Whirlpool ET 1400 (EX) Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
RO
Românã,1
Sumar
Instalare, 2-3
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 2
Legãturi hidraulice ºi electrice, 2-3
Primul ciclu de spãlare, 3
Date tehnice, 3
Descrierea maºinii de spãlat, 4-5
Panoul de control, 4
Display-ul, 5
Pornire ºi Programe, 6
Pe scurt: pornirea unui program, 6
Tabel de programe, 6
Personalizãri, 7
Reglarea centrifugei, 7
Reglarea temperaturii, 7
Reglarea delay timerului, 7
Funcþii, 7
Detergenþi ºi rufe albe, 8
Sertarul detergenþilor, 8
Ciclu de albire, 8
Prepararea rufelor, 8
Rufe deosebite, 8
Woolmark Platinum Care (Caºmir Platinum), 8
Precauþii ºi sfaturi, 9
Protecþie generalã, 9
Aruncarea reziduurilor, 9
Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor, 9
Întreþinere ºi îngrijire, 10
Oprirea apei ºi a curentului electric, 10
Curãþarea maºinii de spãlat, 10
Îngrijirea hubloului ºi a coºului, 10
Curãþarea pompei, 10
Controlarea tubului de alimentare cu apã, 10
Anomalii ºi remedii, 11
Asistenþã, 12
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa, 12
RO
MAªINÃ DE SPÃLAT RUFE
ET 1400
INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE
Türkçe,13
TR GR
ÅËËÇÍÉÊÁ, 25
Magyar, 37
HU
,49
AR
Polski,61
PL
2
RO
Este important se pãstreze acest manual
pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz
de vânzare, de cesiune sau de schimbare a
locuinþei, acesta trebuie rãmânã împreunã cu
maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar
cu privire la funcþionare ºi la respectivele
avertismente.
Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii
importante cu privire la instalare, la folosire ºi la
siguranþã.
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea
Scoaterea din ambalaj
1. Scoaterea din ambalaj a maºinii de spãlat.
2. Controlaþi ca maºina de spãlat sã nu fi fost
deterioratã în timpul transportului. Dacã este deterioratã
nu o conectaþi ºi luaþi legãtura cu cine v-a vândut-o.
3. Scoateþi cele 2
ºuruburi de protecþie
pentru transport ºi
cauciucul cu respectivul
distanþator, situate în
partea posterioarã (a se
vedea figura).
4. Închideþi orificiile cu dopurile din plastic aflat în
dotare.
5. Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care maºina
de spãlat va trebui fie transportatã, piesele vor
trebui montante din nou.
Ambalajele nu constituie jucãrii pentru copii
Nivelare
1. Instalaþi maºina de spãlat pe un paviment plan ºi
rigid, fãrã a o sprijini de ziduri, mobilã sau altceva.
2. Dacã podeaua nu este
perfect orizontalã,
compensaþi
neregularitãþile
deºurubând sau
înºurubând picioruºele
anterioare (a se vedea
figura); unghiul de
înclinare, mãsurat pe
planul de lucru, nu trebuie
depãºeascã 2°.
O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi
evitã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul
funcþionãrii. În cazul mochetelor sau a unui covor,
reglaþi picioruºele astfel încât menþineþi sub
maºina de spãlat un spaþiu suficient pentru
ventilare.
Legãturi hidraulice ºi electrice
Conectarea tubului de alimentare cu apã
1. Introduceþi garnitura
A în extremitatea
tubului de alimentare ºi
înºurubaþi-l la un robinet
de apã rece cu gura
filetatã de ¾ gaz (a se
vedea figura).
Înainte de conectare,
lãsaþi apa curgã
pentru a se limpezi.
2. Conectaþi tubul de
alimentare la maºina
de spãlat,
înºurubându-l la
respectiva prizã de
apã, în partea
posterioarã, sus în
dreapta (a se vedea
figura).
3. Fiþi atenþi ca tubul nu fie nici curbat nici
îndoit.
Presiunea apei trebuie fie cuprinsã în valorile
tabelului Date tehnice (a se vedea pagina
alãturatã).
Dacã lungimea tubului de alimentare nu este
suficientã, adresaþi-vã unui magazin specializat sau
unui tehnician autorizat.
Instalare
A
3
RO
Conectarea tubului de evacuare
Conectaþi tubul de
evacuare, fãrã a-l îndoi,
la o conductã de
evacuare sau la o gurã
de evacuare în zid,
situate între 65 ºi 100
cm de pãmânt;
sau sprijiniþi-l pe
marginea unei chiuvete
sau a unei cãzi, legând
ghidul aflat în dotare,
de robinet (vezi figura).
Extremitatea liberã a
tubului de evacuare nu
trebuie rãmânã
cufundatã în apã.
Nu este recomandabilã folosirea tuburilor de
prelungire; dacã este indispensabil, tubul de
prelungire trebuie aibã acelaºi diametru cu tubul
original ºi nu trebuie depãºeascã 150 cm.
Legãtura electricã
Înainte de a introduce fiºa în priza de curent,
asiguraþi-vã ca:
priza fie cu împãmântare ºi conform
prevederilor de lege;
priza poatã suporta sarcina maximã de
putere a maºinii, indicatã în tabelul cu Date
tehnice (a se vedea alãturi);
tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în valorile
indicate în tabelul cu Date tehnice (a se vedea
alãturi);
priza sã fie compatibilã cu fiºa maºinii de spãlat.
În caz contrar înlocuiþi priza sau fiºa.
Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici chiar
în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece este
foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni.
Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent
trebuie sã fie uºor accesibilã.
Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
Cablul nu trebuie fie îndoit sau comprimat.
Cablul de alimentare trebuie fie înlocuit doar
de tehnicieni autorizaþi.
Atenþie! Producãtorul îºi declinã orice
responsabilitate pentru cazul în care aceste norme
nu se respectã.
Primul ciclu de spãlare
Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un ciclu
de spãlare cu detergent ºi fãrã rufe, selectând
programul la 90°C fãrã prespãlare.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
65 - 100 cm
Date tehnice
Model
ET 1400
Dimensiuni
lãrgime 68,6 cm
înãlþime 100 cm
profunzime 72,5 cm
Capacitate
de la 1 la 9 kg
Legãturi electrice
tensiune 220/230 Volþi 50 Hz
putere maximã absorbitã 2400 W
Legãturi hidrice
presiune maximã 1 MPa (10 bari)
presiune mini0,05 MPa (0,5 bari)
capacitatea cuvei 87 litri
Viteza de centrifugare
pânã la 1400 de rotaþii pe minut
Programe de control
pe baza normei
IEC456
programul 2; temperatura 60°C;
efectuatã cu 9 kg de rufe.
Acest aparat este conform cu
urmãtoarele Directive Comunitare:
- 73/23/CEE din data de 19/02/73
(Tensiuni Joase) ºi modificãri succesive
- 89/336/CEE din data de 03/05/89
(Compatibilitate Electromagneticã) ºi
modificãri succesive
Zgomot
(dB(A) re 1 pW)
Spãlare: 66
Centrifugare: 78
4
RO
Panoul de control
Descrierea maºinii de spãlat
Selectorul
Display-ul
CENTRIFUGÃ
TEMPERATURÃ
Butonul
PORNIRE/OPRIRE
Butonul
START/RESET
Legendã pentru a
consulta în orice
moment schema
sinteticã a programelor:
se deschide rotind
partea de jos spre
exterior.
Taste FUNCÞIONARE: pentru a selecta funcþiile
disponibile. Butonul corespunzãtor funcþiei
selectate va rãmâne aprins.
Butonul CENTRIFUGÃ pentru reglarea vitezei de
centrifugare pânã la excluderea acesteia (a se
vedea pag. 7).
Butonul TEMPERATURÃ pentru modificarea
temperaturii de spãlare (a se vedea pag. 7).
Buton DELAY TIMER pentru a întârzia pornirea
programului selectat cu maxim 24 de ore (a se vedea
pag. 7).
Funcþia BLOCAREA TASTELOR blocheazã tastele
maºinii de spãlat în timpul funcþionãrii sau în
modalitatea de aºteptare.
Display-ul pentru programarea maºinii de spãlat ºi
efectuarea avansãrii ciclurilor de spãlare (a se
vedea pagina alãturatã).
Butonul PORNIRE/OPRIRE pentru pornirea ºi
stingerea maºinii de spãlat (a se vedea pag. 6).
Butonul START/RESET pentru pornirea
programelor sau anularea a ceea a fost selectat
greºit (a se vedea pag. 6).
N.B.: Din motive de siguranþã (de ex. pentru a
împiedica accesul copiilor în maºina de spãlat),
dacã aveþi o panã de curent care dureazã mai mult
de douã minute, maºina nu porneºte automat. Este
necesar apãsaþi pe tasta de START/RESET.
Selectorul pentru alegerea programelor.
Pe durata programului selectorul rãmâne ferm.
Taste/butoane de
FUNCÞIONARE
DELAY TIMER
BLOCAREA
TASTELOR
5
RO
Display-ul
În afarã de faptul este un instrument util pentru programarea maºinii (a se vedea pag. 7), display-ul
furnizeazã informaþii cu privire la ciclul de spãlare ºi la starea de avansare.
Dupã apãsarea butonului START/RESET pentru a
porni programul, pe display este cronometratã durata
rezidualã pânã la iniþierea programului de spãlare
ales. În cazul în care iniþierea programului de spãlare
dupã un anumit interval de timp (Delay Timer, a se
vedea pag. 7), aceasta va fi vizualizatã.
Pe parcursul ciclului de spãlare se vizualizeazã:
Faza în curs:
Prespãlare
Spãlare
Clãtire
Centrifugare
Functii si Optiuni personale:
Pentru a alege funcþiile sau opþiunile personale, urmãriþi
indicaþiile din continuare sau de la pag. 7.
Semnalare acusticã:
Maºina de spãlat este dotatã cu un semnalizator
sonor care vã va avertiza cu privire la desfãºurarea
funcþiilor sau la eventualele anomalii, ca de exemplu:
incompatibilitate, taste opþiuni, programe, pornire,
oprire, resetare.
Blocarea tastelor:
Pentru un surplus de siguranþã (a dvs. sau a copiilor dvs.), puteþi bloca tastele când maºina este în funcþiune
sau în modalitatea de aºteptare/Stand-by, apãsând 2 secunde pe tasta de funcþii.
Pentru a dezactiva funcþia, þineþi apãsatã tasta timp de 4 secunde.
Hublou blocat:
Simbolul aprins indicã faptul hubloul este blocat pentru a împiedica deschideri întâmplãtoare.
Pentru a evita daunele ce pot deriva dintr-o funcþionare defectuoasã, este necesar aºteptaþi ca simbolul
se stingã înainte de a deschide hubloul.
Acest model este dotat cu un dispozitiv care permite deschiderea uºii chiar în timpul execuþiei ciclului de
spãlare (cu condiþia ca fazele în curs de desfãºurare garanteze condiþiile de siguranþã). Pentru a realiza
operaþia, opriþi maºina (apãsând tasta de PORNIRE/OPRIRE), deschideþi uºa, adãugaþi rufele, închideþi uºa la
loc, apãsaþi din nou tasta PORNIRE/OPRIRE pentru a porni maºina ºi apãsaþi pe START/RESET. Maºina de
spãlat îºi va continua ciclul de unde l-a întrerupt.
La sfârºitul programului se vizualizeazã cuvântul END.
În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu: F-01 (a se vedea pag. 11).
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
6
RO
Tipul de þesãturã ºi de
murdãrie
Programe Temperaturã
Detergent
Aditiv
înmuiere
Sarci
max (kg)
Durata
ciclului
(minute)
Descrierea ciclului de spãlare
Presp. Spãl.
Bumbac
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feþe de masã, etc.)
1
90
°
C
9
160
Prespãlare, spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feþe de masã, etc.)
2
60
°
C-
90
°
C

9
125/
145
Spãlare, ctiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Albe puþin murdare ºi culori
delicate (cãmãºi, bluze, etc.)
3
40
°
C
9
90
Spãlare, ctiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Ciclu de albire
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feþe de masã, etc.)
4
40
°
C-
90
°
C

5
120/
155
Spãlare, ctiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Sintetice
Culori rezistente foarte murdare
(scutece pentru noi nãscuþi, etc.)
5
60
°
C
4
90
Spãlare, ctiri ºi centrifugare
delicatã
Culori rezistente (rufe de toate
tipurile puþin murdare)
6
40
°
C
4
75
Spãlare, ctiri ºi centrifugare
delicatã
Culori delicate (rufe de toate
tipurile puþin murdare)
7
30
°
C
4
30
Spãlare, ctiri ºi centrifugare
delicatã
Delicate
8
40
°
C
2,5-3
60
Spãlare, ctiri ºi centrifugare
delicatã
Þeturi foarte delicate
(perdele, mãtase, vâscozã, etc.)
9
30
°
C
3-4
80 Spãlare, ctiri, antiºifonare
Cantitãþi mari
Cearceafuri, prosoape, halate
de baie
10
60
°
C
6,5
90
Spãlare, ctiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Pilote ºi perne din puf de
gâsc
ã
11
30
°
C
4
75
Spãlare, clãtiri, antiºifonare,
centrifugi intermediare ºi finale
Pilote
º
i perne sintetice
12
30
°
C
4
65
Spãlare, clãtiri, antiºifonare,
centrifugi intermediare ºi finale
Cuverturi de lân
ã
13
4
0
°
C

4
70
Spãlare, ctiri, centrifugi
intermediare ºi finale
PROGRAME PARÞIALE
Clãtire Clãtiri ºi centrifugare
Centrifugare Descãrcare apã ºi centrifugare
Descãrcare Descãrcare
Pornire ºi Programe
Tabel de programe
Note
- Pentru a garanta functionarea corecta a masinii precum si obtinerea unor performante optime de
spalare, se recomanda sa nu depasiti sarcina maxima admisa.
- Antiºifonare-vezi Calcã mai uºor, pagina alãturatã. Datele specificate în tabel au valoare indicativã.
Program special
Zilnic 30 (programul 7 pentru materiale sintetice) este studiat pentru a spãla rufe puþin murdare într-un
interval scurt de timp: dureazã doar 30 de minute economisindu-se energie ºi timp. Selectând programul
(7 la 30°C) este posibilã spãlarea împreunã a þesãturilor de diverse tipuri (excluse lâna ºi mãtasea) cu o
încãrcãturã maximã de 4 kg (a se vedea pag.8). Se recomandã folosirea detergentului lichid.
Pe scurt: pornirea unui program
1. Porniþi maºina de spãlat apãsând butonul .
Toate ledurile se vor aprinde timp de câteva
secunde, dupã care se vor stinge.
2. Vãrsaþi detergenþi ºi aditivi (a se vedea pag. 8).
3. Introduceþi rufele (a se vedea pag.8) ºi închideþi
hubloul.
4. Selectaþi cu ajutorul selectorului programul dorit. Pe
display va apãrea timpul estimat. Temperatura ºi
centrifuga se selecteazã automat pe baza
programului (pentru a le modifica a se vedea pag. 7).
5. Selectaþi eventuale funcþii (a se vedea pag. 7).
6. Porniþi programul apãsând butonul START/RESET.
Pentru a anula þineþi apãsat butonul START/RESET
timp de cel puþin 2 secunde.
7. La sfârºitul programului va apãrea scris END.
Scoateþi rufele ºi lãsaþi hubloul întredeschis
pentru a se putea usca coºul.
Daca doriti sa activati un nou program de
spalare, din motive de siguranta este necesar sa
deschideti si sa închideti usa înainte de a apasa
din nou pe tasta START/RESET.
8. Închideþi maºina de spãlat apãsând butonul
.
7
RO
Personalizãri
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
Reglarea centrifugei
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat pe un
program care prevede centrifuga, icoana
apare fixã. Apãsând
pe butonul
se vizualizeazã viteza maximã permisã a
centrifugii pentru programul selectat iar icoana
semnalizeazã. Apãsând din nou valorile coboarã pânã la OFF,
ceea ce indicã excluderea centrifugii (apãsaþi din nou pentru a
reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea doritã,
dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã: simbolul
rãmâne
fix. Reglarea centrifugei este activã pentru toate programele cu
excepþia programului 9 ºi a evacuãrii.
Reglarea temperaturii
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat pe un program care prevede reglarea temperaturii,
icoana
apare fixã. Apãsând pe butonul se vizualizeazã temperatura maximã permisã pentru programul
selectat iar icoana
semnalizeazã. Apãsând din nou, temperatura coboarã pânã la OFF, care indicã spãlarea
la rece (apãsaþi din nou pentru a reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea doritã, dupã circa 2
secunde selecþia se acceptã: simbolul
rãmâne fix.
Reglarea temperaturii este activã cu toate programele de spãlare.
N.B.: Selectînd programele 2 ºi 4 nu se va afiºa temperatura maximã dar cea recomandatã (60° C ºi 40° C respectiv).
Pentru a selecta temperatura maximã apãsaþi încã o datã pe tastã pânã când pe ecran va apãrea valoarea de 90°C.
Reglarea delay timerului
Apãsând pe butonul pe display se vizualizeazã scris OFF iar simbolul respectiv se ilumineazã intermitent.
Apãsând din nou pe buton apare 1h adicã întârziere de o orã ºi aºa mai departe pânã la 24h; opriþi-vã la
întârzierea doritã, dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã; dupã aceea pe display se vizualizeazã timpul
prevãzut pentru programul selectat iar simbolul
rãmâne aprins.
Apãsând pe butonul START/RESET apare din nou valoarea întârzierii selectate care scade la fiecare orã pânã
la pornirea ciclului; în aceastã fazã se poate modifica valoarea întârzierii doar micºorând-o. Reglarea Delay
Timerului este activã cu toate programele.
Din motive de siguranta (de ex. pentru a evita ca, un copil care s-a furisat în masina de spalat, sa ramâna
blocat în interiorul acesteia), daca deschideti sau închideti usa înainte de pornirea efectiva a ciclului de spalare,
va fi necesar sa apasati din nou pe tasta START/RESET.
Blocarea tastelor (a se vedea pag. 5).
Funcþii
Diferitele funcþii de spãlare prevãzute pentru maºina de spãlat permit obþinerea unor rezultate excepþionale
(o calitate îmbunãtãþitã a spãlãrii-rufe curate, etc.). Pentru a activa aceste funcþii, procedaþi astfel:
1. apãsaþi butonul aferent funcþiei dorite, þinând cont de informaþiile conþinute în tabelul de mai jos;
2. aprinderea butonului respectiv indicã faptul funcþia respectivã a fost activatã.
Notã: Intermitenþa rapidã a butonului indicã faptul funcþia respectivã nu este selecþionabilã pentru programul ales.
În cazul în care va fi selectatã o funcþie incompatibilã cu cea selectatã mai înainte, doar ultima aleasã va rãmâne activã.
Taste Opþiuni
Funcþii Efect Note pentru folosire
Acti cu
programele:
Super
Wash
Permite o spãlare
impecabilã, evident mai albã
decât standardul în
Clasa A
.
1, 2, 3, 5, 6, 10.
Mini
Load
Folosiþi aceastã funcþie
când aveþi rufe de spãlat
în cantitate micã, egalã
cu jumãtate sau chiar
mai puþin decât greutatea
maxirecomandatã
(vezi Tabela programe).
Reduceþi în mod corespunzãtor cantitatea de detergent folosit.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8,
10, 11, 12, Clãtire.
Calcã
mai
uºor
Reduce pliurile la
þesãturi facilitând
cãlcarea.
Selectând aceastã opþiune, programele 5, 6, 9, 11, 12 se întrerup
cu rufele la înmuiat (antiºifonare) iar butonul CALCÃ MAI
OR semnaliza:
- pentru a completa ciclul apãsaþi pe butonul START/RESET sau
pe butonul CALCÃ MAI UªOR;
- pentru a efectua doar descãrcarea poziþionaþi selectorul pe
simbolul respectiv ºi apãsaþi pe butonul START/RESET.
2
(dacã
temperatura este
egalã sau mai
micã de 60°)
3, 5,
6, 9, 10, 11, 12,
Clãtire.
8
RO
Sertarul detergenþilor
Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea
corectã a detergentului: cu un exces de detergent
nu se spalã în mod mai eficace ºi se contribuie la
încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi
poluarea mediului înconjurãtor.
Caseta de detergent se gãseºte în interiorul coºului
pentru a avea acces la ea, deschideþi uºa maºinii.
Extrageþi sertarul
pentru detergenþi (a se
vedea figura) ºi
introduceþi detergentul
sau aditivul dupã cum
urmeazã.
sertarul 1: Detergent pentru prespãlare
(sau înãlbitor dacã este cazul)
sertarul 2: Detergent pentru spãlare
sertarul 3: Aditivi (soluþie de înmuiat, etc.)
Închideti usa ca sa închideti si sertarul de detergent.
Nu folosiþi detergenþi pentru spãlare manualã,
deoarece formeazã prea multã spumã.
Ciclu de albire
Turnaþi înãlbitorul în caseta 1, detergentul ºi
amorbidentul în celelalte casete ºi selectaþi
programul 4.
Este indicat numai pentru articolele din bumbac
foarte murdare.
Se recomandã folosirea unui înãlbitor obiºnuit.
Prepararea rufelor
! Înainte de a introduce rufele în masina, întindeti-le
bine.
Subdivizaþi rufele în funcþie de:
- tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã.
- culori: separaþi rufele colorate de cele albe.
Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii.
Nu depãºiþi valorile indicate, referitoare la
greutatea rufelor uscate:
Þesãturi rezistente: max 9 kg
Þesãturi sintetice: max 4 kg
Þesãturi delicate: max 3-4 kg
Lânã (Îmbracaminte): max 3 kg
Lânã (Cuverturi): max 4 kg
Cât cântãresc rufele?
1 cearceaf: 400-500 g.
1 faþã de pernã: 150-200 g.
1 faþã de masã: 400-500 g.
1 halat de baie: 900-1.200 g.
1 prosop: 150-250 g.
Nu depãºiþi încãrcãtura
maximã de rufe,
indiferent de tipul
þesãturilor dvs., conform
indicaþiilor de pe eticheta
din interiorul hubloului
(a se vedea figura):
A = Bumbac
B = Lânã
C = Sintetice
Rufe deosebite
Perdele: împãturiþi-le ºi aºezaþi-le într-o faþã de
pernã sau într-un sac de tip plasã Spãlaþi-le
singure fãrã a depãºi o jumãtate din încãrcãturã.
Folosiþi programul 9 care exclude centrifugarea.
Adidaºi ºi teniºi: curãþaþi-i de noroi. Se pot spãla
împreunã cu blugii ºi cu lucrurile rezistente, însã
nu cu rufe albe.
Woolmark Platinum Care (Caºmir Platinum)
Delicat ca ºi spãlarea manualã.
Ariston este unica masina de spalat
recunoscuta de Woolmark Company, careia i-a
fost acordat Woolmark Platinum Care Plus (M.0505), ca
garantie a calitatii de spalare a tuturor articolelor de lâna.
Cu programul nr. 8 - Lâna - puteti spala cu masina chiar
si articolele care au eticheta "a se spala cu mâna"
,
având garantia ca veti obtine cele mai bune rezultate si
veti pastra intacta calitatea materialului.
Cu programul nr. 13 - Cuverturi de lâna - puteti spala în
masina toate articolele din lâna pura virgina (nu cu par),
de mari dimensiuni, ca de exemplu paturile, cuverturile,
etc. Pentru acest tip de produse, programul permite si
spalarea articolelor care au pe eticheta indicatia
"spalare chimica"
P
, având garantia ca veti obtine
cele mai bune rezultate si veti pastra intacta calitatea
materialului Pentru articolele de îmbracaminte cu par, va
rugam sa verificati daca pe eticheta apare indicatia "a
se spala în masina de spalat"
40
.
Detergenþi ºi rufe albe
1
2
3
A
B
C
9
RO
Precauþii ºi sfaturi
Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã
conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste
avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi
trebuie sã fie citite cu atenþie.
Protecþie generalã
Maºina de spãlat trebuie fie folositã doar de
persoane adulte ºi respectând instrucþiunile din
acest manual.
Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
Nu scoateþi fiºa din priza de curent trãgând de
cablu, ci trãgând de fiºã.
Nu atingeþi apa de evacuare, care poate atinge
temperaturi elevate.
Nu forþaþi în nici un caz hubloul: s-ar putea
deteriora mecanismul de siguranþã care
protejeazã deschiderile accidentale.
În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la
mecanismele interne pentru a pentru a încerca
reparaþi maºina de spãlat.
Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate
în funcþiune, nu se afle copii.
Pe durata spãlãrii hubloul are tendinþa de a se
încãlzi.
Dacã trebuie sã fie deplasatã, faceþi acest lucru
în douã sau trei persoane, cu maximã atenþie.
Niciodatã nu deplasaþi maºina singuri deoarece
aceasta este foarte grea.
Înainte de a introduce rufele, controlaþi ca în
interior fie goalã.
Înainte de a începe spãlarea, fiþi siguri aþi
respectat maximul de greutate admisã la
încãrcarea cu rufe.
Aruncarea reziduurilor
Aruncarea materialelor de ambalare:
respectaþi normele locale, în acest fel ambalajele
vor putea fi reutilizate.
Aruncarea maºinii de spãlat vechi:
înainte de a o arunca, faceþi-o inutilizabilã
tãindu-i cablul de alimentare electricã ºi
scoþându-i hubloul.
Protecþia ºi respectarea mediului
înconjurãtor
Tehnologia la dispoziþia mediului înconjurãtor
Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru
datoritã noii tehnologii Ariston, este suficientã mai
puþin de jumãtate din apã pentru a obþine o curãþare
maximã: un scop atins pentru respectarea mediului
înconjurãtor.
Economisirea de detergent, apã, energie ºi timp
Pentru a economisi detergent, apã, timp folosiþi
încãrcãtura maximã.
O încãrcare totalã în locul a douã jumãtãþi,
permite economisirea de pânã la 50% din
energie.
Prespãlarea este necesarã doar pentru rufele
foarte murdare. Evitarea acesteia permite
economisirea de detergent, timp, apã ºi între 5
ºi 15% din energie.
Tratând petele cu o substanþã pentru
îndepãrtarea acestora ºi lãsându-le la înmuiat
înainte se spãlare, reduce necesitatea de a
spãla la temperaturi mari. Un program la 60°C în
locul unuia la 90°C sau unul la 40°C în locul
unuia la 60°C, permit economisirea unui procent
de pânã la 50% de energie.
Dozaþi bine detergentul în funcþie de duritatea
apei, de gradul de murdãrie ºi de cantitatea de
rufe, pentru a evita risipe ºi pentru a proteja
mediul înconjurãtor: deºi sunt biodegradabili,
detergenþii conþin elemente care altereazã
echilibrul naturii. În afarã de aceasta evitaþi
pe cât posibil aditivul de înmuiere.
Efectuând spãlãri începând de seara ºi pânã la
primele ore ale dimineþii, se colaboreazã pentru
reducerea sarcinii de absorbire a întreprinderilor
electrice. Opþiunea Delay Timer (a se vedea pag. 7)
ajutã mult la organizarea spãlãrilor în acest sens.
Dacã rufele trebuie uscate într-un uscãtor,
selectaþi o vitezã mare pentru centrifugã.
Cantitatea redusã de apã permite economisirea
de timp ºi energie electricã la programul de
uscare.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
10
RO
Întreþinere ºi îngrijire
Oprirea apei ºi a curentului electric
Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.
Se limiteazã astfel uzare instalaþiei hidraulice a
maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul
scurgerilor.
Scoateþi fiºa din priza de curent atunci când
curãþaþi maºina de spãlat ºi când se efectueazã
lucrãri de întreþinere.
Curãþarea maºinii de spãlat
Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate
cu o cârpã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu
folosiþi solvenþi sau substanþe abrazive.
Îngrijirea hublouului ºi a coºului
Lãsaþi mereu hubloului întredeschis pentru a
evita formarea de mirosuri urâte.
Curãþarea pompei
Maºina de spãlat este echipatã cu o pompã
autocurãþãtoare care nu are nevoie de întreþinere.
Se poate întâmpla însã ca unele obiecte mici
(monede, nasturi) cadã în anticamera care
protejeazã pompa, situatã în partea inferioarã a
acesteia.
! Verificaþi ca ciclul de spãlare fie terminat ºi
scoateþi din prizã.
Pentru a avea acces la anticamerã:
1. extrageþi panoul de
acoperire (din partea de
jos, faþã, a maºinii de
spãlat), cu ajutorul unei
ºurubelniþe (o introduceþi
pe marginile acestuia ºi
trageþi, fãrã sã forþaþi).
2. deºurubaþi capacul
pompei rotindu-l în
sens antiorar. Se poate
întâmpla ca odatã
deºurubat, iasã apã
de pe þeavã (cam 1
litru). De aceea,
recomandãm
poziþionaþi un recipient
chiar sub orificiul þevii
de evacuare.
3. curãþaþi cu grijã interiorul.
4. înºurubaþi la loc capacul.
5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l
împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în
orificiile respective.
Controlarea tubului de alimentare cu apã
Controlaþi tubul de alimentare cel puþin o datã pe
an. Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie
înlocuit: pe parcursul spãlãrilor, presiunile puternice
ar putea provoca crãpãturi neaºteptate.
Nu folosiþi tuburi deja folosite.
11
RO
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (a se vedea pag.
12), verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel:
Anomalii ºi remedii
Anomalii:
Maºina de spãlat nu se aprinde.
Ciclul de spãlare nu porneºte.
Maºina de spãlat nu încarcã apã
(Pe display este vizualizat scris
H
2
O).
Maºina de spãlat încarcã ºi
evacueazã apã continuu.
Maºina de spãlat nu evacueazã
sau nu centrifugheazã.
Maºina de spãlat vibreazã foarte
mult pe timpul centrifugãrii.
Maºina de spãlat pierde apã.
În caz de anomalie apare un cod
de eroare, de exemplu: F-01.
Se formeazã prea multã spumã.
Cauze posibile / Rezolvare:
Fiºa nu este introdusã sau nu a fost suficient introdusã în priza de
curent astfel încât existe conexiune electricã.
În casã nu este curent electric.
Hubloul nu este bine închis (pe display se vizualizeazã scris DOOR).
Butonul
nu a fost apãsat.
Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
Robinetul de apã nu este deschis
A fost fixatã o întârziere de pornire (Delay Timer, a se vedea pag. 7).
Tubul de alimentare cu apã nu este conectat la robinet.
Tubul este îndoit.
Robinetul de apã nu este deschis
În casã lipseºte apa.
Nu este presiune suficientã.
Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
Tubul de evacuare nu a fost instalat la o distanþã cuprinsã între 65 ºi
100 cm de pãmânt (a se vedea pag. 3).
Extremitatea tubului de evacuare este cufundatã în apã (a se vedea pag. 3).
Evacuarea din perete nu are rãsuflare pentru aer.
Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi robinetul de apã,
opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa. Dacã locuinþa se aflã la ultimele
etaje ale unui edificiu, este posibil aibã loc fenomene de sifonare, motiv
pentru care maºina de spãlat încarcã ºi evacueazã apã încontinuu. Pentru a
elimina acest inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-sifonare.
Programul nu prevede evacuarea apei: cu unele programe este
necesar se porneascã manual (a se vedea pag. 6).
Este activã opþiunea Calcã mai uºor: pentru a completa programul
apãsaþi pe butonul START/RESET (a se vedea pag. 7).
Tubul de evacuare este îndoit (a se vedea pag. 3).
Conducta de evacuare este înfundatã.
Coºul, în momentul instalãrii, nu a fost deblocat în mod corect (a se vedea pag. 2).
Maºina de spãlat nu se aflã în plan orizontal (vezi pag. 2).
Maºina de spãlat este fixatã foarte puternic între mobilã ºi zid (a se vedea pag. 2).
Tubul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea pag. 2).
Sertarul detergenþilor este înfundat.
Tubul de evacuare nu este fixat bine (a se vedea pag. 3).
Opriþi maºina ºi scoateþi ºtecherul din prizã; aºteptaþi aprox. 1 minut
înainte de a o reporni.
Dacã nu obþineþi nici un rezultat, apelaþi la Centrul de Service pentru
asistenþã.
Detergentul nu este specific pentru maºina de spãlat (trebuie fie scris pentru
maºina de spãlat, de mânã sau în maºina de spãlat, sau ceva asemãnãtor).
Dozajul a fost excesiv.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
12
RO
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa:
Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (a se vedea pag. 11);
Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;
În caz contrar, luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe
certificatul de garanþie.
Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi.
Comunicaþi:
tipul de anomalie;
modelul maºinii (Mod.);
numãrul de serie (S/N).
Aceste informaþii se aflã pe tãbliþa aplicatã în partea posterioarã a maºinii de spãlat.
Asistenþã
Asistenþã
13
TR
Türkçe
Ýçindekiler
Montaj, 14-15
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 14
Su ve elektrik baðlantýsý, 14-15
Ýlk yýkama, 15
Teknik bilgiler, 15
Çamaþýr makinesini tanýyalým, 16-17
Kontrol paneli, 16
Likit kristal ekran, 17
Çalýþtýrma ve programlar, 18
Programýn baþlatýlmasý, 18
Program tablosu, 18
Kiþisel ayarlar, 19
Sýkma devri ayarý, 19
Sýcaklýk ayarý, 19
Zaman ayarý, 19
Seçenekler, 19
Deterjanlar ve çamaþýr, 20
Deterjan bölmesi, 20
Beyazlatma iþlemi, 20
Çamaþýrýn hazýrlanmasý, 20
Özel çamaþýrlar, 20
Woolmark Platinum Care (Kaþmir platinum), 20
Önlem ve tavsiyeler, 21
Genel güvenlik, 21
Elden çýkartma, 21
Tasarruf ve çevrenin korunmasý, 21
Bakým ve temizlik, 22
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz, 22
Çamaþýr makinesin temizliði, 22
Kapak ve tambur bakýmý, 22
Pompa temizliði, 22
Su giriþ hortumunun kontrolü, 22
Sorunlar ve çözümleri, 23
Servis, 24
Yetkili Servisini aramadan önce, 24
TR
ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ
ET 1400
Kullanma Kýlavuzu
14
TR
Bu kullanma kýlavuzunun saklanmasý daha sonradan
da okunup faydalý olabilmesi açýsýndan önemlidir. Çamaþýr
makinesinin nakli durumunda da, yeni sahibinin
faydalanabilmesi için bu kýlavuz makine ile beraber
saklanmalýdýr.
Talimatlarý dikkatlice okuyunuz:
montaj, kullaným ve güvenlik hakkýnda önemli
bilgiler yeralmaktadýr.
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi
Ambalajdan çýkartýlmasý
1. Çamaþýr makinesinin ambalajdan çýkartýlmasý
2. Çamaþýr makinesinin taþýma esnasýnda hasar
görmemiþ olduðunu kontrol ediniz. Hasar görmüþ ise
monte etmeyiniz ve yetkili satýcýyla temas kurunuz.
3. Taþýma sýrasýnda
arka tarafta bulunan 2
adet koruyucu vidayý ve
ara parçasýyla birlikte
buradaki lastiði de
çýkartýnýz (resime bkz.).
4. Delikleri ambalajda bulacaðýnýz plastik kapaklarla
kapayýnýz.
5. Tüm parçalarý muhafaza ediniz: çamaþýr
makinesinin nakli gerektiði takdirde takýlmalarý
gerekmektedir.
Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
Yerleþtirilmesi
1. Çamaþýr makinesini düz ve sert bir zemine
yerleþtiriniz, duvar veya mobilyalara dayamayýnýz.
2. Yerleþtirilecek zemin
tam düz deðilse çamaþýr
makinesinin vidalý ön
ayaklarýný sýkarak veya
gevþeterek dengeyi
saðlayýnýz (resime bkz.);
eðim açýsý den fazla
olmamalýdýr.
Saðlýklý yerleþtirme, çamaþýr makinesine saðlam bir
duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki
sarsýntý, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir.
Zeminde halý olmasý halinde, ayak ayarýný makinenin
altýnda havalandýrma olabilecek þekilde yapýnýz .
Su ve elektrik baðlantýsý
Su giriþ hortumunun takýlmasý
1. A contasýný su giriþ
hortumunun ucuna
geçirerek, bunu 3/4
inch bir soðuk su
musluðuna baðlayýnýz
(resime bkz.).
Baðlantý öncesinde
berrak su gelene kadar
suyu akýtýnýz.
2.Su giriþ hortumunu
çamaþýr makinesinin
arka kýsmýnda üst sað
köþedeki su giriþine
takýnýz (resime bkz.).
3. Hortumda katlanma ve ezilme olmamasýna
dikkat ediniz.
Musluðun su basýncýnýn teknik veriler tablosunda
belirtildiði gibi olmasý gerekir (yan sayfaya bkz.).
Su giriþ hortumunun boyu yetersiz ise Ariston
Yetkili Servisine baþvurunuz.
Montaj
A
15
TR
Boþaltma hortumunun takýlmasý
Boþaltma hortumunu,
katlanmasýný önleyerek,
yerden 65 ile 100 cm
yükseklik arasýndaki bir
duvar tahliyesine takýnýz;
veya, ambalajda
bulacaðýnýz plastik
yönlendiriciyi
kullanarak, bir küvet
veya lavabo kenarýna
asýnýz (resime bkz.).
Boþaltma hortumunun
serbest ucunun suya
girmemesi gerekir.
Boþaltma hortumu için uzatma kullanýlmamasý
tavsiye olunur; bu mümkün deðilse, uzatma
hortumunun çapýnýn ayný olmasý ve 150 cm. den uzun
olmamasý gerekir.
Elektrik baðlantýsý
Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara
dikkat ediniz:
_ prizin topraklý ve standartlara uygun olmasýna;
_ prizin, makinenin teknik veriler tablosunda
belirtilen, azami gücünü taþýyabilecek olmasýna
(yandaki tabloya bkz.);
_ priz hattýnýn akým ve voltajýnýn, teknik veriler
tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasýna
(yandaki tabloya bkz.);
_ prizin çamaþýr makinesinin fiþiyle uyumlu
olmasýna. Aksi takdirde prizi uyumlu olaný ile
deðiþtiriniz.
Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk
alanda monte edilemez, rüzgara ve yaðmura maruz
kalmasý çok tehlikelidir.
Monte edilen çamaþýr makinesinin fiþinin
kolaylýkla eriþilebilir olmasý gerekir.
Uzatma kablosu ve çoklu prizler kullanmayýnýz.
Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir.
Su giriþ kablosu yalnýzca Ariston Yetkili Servis
teknisyenler tarafýndan deðiþtirilmelidir.
Dikkat! Bu þartlara uyulmamasý halinde firma hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Ýlk yýkama
Montajdan sonra, çamaþýr koymaksýzýn ve ön
yýkama programýný uygulamaksýzýn, deterjanla 90ºC
programýnda yýkama yapýnýz.
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
65 - 100 cm
Teknik bilgiler
Model
ET 1400
Ölçüler
geniþlik 68,6 cm
yükseklik 100 cm
derinlik 72,5 cm
Kapasite
1 - 9 kg
Elektrik baðlantýlarý
gerilim 220/230 Volt 50 Hz
azami güç 2400 W
Su baðlantýla
max. su basýn 1 MPa (10 bar)
min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar)
tambur kapasitesi 87 litre
kma hý
maksimum
dakikada 1400 devire kadar
IEC456 standartlarý
uyarýnca kontrol
programlarý
program 2; 60°C sýcaklýkta;
9 kg çamaþýrla.
Bu makina aðýda belirtilen AB
normlarýna uygundur:
- 19/02/73 tarihli 73/23/CEE
(Düþük voltaj) ve daha sonra
yapýlan düzenlemeler
- 03/05/89 tarihli 89/336/CEE
(Elektromanyetik Uyum) ve daha
sonra yapýlan düzenlemeler
TS 2004 EN 60335-2-7
16
TR
Kontrol paneli
Çamaþýr makinesini
tanýyalým
Okuma þablonu her
istenildiðinde
programlarýn özet bir
þemasýna göz
atabilmek için: alt kýsmý
dýþa doðru döndürerek
açýlýr.
FONKSÝYON tuþlarý: mevcut fonksiyonlardan birini
seçmek için kullanýlýr. Seçilen fonksiyona ait tuþun
ýþýðý yanar.
Sýkma hýzýný ayarlayabilmek veya sýkmayý devre
dýþý býrakmak için SIKMA tuþu (bkz. sayfa 19).
Yýkama suyu sýcaklýðýný ayarlamak için SICAKLIK
ayar tuþu (bkz. sayfa 19).
Zaman ayarý tuþu, ayarlanan programý 24 saate
kadar gecikmeli baþlatmak için (bkz. sayfa 19).
Program
düðmesi
Likit kristal ekran
AÇMA/KAPAMA
tuþu
BAÞLAT/TEKRAR
BAÞLAT tuþu
Çocuk Kilidi tuþunun çamaþýr makinenizin
çalýþma sýrasýnda veya Stand-by durumunda iken
tüm tuþlarýný bloke eder.
Çamaþýr makinesini programlamak ve yürütülen
iþlemi izleyebilmek için Likit kristal ekran
(bkz. yandaki sayfa).
Çamaþýr makinesini çalýþtýrýp, durdurmak için
AÇMA/KAPAMA tuþu (bkz. sayfa 18).
Programlamak veya yanlýþ programlarý iptal için
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu (bkz. sayfa 18).
NOT: Güvenlik nedeniyle (örneðin: çocuklarýn
makina haznesi içine girmelerini önlemek için), iki
dakikadan daha fazla süreyle elektrik kesilip
tekrar geldiðinde çamaþýr makinasý kendi baþýna
çalýþmaz, START/RESET tuþuna basmak gerekir.
Program seçmek için Program Düðmesi.
Program esnasýnda düðme sabit kalýr.
SIKMA
SICAKLIK
Zaman ayarý
Çocuk
Kilidi
FONKSÝYON
tuþlarý
17
TR
Likit Kristal Ekran
Makineyi kolayca programlamayý saðlayan likit kristal ekran (bkz. sayfa 19), yýkama iþlemi hakkýnda bilgi verir
ve yürütülmekte olan iþlemi gösterir.
Programý devreye sokmak için BAÞLAT/TEKRAR
BAÞLAT tuþuna bastýktan sonra, programýn sonuna
kalan süre ekranda belirir. Yýkama programýnýn
baþlangýç saatini erteleme programlanmýþ olmasý
halinde (Zaman ayarý, bkz. sayfa 19), bu ekranda
görülecektir.
Yýkama iþlemi esnasýnda þunlar görüntülenir:
Yýkama aþamalarý:
Ön yýkama
Yýkama
Durulama
Sýkma
Kiþiselleþtirme fonksiyonlarý ve seçenekleri:
Fonksiyonlari ve seçenekleri seçmek için asagidaki
kisma ve 7. sayfaya bakiniz. 19.
Zil:
Makinenizde çesitli fonksiyonlarin veya arizalari
bildiren bir ses sinyali bulunmaktadir: uyumsuzluk,
seçenek/program tuslari, devre sonu, yeniden
çalistirma.
Çocuk Kilidi:
Sizin ve çocuklarýnýzýn güvenliði için makine çalýþýrken veya bekleme durumunda iken (geciktirilmiþ baþlatma-
Stand-by durumu) tüm tuþlarý bloke edebilirsiniz bunun için bu tuþa 2 saniye boyunca basmanýz gerekecektir.
Devre dýþý býrakmak için 4 saniye tutunuz.
Elektronik kapý kilidi:
Iþýklý göstergenin yanýyor olmasý kapaðýn, istenmeyen açýlmalara karþý kilitli olduðunu gösterir.
Herhangi bir arýzaya yol açmamak için ýþýklý göstergenin sönmesini beklemek gerekir.
Bu model yýkama sýrasýnda da kapaðýn açýlabilmesini saðlayan bir aygýta sahiptir (tabi ki sadece güvenlik
durumlarýnýn garanti edildiði safhalarda). Bu iþlemi gerçekleþtirmek için, makineyi kapatýnýz (AÇMA/
KAPAMA düðmesine basarak), kapaðý açýnýz, gerekenleri koyduktan sonra kapaðý kapatýnýz, makineyi
AÇMA/KAPAMA düðmesine basarak tekrar çalýþtýrýnýz ve BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz.
Makine býraktýðýnýz yerden yýkama devresine devam edecektir.
Program bitiminde END ibaresi belirir.
Arýza halinde, arýza kodlarýna bakýnýz, örneðin: F-01 (bkz. sayfa 23).
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
18
TR
Çalýþtýrma ve Programlar
Program tablosu
Notlar
- Makinenin doðru çalýþmasýný ve yýkamanýn en yüksek performanslarýný saðlamak için belirtilen maksimum
yükü geçmemeniz tavsiye edilir.
- Kýrýþýk önleme iþlemi için: Kolay ütü fonksiyonuna bakýnýz, yan sayfada. Tabloda belirtilen veriler yaklaþýk deðerlerdir.
Özel programlar
Günlük yýkama (sentetikler için program 7) az kirli çamaþýrlarý kýsa sürede yýkamak üzere hazýrlanmýþtýr:
sadece 30 dakika sürer, böylece zaman ve enerji tasarrufu saðlar. Programýn (7), 30°C ye ayarlanmasýyla,
azami 4 kg. (bkz. sayfa 20) olmak üzere çeþitli türdeki (yün ve ipek hariç) çamaþýrlarý yýkamak mümkündür.
Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye olunur.
Programýn baþlatýlmasý
1. Düðmeye basarak çamaþýr makinesini açýnýz .
Tüm iþaretler bir an için yanacak sonra
söneceklerdir.
2. Deterjan ve katký maddelerini koyunuz (bkz. sayfa 20).
3. Çamaþýrý yerleþtirip (bkz. sayfa 20), kapaðý kapatýnýz.
4. Düðme vasýtasýyla arzu edilen programý
seçiniz. Tahmini süre ýþýklý göstergede
belirecektir. Sýcaklýk ve sýkma devri, seçilen
programa göre, otomatik olarak ayarlanýr
(deðiþtirmek için bkz. sayfa. 19).
5. Ýstediðiniz herhangi bir fonksiyonu seçin (bkz. sayfa 19).
6. BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basmak
suretiyle programý çalýþtýrýnýz.
Ýptal etmek için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT
düðmesine en az 2 saniye basýlý tutunuz.
7. Program bitiminde END ibaresi belirecektir.
Çamaþýrlarý çýkartýnýz ve kapaðý, tamburun
kurumasý için aralýk býrakýnýz.
Yeni bir yýkama programý baþlatýlmak
istendiðinde güvenlik nedeniyle BAÞLAT/
TEKRAR BAÞLAT düðmesine basmadan önce
kapýyý açýp kapatmanýz gerekir.
8. Çamaþýr makinesini düðmeye basmak suretiyle
kapatýnýz
.
Kuma
þ
ve lekenin tipi Programlar
kama
caklýðý
Deterjan
Yumu
þ
atý
Max.
y
ük
(kg)
i
þ
lem
süresi
(dakika)
kama i
þ
leminin taný
ön
y
ýka.
ýka.
Pamuklular
ýrý
kirli beyazlar
(çar
þ
af, masa örtüsü, vs.)
1
90°C
__ _
9 160
Ön y
ý
kama, y
ý
kama, durulamalar,
kmalar
ýrý
kirli beyazlar
(çar
þ
af, masa örtüsü, vs.)
2
60°C-
90°C
__
9
125/
145
Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
Çok kirli
dayaklý
beyaz
ve renkliler
3
40°C
__
9 90 Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
Be
y
azlatma i
þ
lemi
ýrý
kirli beyazlar
(çar
þ
af, masa örtüsü, vs.)
4
40°C
-
90°C
__
5
120/
155
Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
Sentetikler
Çok kirli
dayanýklý
renkliler
(bebek çama
þý
rlar
ý
)
5
60°C
__
4 90
Y
ý
kama, durulamalar, veya
hassas
sýkma
Dayanýklý
renkliler (hafif kirli
her tür iç çama
þý
r
ý
)
6
40°C
__
4 75
Y
ý
kama, durulamalar, veya
hassas
sýkma
Hassas renkliler (hafif kirli
her tür iç çama
þý
rlar
ý)
7
30°C
__
4 30
Y
ý
kama, durulamalar, veya
hassas
sýkma
Narinler
n
lüler
8
40°C
__
2,5-3
60
Y
ý
kama, durulamalar, veya
hassas
sýkma
Çok hassas kuma
þ
lar
(perdeler, ipek, viskon, vs.)
9
30°C
__
3-4 80
Y
ý
kama, durulamalar,
kýrýþýk
önleme
y
ük miktar
ç
ama
þ
ýrlar
Yorgan & Bornoz
10
60°C
__
6,5 90 Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
Kuþ tüyü yorganlar
11
30°C
__
4 75
Y
ý
kama, durulamalar,
kýrýþýk
önleme,
s
ý
kmalar
Sentetik yorganlar
12
30°C
__
4 65
Y
ý
kama, durulamalar,
kýrýþýk
önleme,
s
ý
kmalar
n battaniyeler
13 4
C
__
4
70
Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
KISM
Ý
PROGRAMLAR
Durulama
_
Durulamalar ve
sýkma
kma Boþaltma
ve
sýkma
Boþaltma Su boþaltma
19
TR
Kiþisel ayarlar
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
Seçenek tuþu
Sýkma devri ayarý
Eðer makine çalýþtýrýldýðýnda PROGRAM DÜÐMESÝ sýkma olan
bir program üzerine getirilmiþ durumda ise,
sembolü sabit
olarak görülür.
tuþuna basýlarak ayarlanan program için izin
verilen maksimum sýkma hýzý görüntülenir ve
sembolü yanýp
sönmeye baþlar. Bir daha basýldýðýnda deðerler sýkmanýn devre
dýþý olduðunu belirten OFFa gelinceye kadar düþer (en yüksek
deðere dönmek için bir kez daha basýnýz); istenilen sýkma hýzý
deðeri üzerinde durduðunuzda, yaklaþýk 2 saniye sonra yapýlan
seçim kabul edilir:
sembolü sabit olarak kalýr. Sýkma ayarý, 9
numaralý program ve boþaltma programlarý haricinde, tüm
programlarda kullanýlabilir.
Sýcaklýk ayarý
Eðer makine çalýþtýrýldýðýnda PROGRAM DÜÐMESÝ sýcaklýk ayarýnýn ayarlanmasý gerektiði bir program üzerine
getirilmiþ durumda ise,
sembolü sabit olarak görülür. tuþuna basýlarak ayarlanan program için izin verilen
maksimum sýcaklýk görüntülenir ve
sembolü yanýp sönmeye baþlar. Bir daha basýldýðýnda sýcaklýk soðuk
yýkamayý belirten OFFa gelinceye kadar düþer (en yüksek deðere dönmek için bir kez daha basýnýz); istenilen
sýcaklýk deðeri üzerinde durduðunuzda, yaklaþýk 2 saniye sonra yapýlan seçim kabul edilir:
sembolü sabit
olarak kalýr. Sýcaklýk ayarý tüm yýkama programlarýyla kullanýlabilir.
NOT: 2 ve 4 nolu programlar seçildiðinde maksimum sýcaklýk deðil, tavsiye edilen sýcaklýk görüntülenecektir (sýrasýyla 60°C
ve 40°C). Maks. sýcaklýðý seçmek için display ekranda 90ºC deðeri görüntüye gelene kadar tuþa basmaya devam ediniz.
Zaman ayarý
tuþuna basýldýðýnda ekran üzerinde OFF yazýsý görülür ve ilgili sembol yanýp sönmeye baþlar.
Tuþa bir kez daha basýldýðýnda 1h yani bir saatlik gecikme görüntülenir ve bu þekilde 24 h (24 saat)e kadar
ayarlanabilir, istenilen gecikme süresi üzerinde durduðunuzda yaklaþýk 2 saniye sonra seçim kabul edilir;
bundan sonra ekranda program için ayarlanan süre belirecek ve
yanýk kalacaktýr.
Þimdi BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþuna basýldýðýnda seçilmiþ olan gecikme deðeri belirir ve program çalýþana
kadar her saat düþmeye devam eder, bu aþamada gecikme süresine ancak bu süreyi düþürmek için müdahale
edilebilir. Geciktirme zaman ayarý tüm programlarda aktiftir.
Güvenlik nedeniyle (örn.: bir çocugun makine sepeti içine girip içerde kalmasi) devir baslamadan önce kapinin
açilmasi veya kapatilmasi halinde BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT dügmesine bir kere daha basmaniz gerekir.
Çocuk Kilidi (bkz. sayfa 17).
Fonksiyonlar
Çamaþýr makinesinde mevcut olan çeþitli fonksiyonlar arzu edilen temizlik ve beyazlýktaki yýkamalara olanak
saðlar. Fonksiyonlarý devreye sokmak için:
1. aþaðýdaki tabloda gösterildiði üzere, istediðiniz fonksiyon tuþuna basýnýz;
2. seçilen tuþ üzerindeki göstergenin yanmasý fonksiyonun devreye alýndýðýný gösterir.
Not: Tuþ göstergesinin hýzlý bir þekilde yanýp sönmesi seçilen fonksiyonun seçilmiþ olan programa uygun
olmadýðýnýn iþaretidir.
Daha önceden seçilmiþ olan fonksiyonla uyumsuz bir fonksiyon seçildiði takdirde son seçilen fonksiyon geçerli olacaktýr.
Fonksiy-
onlar
Uygulama Kullaným için notlar
Uyumlu olduðu
programlar:
Süper
beyaz
A sýn ýfý üstünde,
mükemmel bir
be
y
azlýk sa
ð
lar.
1, 2, 3, 5, 6, 10
Mini
Bu fonksi
y
onu,
y
ýkanacak çamaþýr
m iktarý ta vsi
y
e edilen
maksimum
y
ükün
(m iktarýn)
y
arýsýna
it
y
ada
y
arýs ýnda n
az oldu
ð
unda
kullanýz (b akýn ýz
pro
g
ramlar çizel
g
esi).
Deter
j
an miktarý u
yg
un þekilde azaltýz.
1, 2, 3, 4, 5, 6,
8, 10, 11, 12,
Durulama
Kolay
ütü
Kumaþýn daha az
kýrýþm a sýn ý sa
ð
lar ve
ütü
y
ü kola
y
laþtýrýr.
Bu fonksi
y
on a
y
arlandý
ð
ýnda, çamaþýrlar durulama su
y
u içinde (Kýrýþýk
önleme) ka
p
5-6-9-11-12 no'lu
p
ro
g
ramlar durdurulur ve KOLAY ÜTÜ
tuþu
y
aný
p
nme
y
e baþlar:
- iþlem i tamam lamakin B AÞLA T/TE KR AR BAÞ LAT dü
ð
mesine basýz
y
ada KOLAY ÜTÜ dü
ð
mesine basýz;
-
y
alnýzca boþaltma
y
a
p
mak iisti
y
orsanýz dü
ð
me
y
i bu
p
ozis
y
ona
a
y
arla
y
ýnýz ve BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT
ð
mesine basýz.
2 (caklýk
60°C dereceye
eþit yada daha
az ise), 3 , 5 , 6, 9,
10, 11, 12,
Durulama.
20
TR
Deterjan bölmesi
Yýkamanýn iyi sonuç vermesi doðru miktarda
deterjan kullanýlmasýna da baðlýdýr: aþýrý deterjan
kullanarak daha temiz çamaþýrlar elde
edilemeyeceði gibi makinenin aksamýna zarar
verilir, çevre kirliliðine neden olunur.
Deterjan çekmecesi çamaþýr haznesinin içinde
bulunmaktadýr; buna ulaþmak için makina kapaðýný
açmak gerekir.
Deterjan çekmecesini
açýnýz (resime bkz.) ve
aþaðýda anlatýlan
þekilde deterjan ve
katký maddesini
koyunuz.
hazne 1: ön yýkama için deterjan
(yada beyazlatma yapýlacaksa çamaþýr suyu)
hazne 2: Yýkama için deterjan
hazne 3: Katký maddeleri (yumuþatýcý, vs.)
Makina kapaðý kapatýldýðýnda deterjan çekmecesi
de otomatik olarak kapanýr.
Elde yýkama deterjanlarýný kullanmayýnýz, çünkü
aþýrý köpüðe neden olur.
Beyazlatma iþlemi
Çamaþýr suyunu 1 nolu kaba, deterjan ve
yumuþatýcýyý da kendilerine ait kaplara boþaltýnýz,
bilahare 4 nolu programý ayarlayýnýz.
Sadece çok kirli pamuklular içindir.
Geleneksel (alýþýlagelmiþ) çamaþýr suyu
kullanmanýz önerilir.
Çamaþýrýn hazýrlanmasý
! Çamaþýrlarý makineye yerleþtirmeden önce
katlanmamýþ olmasýný saðlayýnýz.
Çamaþýrlarý aþaðýdaki gibi ayýrýnýz:
- kumaþ tipi / etiketteki iþaret
- renkler: renkli çamaþýrlarý beyazlardan ayýrýnýz
Ceplerini boþaltýn ve düðmeleri kontrol ediniz.
Çamaþýrýn kuru aðýrlýðýný esas alan deðerlerin
dýþýna çýkmayýnýz:
Dayanýklý kumaþlar: max 9 kg
Sentetik kumaþlar: max 4 kg
Hassas kumaþlar: max 3-4 kg
Yün (Giysi): max 3 kg
Yün (Battaniye): max 4 kg
Çamaþýrlarýn aðýrlýðý nedir?
1 çarþaf 400-500 gr.
1 yastýk kýlýfý 150-200 gr.
1 masa örtüsü 400-500 gr.
1 bornoz 900-1.200 gr.
1 havlu 150-250 gr.
Kapýnýn kýsmýnda
bulunan etikette
belirtilen her bir kumaþ
cinsi için belirlenmiþ
maksimum yük
sýnýrlarýný aþmayýnýz
(resime bkz.):
) = Pamuklular
* = Yünlüler
+ = Sentetikler
Özel çamaþýrlar
Perdeler: Katlayarak bir yastýk kýlýfý veya file içerisine
yerleþtiriniz. Yarým dolumu geçmeksizin tek baþlarýna
yýkayýnýz. Sýkmayý otomatik olarak devre dýþý býrakan 9
numaralý programý kullanýnýz.
Tenis ayakkabýlarý: Çamurunu temizleyiniz. Kot
pantolon ve dayanýklý çamaþýrlarla birlikte yýkayabilirsiniz,
ancak kesinlikle, beyazlarla beraber yýkamayýnýz.
Woolmark Platinum Care(Kaþmir Platinum)
Elde yýkama gibi hassas.
Ariston The Woolmark Company tarafýndan,
tüm yün giysilerin çamaþýr makinesinde
yýkanabileceðini belgeleyen Woolmark Platinum Care
Plus (M.0505) ünlü lisansýný alan tek çamaþýr makinesi
üreticisidir.
8 nolu program ile - Yün programý - elde yýkama
etiketi taþýyan giysiler de dahil tüm giysiler en yüksek
performanslarýn elde edilmesi ve dokularýn en iyi
þekilde korunmasý saðlanarak çamaþýr makinesinde
rahatça yýkanabilir.
13 nolu program ile - Yün battaniye battaniye,
yorgan gibi büyük saf yeni yünlü (tüylü olmayan)
çamaþýr veya doku yýkanabilir. Bu tür ürünler için kuru
temizleme
P
etiketi taþýyan giysiler de dahil tüm
giysiler en yüksek performanslarýn elde edilmesi ve
dokularýn en iyi þekilde korunmasý saðlanarak çamaþýr
makinesinde rahatça yýkanabilir. Tüylü ürünler için
çamasýr makinesinde yýkanabilir
40
etiketini taþýyýp
taþýmadýðýný kontrol etmeyi unutmayýnýz.
Deterjanlar ve çamaþýr
1
2
3
A
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool ET 1400 (EX) Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka