Domo FAMILY CROQUE DO9046C Návod na obsluhu

Kategória
Raclette
Typ
Návod na obsluhu
Downloaded from www.vandenborre.be
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
vod k použití
PRODUCT OF
FAMILY CROQUE
CROQUE FAMILLE
FAMILIEN SANDWICHTOASTER
SANDWICH TOASTER
RODINNÝ SENDVIČOVAČ/VAFLOV
DO9046C
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et
par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein,
sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty
.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Vanaf: - À partir de: - Ab: - From: 01 Jan. 2012:
DOMPEL 9 2200 Herentals BELGIUM
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9046C
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Vanaf: - À partir de: - Ab: - From: 01 Jan. 2012:
DOMPEL 9 2200 Herentals BELGIUM
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
ZÁRUČNÍ LIST
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných
dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při
výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu
o zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
4. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším
servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako
výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána
po předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení +
tento nepotvrzený,ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete
uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected]
*Jméno kupujícího
(není nutno vyplňovat)
*Adresa + telefon
(není nutno vyplňovat)
Název a adresa prodejce :
Datum prodeje : Razítko a podpis prodávajícího :
..................................................... ...............................
...................
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace
Popis vady 2. reklamace
Popis vady 3. reklamace
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le
récyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recy-
cling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
RECYCLING INFORMATION
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací
o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer of its service agent
or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu
nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu !
7
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in
gelijkaardige omgevingen zoals :
Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen.
Boerderijen
Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter.
Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen, inclusief kinderen, met een
beperkte, fysieke, sensoriële of mentale capaciteit. Deze personen mogen het toestel
ook niet gebruiken, wanneer ze onvoldoende ervaring of kennis hebben over het
toestel, tenzij ze instructies hebben gekregen of onder toezicht staan van een bekwame
persoon welke instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten in het oog gehouden
worden om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.
Gebruik het toestel nooit met natte handen.
Zet het toestel op een droge vlakke ondergrond en voorzie eventueel een
isolerende mat.
Zorg voor voldoende ventilatie aan alle kanten van het toestel. Gebruik het nooit
dichtbij ontvlambare materialen of hete ovens.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het toestel schoonmaakt of de
platen verwisselt. Laat in dit geval het toestel ook volledig afkoelen.
Kijk regelmatig het stroomsnoer na op beschadigingen. Laat het nooit over de
rand van de tafel hangen of in contact komen met hete oppervlakken.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het dient.
Raak geen hete oppervlakken aan, gebruik bij voorkeur altijd ovenhandschoenen.
ONDERDELEN
1. Handvat
2. Vergrendeling
3. ‘Stroom’-indicator
4. ‘Temperatuur’-indicator
5. Anti-slip voetjes
6. Bakplaatvergrendeling
7. Snoeropberging
8
2
1
3
4
5
7
6
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
VERWIJDEREN EN PLAATSEN VAN BAKPLATEN
Verwijderen
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel
volledig afkoelen, voordat u bakplaten verwijdert.
1. Open uw Family Croque met behulp van het
handvat.
2. Duw de twee bakplaatvergrendelingen (6) van
de onderste bakplaat één voor één naar u toe om
de plaat te verwijderen. Zogauw u de tweede
vergrendeling losmaakt, zal de bakplaat vanzelf
losklikken. De vergrendelingen van de bovenste
bakplaat duwt u van u af om de plaat los te
maken. Haal de bakplaten vervolgens uit het
toestel.
Plaatsen
1. Open het toestel.
2. Aan de onderkant van de beide bakplaten zijn
twee nokken die in de uitsparingen in het toestel
passen. Zet de bakplaat met de nokken in de
uitsparing.
3. Duw de bakplaat op zijn plaats met uw twee
duimen en klik ze vast. De vergrendeling
zal ze op hun plaats houden als ze juist zijn
geplaatst.
4. Doe dit ook voor de tweede bakplaat en con-
troleer of beiden goed zijn geïnstalleerd door
uw Family croque voorzichtig te sluiten.
GEBRUIK
Voor het eerste gebruik maakt u best uw Family
Croque schoon (zie Reiniging) om eventuele productieresidu’s en stof te verwijderen.
Er kan bij het eerste gebruik een jne rook en geur vrijkomen. Dit is volkomen
normaal en zal daarna niet meer voorkomen. We raden aan het allereerste voedsel dat
u in het toestel verwarmt niet te gebruiken voor consumptie.
Steek de stekker in het stopcontact.
Sluit het deksel van uw Family croque
Het rode lichtje gaat branden. Het voorverwarmen zal ongeveer 6 minuten duren.
Wanneer de juiste temperatuur bereikt is, zal de groene temperatuurindicator
oplichten.Tijdens het bakproces kan dit lichtje aan en uitgaan om aan te geven dat
de juiste temperatuur wordt gehandhaafd.
Bereid tijdens het voorverwarmen uw croques voor.
9
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
Om de kans op aanbakken te verminderen en het uitzicht en smaak van uw
croques te verbeteren, kunt u de bakplaten lichtjes met (zonnebloem) olie
insmeren of uw croques lichtjes insmeren met boter of margarine.
Gebruik ovenhandschoenen.
Leg uw vier croques op de onderste bakplaat en sluit voorzichtig het deksel. Met
een houten of plastic spatel kunt u de croques op hun plaats houden. Gebruik geen
geweld om het deksel te sluiten en wees voorzicht met hete oppervlakken.
Laat uw croque gedurende 4 tot 5 minuten bakken. Dit is een goed gemiddelde.
Pas de tijd naar keuze aan.
Open voorzichtig (ovenhandschoenen !) het deksel en verwijder de croques
met een niet-metalen spatel. Metalen voorwerpen kunnen de anti-aanbaklaag
beschadigen.
Voordat u toehapt: pas op met warme gerechten, de kaas kan erg heet worden.
Overvul het toestel niet. Het teveel zal langs de zijkant weglopen en eventueel
verbranden.
REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact en laat uw Family croque volledig afkoelen voordat
u begint met onderhoud of reiniging.
Dompel het toestel noch de stekker of netsnoer onder in water of andere vloeistof.
Gebruik geen ijzeren gebruiksvoorwerpen, staalwol of andere schurende of bijtende
schoonmaakmiddelen.
Wrijf de bakplaten schoon met absorberend papier of een zachte vochtige doek.
U kunt ze wassen in warm water met zeep. Veeg ze droog met een zachte doek.
Om oxidatie te voorkomen aan de achterkant van de bakplaten is het aangewezen
ze terug in het toestel te plaatsen en gedurende 1 minuut te verwarmen met gesloten
deksel.
U mag de bakplaten in de afwasmachine reinigen.
Plaats ze in het bovenste rek en zet uw afwasmachine op wassen, spoelen en drogen.
Maak de buitenkant van uw Family croque met een vochtige doek schoon.
Het metalen omhulsel kan met een zachte droge doek worden schoongemaakt.
TIPS & RECEPT
Een eenvoudige lekkere croque maakt u met kaas en ham tussen twee sneetjes brood.
Ovenvers brood zal door het hogere vochtgehalte niet echt mooi bruin kleuren. U
kunt wel alle soorten brood gebruiken. Bedenk wel dat donker of volgranen brood
meer vocht absorbeert en daarom om iets meer olie of vetstof (zonnebloemolie, boter,
margarine) nodig heeft.
Met jonge of belegen kaas en een plakje ham maakt u al een heerlijke croque.
Larderen met sla, augurk en tomatenketchup. Naar wens kunt u de variëren met andere
soorten kaas of ham. Met een stukje ananas of een spiegelei maakt u een croque hawai
of een croque madame.
10
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Vanaf: - À partir de: - Ab: - From: 01 Jan. 2012:
DOMPEL 9 2200 Herentals BELGIUM
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues
telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par commande à distnace séparé.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes, y compris les enfants,
avec une capacité physique, sensorielle ou mentale limitée. Ces personnes ne
peuvent également pas utiliser l’appareil si elles ne disposent pas de sufsamment
d’expérience ou de connaissances de l’appareil, à moins qu’elles aient reçues les
instructions ou soient sous la surveillance d’une personne compétente et responsable
de leur sécurité.
Il faut en tous temps surveiller les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les mains mouillées.
• Placez l’appareil sur une surface sèche et égale en utilisez, si nécessaire, un tapis
isolant.
• Veillez à ce qu’il y ait assez de ventilation à tous les côtés de l’appareil. Ne l’utilisez
jamais près de matériaux inammables ou de fours chauds.
• Retirez toujours la che de la prise de courant, si vous voulez nettoyer l’appareil
ou changer les plaques de cuisson. Laissez dans ce cas-ci aussi refroidir entièrement
l’appareil.
• Contrôlez régulièrement si le cordon électrique n’a pas été endommagé. Ne le laissez
jamais pendre sur le bord de la table ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
• N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur.
• N’utilisez l’appareil que
pour les ns auxquelles il
est destiné.
• Ne touchez pas de
surfaces chaudes, utilisez
de préférence toujours des
gants de cuisine.
PARTIES
1. Poignée
2. Verrouillage
3. Indicateur
‘d’alimentation’
4. Indicateur ‘de
2
1
3
4
5
7
6
11
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
température’
5. Pieds antidérapants
6. Verrouillage de la plaque de cuisson
7. Rangement du cordon
ENLÈVEMENT ET PLACEMENT DES PLAQUES DE CUISSON
Enlèvement
Retirez la che de la prise de courant et laissez
refroidir entièrement l’appareil, avant d’enlever les
plaques de cuisson.
1. Ouvrez votre Family Croque à l’aide de la
poignée.
2. Poussez les deux verrouillages (6) de la plaque de
cuisson inférieure un à un vers l’avant pour enlever
la plaque. Dès que vous détachez le deuxième
verrouillage, la plaque de cuisson se détachera
automatiquement. Pour détacher la plaque de cuisson
supérieure, il faut repousser les verrouillages. Retirez
ensuite les plaques de cuisson de l’appareil.
Placement
1. Ouvrez l’appareil.
2. En bas des deux plaques de cuisson, il y a deux
saillies qu’on peut insérer dans les encoches de
l’appareil. Placez la plaque de cuisson avec les
saillies dans l’encoche.
3. Poussez la plaque de cuisson à sa place avec
les deux pouces et xez-la. Le verrouillage
maintiendra les plaques de cuisson à leur place, si
elles ont été installées correctement.
4. Faites la même chose pour la deuxième
plaque de cuisson et contrôlez si les deux ont été
installées correctement, en fermant prudemment
votre Family croque.
USAGE
Avant le premier usage, nous vous conseillons de
nettoyer votre Family croque (voir Nettoyage), pour éliminer les résidus de production
éventuels et la poussière. Il est possible que lors du premier usage il se dégage une
légère fumée et une odeur. Ceci est parfaitement normal et n’est que temporaire.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser pour la consommation la toute première
nourriture que vous chauffez dans l’appareil.
• Introduisez la che dans la prise de courant.
• Fermez le couvercle de votre Family croque
12
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
• La lampe témoin rouge s’allumera. Le préchauffage prendra environ 6 minutes de
temps.
• Quand la température correcte a été atteinte, l’indicateur de température s’allumera
en vert. Pendant la cuisson, cet indicateur s’allumera et s’éteindra pour indiquer que
l’appareil maintient la température correcte.
• Préparez vos croques, pendant que l’appareil est en train de préchauffer.
• Pour réduire la chance de nourriture brûlée et pour améliorer la vue et le goût de vos
croques, vous pouvez enduire légèrement les plaques de cuisson d’huile (de tournesol)
ou vos croques de beurre ou de margarine.
• Utilisez des gants de cuisine.
• Placez les quatre croques sur la plaque de cuisson inférieure et fermez prudemment
le couvercle. Utilisez une spatule en bois ou en plastique pour maintenir les croques à
leur place. N’utilisez pas de violence pour fermer le couvercle et faites attention aux
surfaces chaudes.
• Laissez cuire votre croque pendant 4 à 5 minutes. C’est une bonne moyenne.
Adaptez le temps au choix.
• Ouvrez prudemment (gants de cuisine !) le couvercle et enlevez les croques avec
une spatule non-métallique. Les objets en métal pourraient endommager la couche
antiadhésive.
Avant de prendre une bouchée: Faites attention aux repas chauds, le fromage peut
devenir très chaud.
• Ne remplissez pas trop l’appareil. L’excédent s’écoulerait le long du côté et pourrait
brûler.
NETTOYAGE
Retirez la che de la prise de courant et laissez refroidir entièrement votre Family
croque, avant de commencer l’entretien ou le nettoyage.
N’immergez pas l’appareil ni la che ni le cordon électrique dans de l’eau ou dans un
autre liquide.
N’utilisez pas d’objets en fer, de laine d’acier ou d’autres nettoyants abrasifs ou
mordants.
Frottez les plaques de cuisson avec du papier absorbant ou un chiffon doux et humide.
Vous pouvez les nettoyer dans de l’eau chaude savonneuse. Séchez-les avec un chiffon
doux.
Pour éviter l’oxydation à l’arrière des plaques de cuisson, nous vous conseillons de les
replacer dans l’appareil et de chauffer pendant une minute, avec le couvercle fermé.
Il est possible de laver les plaques de cuisson dans le lave-vaisselle.
Placez-les dans le panier supérieur et mettez votre lave-vaisselle sur laver, rincer et
sécher.
Nettoyez l’extérieur de votre Family croque avec un chiffon humide.
Vous pouvez nettoyer le boîtier en métal avec un chiffon doux sec.
CONSEILS ET RECETTE
Vous pouvez faire un croque simple et délicieux, en mettant du fromage et du jambon
13
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
entre deux tranches de pain. Si vous utilisez du pain tout frais, le croque ne dorera pas
vraiment à cause de la teneur en humidité élevée. Il est possible d’utiliser toute sorte
de pain.
Il est quand même important de savoir que le pain foncé ou le pain multicéréales
absorbe plus de liquide. Pour cette raison, il aura besoin de plus d’huile ou de matière
grasse (de l’huile de tournesol, du beurre, de la margarine)
Du fromage jeune ou vieux et une tranche de jambon sufsent pour déjà faire un
croque délicieux.
Farcez avec de la salade, des cornichons et du ketchup de tomates. Vous pouvez varier
à volonté avec d’autres sortes de fromage ou de jambon. En ajoutant un morceau
d’ananas ou un œuf au miroir, vous pouvez faire respectivement un croque hawaï ou
un croque madame.
14
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet
wie zum Beispiel:
Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen
Umgebungen.
Bauernhöfe.
Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen
Charakter.
Gästezimmer oder ähnliche Zimmer
Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung
bedient werden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen
Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung und
technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung
bedienen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können.
• Benutzen Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen trockenen, ebenen Untergrund und legen Sie
eventuell eine Isolationsmatte darunter.
Achten Sie darauf, dass die Luft rund um das Gerät zirkulieren kann. Benutzen Sie
das Gerät nie in der Nähe von entzündlichen Materialien oder heißen Öfen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen oder
die Platten austauschen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall vollständig abkühlen.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Lassen Sie es
niemals über den Rand eines Tisches hängen oder mit heißen Oberächen in
Berührung kommen.
• Benutzen Sie das Gerät nur innerhalb des Hauses.
• Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck als dem vorgesehenen.
• Berühren Sie keine heißen Oberächen, verwenden Sie vorzugsweise immer
Ofenhandschuhe.
GERÄTETEILE
1. Handgriff
2. Verriegelung
3. ‚Strom’-Anzeige
4. Temperatur-Anzeige
5. Antirutschfüße
6. Backplattenverriegelung
7. Kabelaufwicklung
2
1
3
4
5
7
6
15
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
ENTFERNEN UND EINSETZEN DER BACKPLATTEN
Entfernen
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die
Backplatten entfernen.
1. Öffnen Sie Ihren Family Croque mithilfe des
Handgriffes.
2. Ziehen Sie die zwei Backplattenverriegelungen
(6) der unteren Backplatte nacheinander auf sich zu,
um die Platte zu entfernen. Sobald Sie die zweite
Verriegelung lösen, klickt sich die Backplatte von
selbst los. Ziehen Sie die Verriegelungen der oberen
Backplatte von sich weg, um die Platte zu lösen.
Nehmen Sie die Backplatten anschließend aus dem
Gerät
Einsetzen
1. Öffnen Sie das Gerät.
2. An der Unterseite des Geräts benden sich zwei
Nocken, die in die Aussparungen des Geräts passen.
Setzen Sie die Backplatte mit den Nocken in die
Aussparung.
3. Schieben Sie die Backplatte mit beiden
Daumen auf ihren Platz und lassen Sie diese
einklicken. Die Verriegelung sorgt dafür, dass die
Backplatte an ihrem Platz bleibt, wenn sie richtig
eingesetzt wurde.
4. Machen Sie das Gleiche mit der zweiten
Backplatte und überprüfen Sie, ob beide
Backplatten gut eingesetzt sind, indem Sie Ihren
Family Croque vorsichtig schließen.
GEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie Ihren Family Croque am besten (siehe
Reinigung), um
eventuelle Produktionsrückstände und Staub zu entfernen. Beim ersten Gebrauch
kann ein leichter Dampf und Geruch entweichen. Dies ist vollkommen normal und
wird danach nicht mehr vorkommen. Wir empfehlen, das erste Essen, das Sie mit dem
Gerät zubereiten, nicht zu verzehren.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Schließen Sie den Deckel Ihres Family Croque.
Das rote Licht brennt. Das Aufwärmen dauert ca. 6 Minuten.
Wenn die richtige Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Temperaturanzeige.
16
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
Während des Backvorgangs kann dieses Licht an- und ausgehen, wodurch
angezeigt wird, dass die Temperatur reguliert wird.
Bereiten Sie Ihre Croques vor, während das Gerät aufheizt.
Um zu vermeiden, dass die Croques an der Backplatte ankleben und um das
Aussehen und den Geschmack Ihrer Croques zu verbessern, können Sie die
Backplatten leicht mit Sonnenblumen(öl), Butter oder Margarine einfetten.
Verwenden Sie Ofenhandschuhe.
Legen Sie Ihre vier Croques auf die untere Backplatte und schließen Sie
vorsichtig den Deckel. Sie können die Croques mit einem Spachtel aus Holz oder
Kunststoff festhalten. Wenden Sie keine Gewalt an, um den Deckel zu schließen
und kommen Sie nicht zu dicht in die Nähe heißer Flächen.
Lassen Sie Ihre Croques 4 bis 5 Minuten backen. Dies ist ein guter
Orientierungswert.
Passen Sie die Backzeit nach Wunsch an.
Öffnen Sie vorsichtig (Ofenhandschuhe!) den Deckel und nehmen Sie
die Croques mit einem Spachtel heraus, der nicht aus Metall sein darf.
Küchenutensilien aus Metall können die Antihaftschicht beschädigen.
Bevor Sie in Ihren Croque beißen: Seien Sie bei heißen Speisen vorsichtig, der
Käse kann sehr heiß sein.
Überfüllen Sie das Gerät nicht. Der überschüssige Teig läuft an den Seiten des
Geräts aus und kann verbrennen.
REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie Ihren Family Croque
vollständig abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen.
Tauchen Sie weder das Gerät noch den Stecker oder das Netzkabel in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall, Stahlwolle oder andere
scheuernde oder beißende Reinigungsmittel.
Wischen Sie die Backplatten mit absorbierendem Papier oder einem weichen,
feuchten Tuch ab.
Sie können die Backplatten in heißem Seifenwasser waschen. Trocknen Sie sie
anschließend mit einem weichen Tuch ab.
Um zu verhindern, dass die Backplatten auf der Rückseite des Geräts oxidieren,
empfehlen wir, diese wieder in das Gerät einzusetzen und eine Minute lang bei
geschlossenem Deckel aufzuheißen.
Sie können die Backplatten in der Spülmaschine reinigen.
Stellen Sie sie in das obere Fach und stellen Sie Ihre Spülmaschine auf waschen,
spülen und trocknen.
Reinigen Sie die Außenseite Ihres Family Croque mit einem feuchten Tuch.
Das Metallgehäuse kann mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden.
17
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
TIPPS & REZEPT
Für einen einfachen und leckeren Croque legen Sie Käse zwischen zwei Scheiben
Brot. Ofenfrisches Brot wird aufgrund des höheren Feuchtigkeitsgehalt nicht echt
braun. Sie können alle Brotsorten verwenden. Beachten Sie dabei aber, dass dunkles
Brot und Vollkornbrot mehr Feuchtigkeit absorbiert und deshalb etwas mehr Öl oder
Fett (Sonnenblumenöl, Butter, Margarine) benötigt.
Etwas junger oder mittelalter Käse und eine Scheibe Schinken reichen bereits aus, um
einen herrlichen Croque zuzubereiten.
Mit Salat, Gurke oder Tomatenketchup verfeinern. Nach Wunsch können Sie dieses
Rezept durch andere Käse- oder Schinkensorten variieren. Mit einem Stück Ananas
oder einem Spiegelei machen Sie einen Croque Hawai oder einen Croque Madame.
18
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
This appliance is only for household use or environments of a similar character such
as :
Kitchens that are used by personnel of shops, ofce or other similar professional
environments.
Farms
Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential
character.
Bed and breakfast or similar.
Attention : this appliance may not be used with an external timer or seperate remote
control.
This devise is not for use by persons, including children, with any kind of impairment,
such as, physical, sensorial or mental incapacity. These persons are also not permitted
to use the devise if they have limited experience or insufcient knowledge, unless they
have received the necessary instructions for use or are otherwise being supervised by
people ensuring their safety. Make sure that children cannot play with the devise.
Never use the appliance with wet hands.
Place the appliance on a dry level surface and provide an appropriate insulating
mat.
Ensure adequate ventilation on all sides of the appliance. Never use it near
ammable materials or hot ovens.
Always unplug from electric socket when cleaning the appliance or changing the
plates. Allow the appliance in that case to cool off thoroughly.
Regularly check for damage to the electric lead. Never allow the lead to hang over
the edge of the table or contact hot surfaces.
Use the appliance indoors only.
Use the appliance only for its intended purpose.
Do not touch hot surfaces; it is best to use oven gloves.
PARTS
1. Handle
2. Lock
3. Power indicator
4. Temperature indicator
5. Anti-slip feet
6. Grill clip-lock
7. Lead storage
2
1
3
4
5
7
6
19
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9046C
REMOVAL AND PLACEMENT OF PLATES
Removal
Unplug the electric lead and let the appliance
cool off completely before removing plates
Open your Family Croque toasted sandwich
maker using the handle.
Push the two grill plate clip-locks (6) of the
lower plate
towards you, one after the other, to remove the
plate.
As soon as you disconnect the second lock, the
plate
will unclip. Push the lock of the upper plate
away
from you to release it. Then remove the plates
from
the appliance.
Placement
Open the appliance.
At the bottom of both grill plates there are
two ridges that t into the notches of the
appliance. Fit the ridges of the grill plate into
the notches.
Push the baking plate into place with your
two thumbs and then clip to lock. The lock
will keep them in place when they are
installed correctly.
Do the same for the second grill plate and
make sure both are properly installed by
closing your Family Croque carefully.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before rst time use you should clean your Family Croque (see Cleaning) to remove
any possible manufacturing residues and dust.
With rst time use, a ne smoke and odour may be released.
This is perfectly normal and will not occur anymore afterwards.
We recommend not consuming the very rst food you heat in the device.
Plug into the socket.
Close the lid of your Family Croque.
The red light will switch. Pre-heating will take approximately 6 minutes.
When the correct temperature is reached, the temperature indicator will light up
green.
During baking, this light may switch on and off to indicate the correct temperature
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Domo FAMILY CROQUE DO9046C Návod na obsluhu

Kategória
Raclette
Typ
Návod na obsluhu