleg károsíthatja az üveget.
Minden használat után (lehűlt állapotban) tisztítsa meg a főzőlapot, eltávolítva róla az ételmaradékok okozta lerakódásokat és foltokat.
A cukor, valamint a magas cukortartalmú ételek károsíthatják a főzőlapot, így azokat haladéktalanul el kell távolítani.
A só, a cukor és a homok megkarcolhatja az üvegfelületet.
Használjon puha kendőt, nedvszívó papírtörlőt vagy speciálisan a főzőlapok tisztítására szolgáló tisztítóeszközt (tartsa be a gyártó utasításait).
Ha folyadék fröccsen a főzőfelületre, az edény remeghet vagy elmozdulhat.
A tisztítást követően alaposan szárítsa meg a felületet.
HU 87
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA
Figyelmesen olvassa el és kövesse a „Használati útmutató” című részben foglaltakat.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e áramkimaradások.
A tisztítást követően jól szárítsa meg a főzőlap felületét.
Ha a főzőlap bekapcsolásakor a kijelzőn alfanumerikus kódok jelennek meg, kövesse az alábbi táblázat utasításait.
Ha a használat után nem sikerül kikapcsolnia a főzőlapot, akkor csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról.
HIBAKÓD LEÍRÁS LEHETSÉGES OKOK HIBA ELHÁRÍTÁSA
C81, C82
A kezelőpanel kikapcsol a túl magas
hőmérsékletek miatt.
Az elektronikus alkatrészek belső
hőmérséklete túl magas.
Az újbóli használat előtt várja meg,
míg a főzőlap lehűl.
C83
A kezelőpanel a főzőlap kikapcsolási
hibakódját jelzi ki elektronikus
áramköri probléma miatt.
A főzőfelület túlfeszültséget kapott
A főzőfelület még mindig
használható lehet, azonban hívja a
Vevőszolgálatot.
C85
A főzőlap nem képes teljesítményt
adni. az edény felé.
Az edény nem alkalmas az
indukciós főzőlaphoz.
Használjon egy másik indukciós
edényt.
F02 vagy F04 vagy C84
Helytelen csatlakozási feszültség,
vagy áramellátási probléma
Az érzékelő ellentmondást észlel a
készülék és a tápellátás feszültsége
között.
Válassza le a főzőlapot a hálózatról,
és ellenőrizze az elektromos
csatlakozást.
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25,
F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48,
F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74,
F77
Válassza le a főzőlapot az áramforrásról.
Várjon néhány másodpercet, majd dugja be újra a csatlakozót.
Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a vevőszolgálatot, és adja meg a hibakódot.
A KÉSZÜLÉK ÁLTAL KELTETT ZAJOK
Az indukciós főzőlapok a normális működés során, az edény anyagától és a készülő ételtől függően többféle hangot adhatnak ki, és vibrálhatnak is. Ezekre
példák a következők:
Kontaktus-zaj: ez a fajta rezgés az egymásra rétegezett különböző anyagokból készült edények használatakor keletkezik.
Kattanásnak hallatszik közepesen alacsony fokozaton: ez a zaj a szükséges közepesen alacsony teljesítmény elérésekor keletkezik.
Ütemes kattanásnak hallatszik: ez a zaj több főzőfelület üzemeltetése és/vagy nagy teljesítmény esetén keletkezik.
Enyhe sustorgás: ez a zaj a használt tartóedény típusától és a benne lévő étel mennyiségétől függően alakul ki.
Háttérzaj: az indukciós főzőlap egy hűtőventilátorral van ellátva, amely az elektronikus alkatrészeket hűti, ezért működés közben, valamint a kikapcsolást
követő néhány percben a ventilátor hangja hallható. A bekapcsolt főzőzónák számának növelése/csökkentése alapján növekedhet vagy csökkenhet a
háttérzaj is.
Ezek az indukciós rendszer megfelelő működésének lényeges feltételei, nem utalnak semmilyen hibára vagy sérülésre.
VEVŐSZOLGÁLAT
A vevőszolgálat értesítése előtt
1. Ellenőrizze, hogy nem lehet-e a problémát a „Hibakeresési útmutató” című részben foglalt
pontok alapján megoldani.
2. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket, és ellenőrizze, hogy fennáll-e még a hiba.
Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi
vevőszolgálattal.
Mindig adja meg:
a hiba rövid ismertetését;
a termék pontos típusa és modellszáma;
a szervizszám (az adattáblán a Service szó után álló szám) a készülék alján (a fémlapon);
a teljes címét;
a telefonszámát.
Amennyiben a készüléket javítani kell, forduljon javításra felhatalmazott vevőszolgálathoz (ez a garancia arra, hogy a javításhoz eredeti alkatrészeket használnak
fel és a javítási munkát megfelelően elvégzik). A tartalék alkatrészek 10 évig rendelkezésre állnak.
HU
400011187402
11/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Whirlpool ACM 883/NE Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka