Ariston BS 1400 (EX) Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
RO
Românã,1
Sumar
Instalare, 2-3
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 2
Legãturi hidraulice ºi electrice, 2-3
Primul ciclu de spãlare, 3
Date tehnice, 3
Descrierea maºinii de spãlat, 4-5
Panoul de control, 4
Display-ul, 5
Pornire ºi Programe, 6
Pe scurt: pornirea unui program, 6
Tabel de programe, 6
Personalizãri, 7
Reglarea centrifugei, 7
Reglarea temperaturii, 7
Reglarea delay timerului, 7
Funcþii, 7
Detergenþi ºi rufe albe, 8
Sertarul detergenþilor, 8
Ciclu de albire, 8
Prepararea rufelor, 8
Rufe deosebite, 8
Woolmark Platinum Care (Caºmir Platinum), 8
Precauþii ºi sfaturi, 9
Protecþie generalã, 9
Aruncarea reziduurilor, 9
Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor, 9
Întreþinere ºi îngrijire, 10
Oprirea apei ºi a curentului electric, 10
Curãþarea maºinii de spãlat, 10
Îngrijirea hubloului ºi a coºului, 10
Curãþarea pompei, 10
Controlarea tubului de alimentare cu apã, 10
Anomalii ºi remedii, 11
Asistenþã, 12
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa, 12
RO
MAªINÃ DE SPÃLAT RUFE
BS 1400
INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE
Türkçe,13
TR GR
ÅËËÇÍÉÊÁ, 25
Magyar, 37
HU
,49
AR
Polski,61
PL
2
RO
Este important se pãstreze acest manual
pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz
de vânzare, de cesiune sau de schimbare a
locuinþei, acesta trebuie rãmânã împreunã cu
maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar
cu privire la funcþionare ºi la respectivele
avertismente.
Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii
importante cu privire la instalare, la folosire ºi la
siguranþã.
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea
Scoaterea din ambalaj
1. Scoaterea din ambalaj a maºinii de spãlat.
2. Controlaþi ca maºina de spãlat sã nu fi fost
deterioratã în timpul transportului. Dacã este deterioratã
nu o conectaþi ºi luaþi legãtura cu cine v-a vândut-o.
3. Scoateþi cele 2
ºuruburi de protecþie
pentru transport ºi
cauciucul cu respectivul
distanþator, situate în
partea posterioarã (vezi
figura).
4. Închideþi orificiile cu dopurile din plastic aflat în
dotare.
5. Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care maºina
de spãlat va trebui fie transportatã, piesele vor
trebui montante din nou.
Ambalajele nu constituie jucãrii pentru copii
Nivelare
1. Instalaþi maºina de spãlat pe un paviment plan ºi
rigid, fãrã a o sprijini de ziduri, mobilã sau altceva.
2. Dacã podeaua nu este
perfect orizontalã,
compensaþi
neregularitãþile
deºurubând sau
înºurubând picioruºele
anterioare (vezi figura);
unghiul de înclinare,
mãsurat pe planul de
lucru, nu trebuie
depãºeascã 2°.
O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi
evitã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul
funcþionãrii. În cazul mochetelor sau a unui covor,
reglaþi picioruºele astfel încât menþineþi sub
maºina de spãlat un spaþiu suficient pentru
ventilare.
Legãturi hidraulice ºi electrice
Conectarea tubului de alimentare cu apã
1. Introduceþi garnitura
A în extremitatea
tubului de alimentare ºi
înºurubaþi-l la un robinet
de apã rece cu gura
filetatã de ¾ gaz (vezi
figura).
Înainte de conectare,
lãsaþi apa curgã
pentru a se limpezi.
2. Conectaþi tubul de
alimentare la maºina
de spãlat,
înºurubându-l la
respectiva prizã de
apã, în partea
posterioarã, sus în
dreapta (vezi figura).
3. Fiþi atenþi ca tubul nu fie nici curbat nici
îndoit.
Presiunea apei trebuie fie cuprinsã în valorile
tabelului Date tehnice (vezi pagina alãturatã).
Dacã lungimea tubului de alimentare nu este
suficientã, adresaþi-vã unui magazin specializat sau
unui tehnician autorizat.
Instalare
A
3
RO
Conectarea tubului de evacuare
Conectaþi tubul de
evacuare, fãrã a-l îndoi,
la o conductã de
evacuare sau la o gurã
de evacuare în zid,
situate între 65 ºi 100
cm de pãmânt;
sau sprijiniþi-l pe
marginea unei chiuvete
sau a unei cãzi, legând
ghidul aflat în dotare,
de robinet (vezi figura).
Extremitatea liberã a
tubului de evacuare nu
trebuie rãmânã
cufundatã în apã.
Nu este recomandabilã folosirea tuburilor de
prelungire; dacã este indispensabil, tubul de
prelungire trebuie aibã acelaºi diametru cu tubul
original ºi nu trebuie depãºeascã 150 cm.
Legãtura electricã
Înainte de a introduce fiºa în priza de curent,
asiguraþi-vã ca:
priza fie cu împãmântare ºi conform
prevederilor de lege;
priza poatã suporta sarcina maximã de
putere a maºinii, indicatã în tabelul cu Date
tehnice (vezi alãturi);
tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în valorile
indicate în tabelul cu Date tehnice (vezi alãturi);
priza sã fie compatibilã cu fiºa maºinii de spãlat.
În caz contrar înlocuiþi priza sau fiºa.
Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici chiar
în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece este
foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni.
Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent
trebuie sã fie uºor accesibilã.
Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
Cablul nu trebuie fie îndoit sau comprimat.
Cablul de alimentare trebuie fie înlocuit doar
de tehnicieni autorizaþi.
Atenþie! Producãtorul îºi declinã orice
responsabilitate pentru cazul în care aceste norme
nu se respectã.
Primul ciclu de spãlare
Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un ciclu
de spãlare cu detergent ºi fãrã rufe, selectând
programul la 90°C fãrã prespãlare.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
65 - 100 cm
Date tehnice
Model
BS 1400
Dimensiuni
lãrgime 68,6 cm
înãlþime 100 cm
profunzime 71 cm
Capacitate
de la 1 la 8,5 kg
Legãturi electrice
tensiune 220/230 Volþi 50 Hz
putere maximã absorbitã 2400 W
Legãturi hidrice
presiune maximã 1 MPa (10 bari)
presiune mini0,05 MPa (0,5 bari)
capacitatea cuvei 80 litri
Viteza de centrifugare
pânã la 1400 de rotaþii pe minut
Programe de control
pe baza normei
IEC456
programul 2; temperatura 60°C;
efectuatã cu 8,5 kg de rufe.
Acest aparat este conform cu
urmãtoarele Directive Comunitare:
- 73/23/CEE din data de 19/02/73
(Tensiuni Joase) ºi modificãri succesive
- 89/336/CEE din data de 03/05/89
(Compatibilitate Electromagneticã) ºi
modificãri succesive
Zgomot
(dB(A) re 1 pW)
Spãlare: 66
Centrifugare: 78
4
RO
Panoul de control
Descrierea maºinii de spãlat
Selectorul
Display-ul
CENTRIFUGÃ
TEMPERATURÃ
Butonul
PORNIRE/OPRIRE
Butonul
START/RESET
Legendã pentru a
consulta în orice
moment schema
sinteticã a programelor:
se deschide rotind
partea de jos spre
exterior.
Taste FUNCÞIONARE: pentru a selecta funcþiile
disponibile. Butonul corespunzãtor funcþiei
selectate va rãmâne aprins.
Butonul CENTRIFUGÃ pentru reglarea vitezei de
centrifugare pânã la excluderea acesteia (vezi pag. 7).
Butonul TEMPERATURÃ pentru modificarea
temperaturii de spãlare (vezi pag. 7).
Buton DELAY TIMER pentru a întârzia pornirea
programului selectat cu maxim 24 de ore (vezi pag. 7).
Funcþia BLOCAREA TASTELOR blocheazã tastele
maºinii de spãlat în timpul funcþionãrii sau în
modalitatea de aºteptare.
Display-ul pentru programarea maºinii de spãlat ºi
efectuarea avansãrii ciclurilor de spãlare (vezi
pagina alãturatã).
Butonul PORNIRE/OPRIRE pentru pornirea ºi
stingerea maºinii de spãlat (vezi pag. 6).
Butonul START/RESET pentru pornirea
programelor sau anularea a ceea a fost selectat
greºit (vezi pag. 6).
N.B.: Din motive de siguranþã (de ex. pentru a
împiedica accesul copiilor în maºina de spãlat),
dacã aveþi o panã de curent care dureazã mai mult
de douã minute, maºina nu porneºte automat. Este
necesar apãsaþi pe tasta de START/RESET.
Selectorul pentru alegerea programelor.
Pe durata programului selectorul rãmâne ferm.
Taste/butoane de
FUNCÞIONARE
DELAY TIMER
BLOCAREA
TASTELOR
5
RO
Display-ul
În afarã de faptul este un instrument util pentru programarea maºinii (vezi pag. 7), display-ul furnizeazã
informaþii cu privire la ciclul de spãlare ºi la starea de avansare.
Dupã apãsarea butonului START/RESET pentru a
porni programul, pe display este cronometratã durata
rezidualã pânã la iniþierea programului de spãlare
ales. În cazul în care iniþierea programului de spãlare
dupã un anumit interval de timp (Delay Timer, vezi
pag. 7), aceasta va fi vizualizatã.
Pe parcursul ciclului de spãlare se vizualizeazã:
Faza în curs:
Prespãlare
Spãlare
Clãtire
Centrifugare
Functii si Optiuni personale:
Pentru a alege funcþiile sau opþiunile personale, urmãriþi
indicaþiile din continuare sau de la pag. 7.
Semnalare acusticã:
Maºina de spãlat este dotatã cu un semnalizator
sonor care vã va avertiza cu privire la desfãºurarea
funcþiilor sau la eventualele anomalii, ca de exemplu:
incompatibilitate, taste opþiuni, programe, pornire,
oprire, resetare.
Blocarea tastelor:
Pentru un surplus de siguranþã (a dvs. sau a copiilor dvs.), puteþi bloca tastele când maºina este în funcþiune
sau în modalitatea de aºteptare/Stand-by, apãsând 2 secunde pe tasta de funcþii.
Pentru a dezactiva funcþia, þineþi apãsatã tasta timp de 4 secunde.
Hublou blocat:
Simbolul aprins indicã faptul hubloul este blocat pentru a împiedica deschideri întâmplãtoare.
Pentru a evita daunele ce pot deriva dintr-o funcþionare defectuoasã, este necesar aºteptaþi ca simbolul
se stingã înainte de a deschide hubloul.
Acest model este dotat cu un dispozitiv care permite (apãsând pe tasta de PORNIRE/OPRIRE) deschiderea
uºii în cursul desfãºurãrii unui program (în timpul proceselor în care se garanteazã siguranþa).
La sfârºitul programului se vizualizeazã cuvântul END.
În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu: F-01, de transmis Asistenþei Tehnice (vezi pag. 12).
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
6
RO
Tipul de þesãturã ºi de
murrie
Programe Temperaturã
Detergent
Aditiv
înmuiere
Sarci
max (kg)
Durata
ciclului
(minute)
Descrierea ciclului de spãlare
Presp. Spãl.
Bumbac
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feþe de masã, etc.)
1
90
°
C 8,5160
Prespãlare, spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feþe de masã, etc.)
2
60
°
C-
90
°
C
 8,5
120/
140
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Albe puþin murdare ºi culori
delicate (cãmãºi, bluze, etc.)
3
40
°
C8,590
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Ciclu de albire
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feþe de masã, etc.)
4
40
°
C-
90
°
C
 5
120/
155
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Sintetice
Culori rezistente foarte murdare
(scutece pentru noi nãscuþi, etc.)
5
60
°
C490
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare
delicatã
Culori rezistente (rufe de toate
tipurile puþin murdare)
6
40
°
C475
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare
delicatã
Culori delicate (rufe de toate
tipurile puþin murdare)
7
30
°
C430
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare
delicatã
Delicate
Lânã
8
40
°
C2,5-3
60
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare
delicatã
Þesãturi foarte delicate
(perdele, mãtase, vâscozã, etc.)
9
30
°
C
3-4
80 Spãlare, clãtiri, antiºifonare
Cantitãþi mari
Cearceafuri, prosoape, halate
de baie
10
60
°
C6,590
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Pilote ºi perne din puf de
gâsc
ã
11
30
°
C475
Spãlare, clãtiri, antiºifonare,
centrifugi intermediare ºi finale
Pilote
º
i perne sintetice
12
30
°
C465
Spãlare, clãtiri, antiºifonare,
centrifugi intermediare ºi finale
Cuverturi de lân
ã
13
4
0
°
C

470
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
PROGRAME PARÞIALE
Clãtire Clãtiri ºi centrifugare
Centrifugare Descãrcare apã ºi centrifugare
Desrcare Desrcare
Pornire ºi Programe
Tabel de programe
Note
Antiºifonare-vezi Calcã mai uºor, pagina alãturatã. Datele specificate în tabel au valoare indicativã.
Program special
Zilnic 30 (programul 7 pentru materiale sintetice) este studiat pentru a spãla rufe puþin murdare într-un
interval scurt de timp: dureazã doar 30 de minute economisindu-se energie ºi timp. Selectând programul
(7 la 30°C) este posibilã spãlarea împreunã a þesãturilor de diverse tipuri (excluse lâna ºi mãtasea) cu o
încãrcãturã maximã de 4 kg. Se recomandã folosirea detergentului lichid.
Pe scurt: pornirea unui program
1. Porniþi maºina de spãlat apãsând butonul .
Toate ledurile se vor aprinde timp de câteva
secunde, dupã care se vor stinge.
2. Introduceþi rufele ºi închideþi hubloul.
3. Selectaþi cu ajutorul selectorului programul dorit.
Pe display va apãrea timpul estimat.
Temperatura ºi centrifuga se selecteazã automat
pe baza programului (pentru a le modifica vezi
pag. 7).
4. Vãrsaþi detergenþi ºi aditivi (vezi pag. 8).
5. Selectaþi eventuale funcþii (vezi pag. 7).
6. Porniþi programul apãsând butonul START/
RESET.
Pentru a anula þineþi apãsat butonul START/
RESET timp de cel puþin 2 secunde.
7. La sfârºitul programului va apãrea scris END.
Scoateþi rufele ºi lãsaþi hubloul întredeschis
pentru a se putea usca coºul.
8. Închideþi maºina de spãlat apãsând butonul
.
7
RO
Personalizãri
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
Reglarea centrifugei
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat pe un
program care prevede centrifuga, icoana
apare fixã. Apãsând
pe butonul
se vizualizeazã viteza maximã permisã a
centrifugii pentru programul selectat iar icoana
semnalizeazã. Apãsând din nou valorile coboarã pânã la OFF,
ceea ce indicã excluderea centrifugii (apãsaþi din nou pentru a
reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea doritã,
dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã: simbolul
rãmâne
fix. Reglarea centrifugei este activã pentru toate programele cu
excepþia programului 9 ºi a evacuãrii.
Reglarea temperaturii
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat pe un program care prevede reglarea temperaturii,
icoana
apare fixã. Apãsând pe butonul se vizualizeazã temperatura maximã permisã pentru programul
selectat iar icoana
semnalizeazã. Apãsând din nou, temperatura coboarã pânã la OFF, care indicã spãlarea
la rece (apãsaþi din nou pentru a reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea doritã, dupã circa 2
secunde selecþia se acceptã: simbolul
rãmâne fix.
Reglarea temperaturii este activã cu toate programele de spãlare.
N.B.: Selectînd programele 2 ºi 4 nu se va afiºa temperatura maximã dar cea recomandatã (60° C ºi 40° C
respectiv). Pentru a selecta temperatura maximã apãsaþi încã o datã pe tastã pânã când pe ecran va apãrea
valoarea de 90°C.
Reglarea delay timerului
Apãsând pe butonul pe display se vizualizeazã scris OFF iar simbolul respectiv se ilumineazã intermitent.
Apãsând din nou pe buton apare 1h adicã întârziere de o orã ºi aºa mai departe pânã la 24h; opriþi-vã la
întârzierea doritã, dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã; dupã aceea pe display se vizualizeazã timpul
prevãzut pentru programul selectat iar simbolul
rãmâne aprins.
Apãsând pe butonul START/RESET apare din nou valoarea întârzierii selectate care scade la fiecare orã pânã
la pornirea ciclului; în aceastã fazã se poate modifica valoarea întârzierii doar micºorând-o. Reglarea Delay
Timerului este activã cu toate programele.
Blocarea tastelor (vezi pag. 5).
Funcþii
Diferitele funcþii de spãlare prevãzute pentru maºina de spãlat permit obþinerea unor rezultate excepþionale (o
calitate îmbunãtãþitã a spãlãrii-rufe curate, etc.). Pentru a activa aceste funcþii, procedaþi astfel:
1. apãsaþi butonul aferent funcþiei dorite, þinând cont de informaþiile conþinute în tabelul de mai jos;
2. aprinderea butonului respectiv indicã faptul funcþia respectivã a fost activatã.
Notã: Intermitenþa rapidã a butonului indicã faptul funcþia respectivã nu este selecþionabilã pentru programul ales.
În cazul în care va fi selectatã o funcþie incompatibilã cu cea selectatã mai înainte, doar ultima aleasã va rãmâne activã.
Taste Opþiuni
Funcþii Efect Note pentru folosire
Acti cu
programele:
Super
Wash
Permite o slare
impecabilã, evident mai albã
decât standardul în Clasa A.
1, 2, 3, 5, 6, 10.
Mini
Load
Folosiþi aceastã funcþie
când aveþi rufe de spãlat
în cantitate micã, egalã
cu jumãtate sau chiar
mai puþin decât greutatea
maximã recomandatã
(vezi Tabela programe).
Reduceþi în mod corespunzãtor cantitatea de detergent folosit.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8,
10, 11, 12, Clãtire.
Cal
mai
uºor
Reduce pliurile la
þesãturi facilitând
cãlcarea.
Selecnd aceastã opþiune, programele 5, 6, 9, 11, 12 se întrerup
cu rufele la înmuiat (antiºifonare) iar butonul CALCÃ MAI
UªOR semnaliza:
- pentru a completa ciclul apãsaþi pe butonul START/RESET sau
pe butonul CALCÃ MAI UªOR;
- pentru a efectua doar descãrcarea poziþionaþi selectorul pe
simbolul respectiv ºi apãsaþi pe butonul START/RESET.
2
(dacã
temperatura este
egalã sau mai
micã de 60
°
)
3, 5,
6, 9, 10, 11, 12,
Clãtire.
8
RO
Sertarul detergenþilor
Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea
corectã a detergentului: cu un exces de detergent
nu se spalã în mod mai eficace ºi se contribuie la
încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi
poluarea mediului înconjurãtor.
Caseta de detergent se gãseºte în interiorul
coºului pentru a avea acces la ea, deschideþi uºa
maºinii.
Extrageþi sertarul pentru
detergenþi (vezi figura)
ºi introduceþi
detergentul sau aditivul
dupã cum urmeazã.
sertarul 1: Detergent pentru prespãlare
(sau înãlbitor dacã este cazul)
sertarul 2: Detergent pentru spãlare
sertarul 3: Aditivi (soluþie de înmuiat, etc.)
Închideti usa ca sa închideti si sertarul de
detergent.
Nu folosiþi detergenþi pentru spãlare manualã,
deoarece formeazã prea multã spumã.
Ciclu de albire
Turnaþi înãlbitorul în caseta 1, detergentul ºi
amorbidentul în celelalte casete ºi selectaþi
programul 4.
Este indicat numai pentru articolele din bumbac
foarte murdare.
Se recomandã folosirea unui înãlbitor obiºnuit.
Prepararea rufelor
Subdivizaþi rufele în funcþie de:
- tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã.
- culori: separaþi rufele colorate de cele albe.
Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii.
Nu depãºiþi valorile indicate, referitoare la
greutatea rufelor uscate:
Þesãturi rezistente: max 8,5 kg
Þesãturi sintetice: max 4 kg
Þesãturi delicate: max 3-4 kg
Lânã: max 3 kg
Cât cântãresc rufele?
1 cearceaf: 400-500 g.
1 faþã de pernã: 150-200 g.
1 faþã de masã: 400-500 g.
1 halat de baie: 900-1.200 g.
1 prosop: 150-250 g.
Rufe deosebite
Perdele: împãturiþi-le ºi aºezaþi-le într-o faþã de
pernã sau într-un sac de tip plasã Spãlaþi-le singure
fãrã a depãºi o jumãtate din încãrcãturã. Folosiþi
programul 9 care exclude centrifugarea.
Adidaºi ºi teniºi: curãþaþi-i de noroi. Se pot spãla
împreunã cu blugii ºi cu lucrurile rezistente, însã
nu cu rufe albe.
Woolmark Platinum Care
(Caºmir Platinum)
Delicat ca ºi spãlarea manualã.
Ariston a introdus un standard nou de
prestaþii superioare recunoscut de The
Woolmark Company cu prestigioasa marcã
Woolmark Platinum Care. Dacã pe obiectele de
spãlat gãsiþi logo-ul Woolmark Platinum Care, se
pot spãla cu rezultate excelente lucrurile din lânã
cu eticheta Spãlare manualã (M.00221):
Selectaþi programul 8 pentru toate lucrurile
cu eticheta Spãlare manualã, utilizând
detergenþi specifici.
Detergenþi ºi rufe albe
1
2
3
9
RO
Precauþii ºi sfaturi
Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã
conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste
avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi
trebuie sã fie citite cu atenþie.
Protecþie generalã
Acest aparat a fost conceput pentru o folosire de
uz casnic, nu profesionalã, iar funcþiunile sale nu
trebuie alterate.
Maºina de spãlat trebuie fie folositã doar de
persoane adulte ºi respectând instrucþiunile din
acest manual.
Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
Nu scoateþi fiºa din priza de curent trãgând de
cablu, ci trãgând de fiºã.
Nu atingeþi apa de evacuare, care poate atinge
temperaturi elevate.
Nu forþaþi în nici un caz hubloul: s-ar putea
deteriora mecanismul de siguranþã care
protejeazã deschiderile accidentale.
În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la
mecanismele interne pentru a pentru a încerca
reparaþi maºina de spãlat.
Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate
în funcþiune, nu se afle copii.
Pe durata spãlãrii hubloul are tendinþa de a se
încãlzi.
Dacã trebuie sã fie deplasatã, faceþi acest lucru
în douã sau trei persoane, cu maximã atenþie.
Niciodatã nu deplasaþi maºina singuri deoarece
aceasta este foarte grea.
Înainte de a introduce rufele, controlaþi ca în
interior sã fie goalã.
Aruncarea reziduurilor
Aruncarea materialelor de ambalare:
respectaþi normele locale, în acest fel ambalajele
vor putea fi reutilizate.
Aruncarea maºinii de spãlat vechi:
înainte de a o arunca, faceþi-o inutilizabilã
tãindu-i cablul de alimentare electricã ºi
scoþându-i hubloul.
Protecþia ºi respectarea mediului
înconjurãtor
Tehnologia la dispoziþia mediului înconjurãtor
Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru
datoritã noii tehnologii Ariston, este suficientã mai
puþin de jumãtate din apã pentru a obþine o curãþare
maximã: un scop atins pentru respectarea mediului
înconjurãtor.
Economisirea de detergent, apã, energie ºi timp
Pentru a economisi detergent, apã, timp folosiþi
încãrcãtura maximã.
O încãrcare totalã în locul a douã jumãtãþi,
permite economisirea de pânã la 50% din
energie.
Prespãlarea este necesarã doar pentru rufele
foarte murdare. Evitarea acesteia permite
economisirea de detergent, timp, apã ºi între 5
ºi 15% din energie.
Tratând petele cu o substanþã pentru
îndepãrtarea acestora ºi lãsându-le la înmuiat
înainte se spãlare, reduce necesitatea de a
spãla la temperaturi mari. Un program la 60°C în
locul unuia la 90°C sau unul la 40°C în locul
unuia la 60°C, permit economisirea unui procent
de pânã la 50% de energie.
Dozaþi bine detergentul în funcþie de duritatea
apei, de gradul de murdãrie ºi de cantitatea de
rufe, pentru a evita risipe ºi pentru a proteja
mediul înconjurãtor: deºi sunt biodegradabili,
detergenþii conþin elemente care altereazã
echilibrul naturii. În afarã de aceasta evitaþi
pe cât posibil aditivul de înmuiere.
Efectuând spãlãri începând de seara ºi pânã la
primele ore ale dimineþii, se colaboreazã pentru
reducerea sarcinii de absorbire a întreprinderilor
electrice. Opþiunea Delay Timer (vezi pag. 7)
ajutã mult la organizarea spãlãrilor în acest
sens.
Dacã rufele trebuie uscate într-un uscãtor,
selectaþi o vitezã mare pentru centrifugã.
Cantitatea redusã de apã permite economisirea
de timp ºi energie electricã la programul de
uscare.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
10
RO
Întreþinere ºi îngrijire
Oprirea apei ºi a curentului electric
Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.
Se limiteazã astfel uzare instalaþiei hidraulice a
maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul
scurgerilor.
Scoateþi fiºa din priza de curent atunci când
curãþaþi maºina de spãlat ºi când se efectueazã
lucrãri de întreþinere.
Curãþarea maºinii de spãlat
Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate
cu o cârpã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu
folosiþi solvenþi sau substanþe abrazive.
Îngrijirea hublouului ºi a coºului
Lãsaþi mereu hubloului întredeschis pentru a
evita formarea de mirosuri urâte.
Curãþarea pompei
Maºina de spãlat este echipatã cu o pompã
autocurãþãtoare care nu are nevoie de întreþinere.
Controlarea tubului de alimentare cu apã
Controlaþi tubul de alimentare cel puþin o datã pe
an. Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie
înlocuit: pe parcursul spãlãrilor, presiunile puternice
ar putea provoca crãpãturi neaºteptate.
Nu folosiþi tuburi deja folosite.
11
RO
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 12),
verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel:
Anomalii ºi remedii
Anomalii:
Maºina de spãlat nu se aprinde.
Ciclul de spãlare nu porneºte.
Maºina de spãlat nu încarcã apã
(Pe display este vizualizat scris
H
2
O).
Maºina de spãlat încarcã ºi
evacueazã apã continuu.
Maºina de spãlat nu evacueazã
sau nu centrifugheazã.
Maºina de spãlat vibreazã foarte
mult pe timpul centrifugãrii.
Maºina de spãlat pierde apã.
Se formeazã prea multã spumã.
Cauze posibile / Rezolvare:
Fiºa nu este introdusã sau nu a fost suficient introdusã în priza de
curent astfel încât existe conexiune electricã.
În casã nu este curent electric.
Hubloul nu este bine închis (pe display se vizualizeazã scris DOOR).
Butonul
nu a fost apãsat.
Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
Robinetul de apã nu este deschis
A fost fixatã o întârziere de pornire (Delay Timer, vezi pag. 7).
Tubul de alimentare cu apã nu este conectat la robinet.
Tubul este îndoit.
Robinetul de apã nu este deschis
În casã lipseºte apa.
Nu este presiune suficientã.
Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
Tubul de evacuare nu a fost instalat la o distanþã cuprinsã între 65
ºi 100 cm de pãmânt (vezi pag. 3).
Extremitatea tubului de evacuare este cufundatã în apã (vezi pag. 3).
Evacuarea din perete nu are rãsuflare pentru aer.
Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi
robinetul de apã, opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa. Dacã
locuinþa se aflã la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil aibã
loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maºina de spãlat
încarcã ºi evacueazã apã încontinuu. Pentru a elimina acest
inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-sifonare.
Programul nu prevede evacuarea apei: cu unele programe este
necesar se porneascã manual (vezi pag. 6).
Este activã opþiunea Calcã mai uºor: pentru a completa
programul apãsaþi pe butonul START/RESET (vezi pag. 7).
Tubul de evacuare este îndoit (vezi pag. 3).
Conducta de evacuare este înfundatã.
Coºul, în momentul instalãrii, nu a fost deblocat în mod corect (vezi pag. 2).
Maºina de spãlat nu se aflã în plan orizontal (vezi pag. 2).
Maºina de spãlat este fixatã foarte puternic între mobilã ºi zid
(vezi pag. 2).
Tubul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (vezi pag. 2).
Sertarul detergenþilor este înfundat.
Tubul de evacuare nu este fixat bine (vezi pag. 3).
Detergentul nu este specific pentru maºina de spãlat (trebuie
fie scris pentru maºina de spãlat, de mânã sau în maºina de
spãlat, sau ceva asemãnãtor).
Dozajul a fost excesiv.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
12
RO
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa:
Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 11);
Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;
În caz contrar, luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe
certificatul de garanþie.
Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi.
Comunicaþi:
tipul de anomalie;
modelul maºinii (Mod.);
numãrul de serie (S/N).
Aceste informaþii se aflã pe tãbliþa aplicatã în partea posterioarã a maºinii de spãlat.
Asistenþã
Asistenþã
13
TR
Türkçe
Ýçindekiler
Montaj, 14-15
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 14
Su ve elektrik baðlantýsý, 14-15
Ýlk yýkama, 15
Teknik bilgiler, 15
Çamaþýr makinesini tanýyalým, 16-17
Kontrol paneli, 16
Likit kristal ekran, 17
Çalýþtýrma ve programlar, 18
Programýn baþlatýlmasý, 18
Program tablosu, 18
Kiþisel ayarlar, 19
Sýkma devri ayarý, 19
Sýcaklýk ayarý, 19
Zaman ayarý, 19
Seçenekler, 19
Deterjanlar ve çamaþýr, 20
Deterjan bölmesi, 20
Beyazlatma iþlemi, 20
Çamaþýrýn hazýrlanmasý, 20
Özel çamaþýrlar, 20
Woolmark Platinum Care (Kaþmir platinum), 20
Önlem ve tavsiyeler, 21
Genel güvenlik, 21
Elden çýkartma, 21
Tasarruf ve çevrenin korunmasý, 21
Bakým ve temizlik, 22
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz, 22
Çamaþýr makinesin temizliði, 22
Kapak ve tambur bakýmý, 22
Pompa temizliði, 22
Su giriþ hortumunun kontrolü, 22
Sorunlar ve çözümleri, 23
Servis, 24
Yetkili Servisini aramadan önce, 24
TR
ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ
BS 1400
Kullanma Kýlavuzu
14
TR
Bu kullanma kýlavuzunun saklanmasý daha sonradan
da okunup faydalý olabilmesi açýsýndan önemlidir. Çamaþýr
makinesinin nakli durumunda da, yeni sahibinin
faydalanabilmesi için bu kýlavuz makine ile beraber
saklanmalýdýr.
Talimatlarý dikkatlice okuyunuz:
montaj, kullaným ve güvenlik hakkýnda önemli
bilgiler yeralmaktadýr.
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi
Ambalajdan çýkartýlmasý
1. Çamaþýr makinesinin ambalajdan çýkartýlmasý
2. Çamaþýr makinesinin taþýma esnasýnda hasar
görmemiþ olduðunu kontrol ediniz. Hasar görmüþ ise
monte etmeyiniz ve yetkili satýcýyla temas kurunuz.
3. Taþýma sýrasýnda
arka tarafta bulunan 2
adet koruyucu vidayý ve
ara parçasýyla birlikte
buradaki lastiði de
çýkartýnýz (resime bkz.).
4. Delikleri ambalajda bulacaðýnýz plastik kapaklarla
kapayýnýz.
5. Tüm parçalarý muhafaza ediniz: çamaþýr
makinesinin nakli gerektiði takdirde takýlmalarý
gerekmektedir.
Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
Yerleþtirilmesi
1. Çamaþýr makinesini düz ve sert bir zemine
yerleþtiriniz, duvar veya mobilyalara dayamayýnýz.
2. Yerleþtirilecek zemin
tam düz deðilse çamaþýr
makinesinin vidalý ön
ayaklarýný sýkarak veya
gevþeterek dengeyi
saðlayýnýz (resime bkz.);
eðim açýsý den fazla
olmamalýdýr.
Saðlýklý yerleþtirme, çamaþýr makinesine saðlam bir
duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki
sarsýntý, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir.
Zeminde halý olmasý halinde, ayak ayarýný makinenin
altýnda havalandýrma olabilecek þekilde yapýnýz .
Su ve elektrik baðlantýsý
Su giriþ hortumunun takýlmasý
1. Hortumu, 3/4
ölçülerinde vidalý bir gaz
baþlýðý kullanmak
suretiyle, makinenin
ambalajýnda bulunan filtre
ve contayý da ilave
ederek, hortumun
musluða sabit bir þekilde
tesbit edildiðinden emin
olarak takýnýz. C harfiyle
iþaretlenmiþ olan su hortumunun soðuk su
musluðuna, H harfiyle iþaretlenmiþ olanýn da sýcak
su musluðuna takýlmasý gerekmektedir. Her iki
hortum da, makineyle beraber teslim edilen Y
þeklindeki öok baþlý ara ünite kullanýlmak suretiyle
soðuk su musluðuna takýlabilir (resime bkz.).
Baðlantýyý yapmadan önce, suyu berraklaþana kadar
akýtýnýz.
Uyarý: Filtreleri düzenli olarak, suyun altýna tutarak
temizleyiniz.
2.Su giriþ hortumunu
çamaþýr makinesinin
arka kýsmýnda üst sað
köþedeki su giriþine
takýnýz (resime bkz.).
3. Hortumda katlanma ve ezilme olmamasýna
dikkat ediniz.
Musluðun su basýncýnýn teknik veriler tablosunda
belirtildiði gibi olmasý gerekir (yan sayfaya bkz.).
Su giriþ hortumunun boyu yetersiz ise Ariston
Yetkili Servisine baþvurunuz.
Montaj
15
TR
Boþaltma hortumunun takýlmasý
Boþaltma hortumunu,
katlanmasýný önleyerek,
yerden 65 ile 100 cm
yükseklik arasýndaki bir
duvar tahliyesine takýnýz;
veya, ambalajda
bulacaðýnýz plastik
yönlendiriciyi
kullanarak, bir küvet
veya lavabo kenarýna
asýnýz (resime bkz.).
Boþaltma hortumunun
serbest ucunun suya
girmemesi gerekir.
Boþaltma hortumu için uzatma kullanýlmamasý
tavsiye olunur; bu mümkün deðilse, uzatma
hortumunun çapýnýn ayný olmasý ve 150 cm. den uzun
olmamasý gerekir.
Elektrik baðlantýsý
Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara
dikkat ediniz:
_ prizin topraklý ve standartlara uygun olmasýna;
_ prizin, makinenin teknik veriler tablosunda
belirtilen, azami gücünü taþýyabilecek olmasýna
(yandaki tabloya bkz.);
_ priz hattýnýn akým ve voltajýnýn, teknik veriler
tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasýna
(yandaki tabloya bkz.);
_ prizin çamaþýr makinesinin fiþiyle uyumlu
olmasýna. Aksi takdirde prizi uyumlu olaný ile
deðiþtiriniz.
Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk
alanda monte edilemez, rüzgara ve yaðmura maruz
kalmasý çok tehlikelidir.
Monte edilen çamaþýr makinesinin fiþinin
kolaylýkla eriþilebilir olmasý gerekir.
Uzatma kablosu ve çoklu prizler kullanmayýnýz.
Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir.
Su giriþ kablosu yalnýzca Ariston Yetkili Servis
teknisyenler tarafýndan deðiþtirilmelidir.
Dikkat! Bu þartlara uyulmamasý halinde firma hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Ýlk yýkama
Montajdan sonra, çamaþýr koymaksýzýn ve ön
yýkama programýný uygulamaksýzýn, deterjanla 90ºC
programýnda yýkama yapýnýz.
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
65 - 100 cm
Teknik bilgiler
Model
BS 1400
Ölçüler
geniþlik 68,6 cm
yükseklik 100 cm
derinlik 71 cm
Kapasite
1 - 8,5 kg
Elektrik baðlantýlarý
gerilim 220/230 Volt 50 Hz
azami güç 2400 W
Su baðlantýla
max. su basýn 1 MPa (10 bar)
min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar)
tambur kapasitesi 80 litre
kma hý
maksimum
dakikada 1400 devire kadar
IEC456 standartlarý
uyarýnca kontrol
programlarý
program 2; 60°C sýcaklýkta;
8,5 kg çamaþýrla.
Bu makina aðýda belirtilen AB
normlarýna uygundur:
- 19/02/73 tarihli 73/23/CEE
(Düþük voltaj) ve daha sonra
yapýlan düzenlemeler
- 03/05/89 tarihli 89/336/CEE
(Elektromanyetik Uyum) ve daha
sonra yapýlan düzenlemeler
TS 2004 EN 60335-2-7
16
TR
Kontrol paneli
Çamaþýr makinesini
tanýyalým
Okuma þablonu her
istenildiðinde
programlarýn özet bir
þemasýna göz
atabilmek için: alt kýsmý
dýþa doðru döndürerek
açýlýr.
FONKSÝYON tuþlarý: mevcut fonksiyonlardan birini
seçmek için kullanýlýr. Seçilen fonksiyona ait tuþun
ýþýðý yanar.
Sýkma hýzýný ayarlayabilmek veya sýkmayý devre
dýþý býrakmak için SIKMA tuþu (bkz. sayfa 19).
Yýkama suyu sýcaklýðýný ayarlamak için SICAKLIK
ayar tuþu (bkz. sayfa 19).
Zaman ayarý tuþu, ayarlanan programý 24 saate
kadar gecikmeli baþlatmak için (bkz. sayfa 19).
Program
düðmesi
Likit kristal ekran
AÇMA/KAPAMA
tuþu
BAÞLAT/TEKRAR
BAÞLAT tuþu
Çocuk Kilidi tuþunun çamaþýr makinenizin
çalýþma sýrasýnda veya Stand-by durumunda iken
tüm tuþlarýný bloke eder.
Çamaþýr makinesini programlamak ve yürütülen
iþlemi izleyebilmek için Likit kristal ekran
(bkz. yandaki sayfa).
Çamaþýr makinesini çalýþtýrýp, durdurmak için
AÇMA/KAPAMA tuþu (bkz. sayfa 18).
Programlamak veya yanlýþ programlarý iptal için
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu (bkz. sayfa 18).
NOT: Güvenlik nedeniyle (örneðin: çocuklarýn
makina haznesi içine girmelerini önlemek için), iki
dakikadan daha fazla süreyle elektrik kesilip
tekrar geldiðinde çamaþýr makinasý kendi baþýna
çalýþmaz, START/RESET tuþuna basmak gerekir.
Program seçmek için Program Düðmesi.
Program esnasýnda düðme sabit kalýr.
SIKMA
SICAKLIK
Zaman ayarý
Çocuk
Kilidi
FONKSÝYON
tuþlarý
17
TR
Likit Kristal Ekran
Makineyi kolayca programlamayý saðlayan likit kristal ekran (bkz. sayfa 19), yýkama iþlemi hakkýnda bilgi verir
ve yürütülmekte olan iþlemi gösterir.
Programý devreye sokmak için BAÞLAT/TEKRAR
BAÞLAT tuþuna bastýktan sonra, programýn sonuna
kalan süre ekranda belirir. Yýkama programýnýn
baþlangýç saatini erteleme programlanmýþ olmasý
halinde (Zaman ayarý, bkz. sayfa 19), bu ekranda
görülecektir.
Yýkama iþlemi esnasýnda þunlar görüntülenir:
Yýkama aþamalarý:
Ön yýkama
Yýkama
Durulama
Sýkma
Kiþiselleþtirme fonksiyonlarý ve seçenekleri:
Fonksiyonlari ve seçenekleri seçmek için asagidaki
kisma ve 7. sayfaya bakiniz. 19.
Zil:
Makinenizde çesitli fonksiyonlarin veya arizalari
bildiren bir ses sinyali bulunmaktadir: uyumsuzluk,
seçenek/program tuslari, devre sonu, yeniden
çalistirma.
Çocuk Kilidi:
Sizin ve çocuklarýnýzýn güvenliði için makine çalýþýrken veya bekleme durumunda iken (geciktirilmiþ baþlatma-
Stand-by durumu) tüm tuþlarý bloke edebilirsiniz bunun için bu tuþa 2 saniye boyunca basmanýz gerekecektir.
Devre dýþý býrakmak için 4 saniye tutunuz.
Elektronik kapý kilidi:
Iþýklý göstergenin yanýyor olmasý kapaðýn, istenmeyen açýlmalara karþý kilitli olduðunu gösterir.
Herhangi bir arýzaya yol açmamak için ýþýklý göstergenin sönmesini beklemek gerekir.
Bu model, program çalýþmakta iken bile (AÇMA/KAPAMA tuþuna basýldýðýnda) makina kapaðýný açabilmeyi
saðlayan bir tertibatla donatýlmýþtýr (ancak her hal-ü kârda makinanýn güvenli çalýþtýðý evrelerde geçerlidir).
Program bitiminde END ibaresi belirir.
Arýza halinde, arýza kodlarýna bakýnýz, örneðin: Ariston Yetkili Servisine bildirilecek olan F-01 kodu (bkz. sayfa 24).
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
18
TR
Çalýþtýrma ve Programlar
Program tablosu
Notlar
Kýrýþýk önleme iþlemi için: Kolay ütü fonksiyonuna bakýnýz, yan sayfada. Tabloda belirtilen veriler yaklaþýk deðerlerdir.
Özel programlar
Günlük yýkama (sentetikler için program 7) az kirli çamaþýrlarý kýsa sürede yýkamak üzere hazýrlanmýþtýr:
sadece 30 dakika sürer, böylece zaman ve enerji tasarrufu saðlar. Programýn (7), 30°C ye ayarlanmasýyla,
azami 4 kg. olmak üzere çeþitli türdeki (yün ve ipek hariç) çamaþýrlarý yýkamak mümkündür.
Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye olunur.
Programýn baþlatýlmasý
1. Düðmeye basarak çamaþýr makinesini açýnýz .
Tüm iþaretler bir an için yanacak sonra
söneceklerdir.
2. Çamaþýrý yerleþtirip, kapaðý kapatýnýz.
3. Düðme vasýtasýyla arzu edilen programý
seçiniz. Tahmini süre ýþýklý göstergede
belirecektir. Sýcaklýk ve sýkma devri, seçilen
programa göre, otomatik olarak ayarlanýr
(deðiþtirmek için bkz. sayfa. 19).
4. Deterjan ve katký maddelerini koyunuz (bkz. sayfa 20).
5. Ýstediðiniz herhangi bir fonksiyonu seçin (bkz. sayfa 19).
6. BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basmak
suretiyle programý çalýþtýrýnýz.
Ýptal etmek için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT
düðmesine en az 2 saniye basýlý tutunuz.
7. Program bitiminde END ibaresi belirecektir.
Çamaþýrlarý çýkartýnýz ve kapaðý, tamburun
kurumasý için aralýk býrakýnýz.
8. Çamaþýr makinesini düðmeye basmak suretiyle
kapatýnýz
.
Kumaþ ve lekenin tipi Programlar
kama
caklýðý
Deterjan
Yumuþatý
Max. yük
(kg)
lem
süresi
(dakika)
Yýkama leminin tanýmý
ön
ka.
ka.
Pamuklular
Aþý
kirli beyazlar
(çar
þ
af, masa örtüsü, vs.)
1
90°C
__ _
8,5 160
Ön y
ý
kama, y
ý
kama, durulamalar,
sýkmalar
Aþý
kirli beyazlar
(çar
þ
af, masa örtüsü, vs.)
2
60°C-
90°C
__
8,5
120/
140
Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
Çok kirli
da
y
anýklý
beyaz
ve renkliler
3
40°C
__
8,5 90 Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
Beyazlatma iþlemi
Aþý
kirli beyazlar
(çar
þ
af, masa örtüsü, vs.)
4
40°C
-
90°C
__
5
120/
155
Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
Sentetikler
Çok kirli
da
y
anýklý
renkliler
(bebek çama
þ
ý
rlar
ý
)
5
60°C
__
490
Y
ý
kama, durulamalar, veya
hassas
sýkma
Da
y
anýklý
renkliler (hafif kirli
her tür çama
þ
ý
r
ý
)
6
40°C
__
475
Y
ý
kama, durulamalar, veya
hassas
sýkma
Hassas renkliler (hafif kirli
her tür çama
þ
ý
rlar
ý
)
7
30°C
__
430
Y
ý
kama, durulamalar, veya
hassas
sýkma
Narinler
n
ler
8
40°C
__
2,5-3
60
Y
ý
kama, durulamalar, veya
hassas
sýkma
Çok hassas kuma
þ
lar
(perdeler, ipek, viskon, vs.)
9
30°C
__
3-4
80
Y
ý
kama, durulamalar,
kýrý
þ
ýk
önleme
y
ük miktar
ç
ama
þ
ýrlar
Yor
g
an & Bornoz
10
60°C
__
6,5 90 Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
Ku
þ
tü
y
ü
y
or
g
anlar
11
30°C
__
475
Y
ý
kama, durulamalar,
kýrý
þ
ýk
önleme,
s
ý
kmalar
Sentetik
y
or
g
anlar
12
30°C
__
465
Y
ý
kama, durulamalar,
kýrý
þ
ýk
önleme,
s
ý
kmalar
n battani
y
eler
13 4
C
__
470
Y
ý
kama, durulamalar,
s
ý
kmalar
KISM
Ý
PROGRAMLAR
Durulama
_
Durulamalar ve
sýkma
kma Bo
altma
ve
sýkma
Bo
þ
altma Su bo
altma
19
TR
Kiþisel ayarlar
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
Seçenek tuþu
Sýkma devri ayarý
Eðer makine çalýþtýrýldýðýnda PROGRAM DÜÐMESÝ sýkma olan
bir program üzerine getirilmiþ durumda ise,
sembolü sabit
olarak görülür.
tuþuna basýlarak ayarlanan program için izin
verilen maksimum sýkma hýzý görüntülenir ve
sembolü yanýp
sönmeye baþlar. Bir daha basýldýðýnda deðerler sýkmanýn devre
dýþý olduðunu belirten OFFa gelinceye kadar düþer (en yüksek
deðere dönmek için bir kez daha basýnýz); istenilen sýkma hýzý
deðeri üzerinde durduðunuzda, yaklaþýk 2 saniye sonra yapýlan
seçim kabul edilir:
sembolü sabit olarak kalýr. Sýkma ayarý, 9
numaralý program ve boþaltma programlarý haricinde, tüm
programlarda kullanýlabilir.
Sýcaklýk ayarý
Eðer makine çalýþtýrýldýðýnda PROGRAM DÜÐMESÝ sýcaklýk ayarýnýn ayarlanmasý gerektiði bir program üzerine
getirilmiþ durumda ise,
sembolü sabit olarak görülür. tuþuna basýlarak ayarlanan program için izin verilen
maksimum sýcaklýk görüntülenir ve
sembolü yanýp sönmeye baþlar. Bir daha basýldýðýnda sýcaklýk soðuk
yýkamayý belirten OFFa gelinceye kadar düþer (en yüksek deðere dönmek için bir kez daha basýnýz); istenilen
sýcaklýk deðeri üzerinde durduðunuzda, yaklaþýk 2 saniye sonra yapýlan seçim kabul edilir:
sembolü sabit
olarak kalýr. Sýcaklýk ayarý tüm yýkama programlarýyla kullanýlabilir.
NOT: 2 ve 4 nolu programlar seçildiðinde maksimum sýcaklýk deðil, tavsiye edilen sýcaklýk görüntülenecektir
(sýrasýyla 60°C ve 40°C). Maks. sýcaklýðý seçmek için display ekranda 90ºC deðeri görüntüye gelene kadar tuþa
basmaya devam ediniz.
Zaman ayarý
tuþuna basýldýðýnda ekran üzerinde OFF yazýsý görülür ve ilgili sembol yanýp sönmeye baþlar.
Tuþa bir kez daha basýldýðýnda 1h yani bir saatlik gecikme görüntülenir ve bu þekilde 24 h (24 saat)e kadar
ayarlanabilir, istenilen gecikme süresi üzerinde durduðunuzda yaklaþýk 2 saniye sonra seçim kabul edilir;
bundan sonra ekranda program için ayarlanan süre belirecek ve
yanýk kalacaktýr.
Þimdi BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþuna basýldýðýnda seçilmiþ olan gecikme deðeri belirir ve program çalýþana
kadar her saat düþmeye devam eder, bu aþamada gecikme süresine ancak bu süreyi düþürmek için müdahale
edilebilir. Geciktirme zaman ayarý tüm programlarda aktiftir.
Çocuk Kilidi (bkz. sayfa 17).
Fonksiyonlar
Çamaþýr makinesinde mevcut olan çeþitli fonksiyonlar arzu edilen temizlik ve beyazlýktaki yýkamalara olanak
saðlar. Fonksiyonlarý devreye sokmak için:
1. aþaðýdaki tabloda gösterildiði üzere, istediðiniz fonksiyon tuþuna basýnýz;
2. seçilen tuþ üzerindeki göstergenin yanmasý fonksiyonun devreye alýndýðýný gösterir.
Not: Tuþ göstergesinin hýzlý bir þekilde yanýp sönmesi seçilen fonksiyonun seçilmiþ olan programa uygun
olmadýðýnýn iþaretidir.
Daha önceden seçilmiþ olan fonksiyonla uyumsuz bir fonksiyon seçildiði takdirde son seçilen fonksiyon geçerli olacaktýr.
Fonksiy-
onlar
Uygulama Kullaným için notlar
Uyumlu olduðu
programlar:
Süper
beyaz
A sýn ýfý üstünde,
mükemmel bir
be
y
azlýk sa
ð
lar.
1, 2, 3, 5, 6, 10
Mini
Bu fonksi
y
onu,
y
ýkanacak çamaþýr
miktarý tavsi
y
e edilen
maksimum
y
ükün
(m iktarýn)
y
arýsýna
it
y
ada
y
arýs ýnda n
az oldu
ð
unda
kullanýz (b akýn ýz
pro
g
ramlar çizel
g
esi).
Deter
j
an m iktarýný u
yg
un þekilde azaltýz.
1, 2, 3, 4, 5, 6,
8, 10, 11, 12,
Durulama
Kolay
ütü
Kumaþýn daha az
kýrýþm a sýn ý sa
ð
lar ve
ütü
y
ü kola
y
laþtýrýr.
Bu fonksi
y
on a
y
arlandý
ð
ýnda, çamaþýrlar durulama su
y
u içinde (Kýrýþýk
önleme) ka
p
5-6-9-11-12 no'lu
p
ro
g
ramlar durdurulur ve KOLAY ÜTÜ
tu
y
aný
p
nme
y
e baþlar:
- iþlemi tam amlamak in BA ÞLAT/TEK RA R B AÞLA T dü
ð
mesine basýz
y
ada KOLAY ÜTÜ dü
ð
mesine basýz;
-
y
alnýzca boþaltma
y
a
p
mak iisti
y
orsanýz dü
ð
me
y
i bu
p
ozis
y
ona
a
y
arla
y
ýnýz ve BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT
ð
mesine basýz.
2 (caklýk
60°C dereceye
eþit yada daha
az ise), 3, 5, 6 , 9,
10, 11, 12,
Durulama.
20
TR
Deterjan bölmesi
Yýkamanýn iyi sonuç vermesi doðru miktarda
deterjan kullanýlmasýna da baðlýdýr: aþýrý deterjan
kullanarak daha temiz çamaþýrlar elde
edilemeyeceði gibi makinenin aksamýna zarar
verilir, çevre kirliliðine neden olunur.
Deterjan çekmecesi çamaþýr haznesinin içinde
bulunmaktadýr; buna ulaþmak için makina kapaðýný
açmak gerekir.
Deterjan çekmecesini
açýnýz (resime bkz.) ve
aþaðýda anlatýlan
þekilde deterjan ve katký
maddesini koyunuz.
hazne 1: ön yýkama için deterjan
(yada beyazlatma yapýlacaksa çamaþýr suyu)
hazne 2: Yýkama için deterjan
hazne 3: Katký maddeleri (yumuþatýcý, vs.)
Makina kapaðý kapatýldýðýnda deterjan çekmecesi
de otomatik olarak kapanýr.
Elde yýkama deterjanlarýný kullanmayýnýz, çünkü
aþýrý köpüðe neden olur.
Beyazlatma iþlemi
Çamaþýr suyunu 1 nolu kaba, deterjan ve
yumuþatýcýyý da kendilerine ait kaplara boþaltýnýz,
bilahare 4 nolu programý ayarlayýnýz.
Sadece çok kirli pamuklular içindir.
Geleneksel (alýþýlagelmiþ) çamaþýr suyu
kullanmanýz önerilir.
Çamaþýrýn hazýrlanmasý
Çamaþýrlarý aþaðýdaki gibi ayýrýnýz:
- kumaþ tipi / etiketteki iþaret
- renkler: renkli çamaþýrlarý beyazlardan ayýrýnýz
Ceplerini boþaltýn ve düðmeleri kontrol ediniz.
Çamaþýrýn kuru aðýrlýðýný esas alan deðerlerin
dýþýna çýkmayýnýz:
Dayanýklý kumaþlar: max 8,5 kg
Sentetik kumaþlar: max 4 kg
Hassas kumaþlar: max 3-4 kg
Yün: max 3 kg
Çamaþýrlarýn aðýrlýðý nedir?
1 çarþaf 400-500 gr.
1 yastýk kýlýfý 150-200 gr.
1 masa örtüsü 400-500 gr.
1 bornoz 900-1.200 gr.
1 havlu 150-250 gr.
Özel çamaþýrlar
Perdeler: Katlayarak bir yastýk kýlýfý veya file
içerisine yerleþtiriniz. Yarým dolumu geçmeksizin
tek baþlarýna yýkayýnýz. Sýkmayý otomatik olarak
devre dýþý býrakan 9 numaralý programý kullanýnýz.
Tenis ayakkabýlarý: Çamurunu temizleyiniz. Kot
pantolon ve dayanýklý çamaþýrlarla birlikte
yýkayabilirsiniz, ancak kesinlikle, beyazlarla
beraber yýkamayýnýz.
Woolmark Platinum Care
(Kaþmir Platinum)
Elde yýkama gibi hassas.
Ariston, Woolmark Company tarafýndan
da onaylanan Woolmark Platinum Care
standardýný uygulamaya koymuþtur. Çamaþýr
makinesinin üzerinde Woolmark Platinum Care
sembolü varsa, etiketinde elde yýkayýnýz iþareti
olan yün giysilerinizi mükemmel bir þekilde
yýkayabilirsiniz (M.00221):
Elde yýkayýnýz etiketli tüm çamaþýrlar için 8
numaralý programý kullanýnýz.
Deterjanlar ve çamaþýr
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Ariston BS 1400 (EX) Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka