Topcom 600, diet scale 600, Scale 600 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku k diétnej váhe TOPCOM Diet Scale 600. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej funkcií, používania a riešenia problémov. Príručka popisuje podrobné informácie o meraní hmotnosti potravín, výpočte ich nutričných hodnôt a ukladaní dát. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek.
  • Ako zmením jednotky váženia?
    Ako vymažem uložené nutričné hodnoty?
    Čo mám robiť, ak sa váha zobrazuje nesprávne hodnoty?
Diet Scale 600
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVä NDARHANDBOK / Kä YTTö OHJE / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UžIVATELSKá P íRU KA
  / HASZNá LATI úTMUTATó / INSTRUKCJA OBSUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 06/08
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z
zatrze"eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
b
c
d
g
h
i
e
a
f
m
k
o
j
l
n
Diet Scale 600
1
2
3
4
56
7
8
9
TOPCOM Diet Scale 600 3
TOPCOM Diet Scale 600
ENGLISH
1 Before initial use
1.1 Intended Purpose
The Diet Scale is a powerful and easy-to-use electronic scale with a modern design.
Based on the measured weight, you can easily know the salt, protein, fat, carbohydrate or cholesterol of
the food. The value of each food can be accumulated to get a total nutritional value of each meal.
1.2 Safety advice
Always read the safety instructions carefully.
Follow the basic safety precautions for all electronic equipment when using this Scale.
Keep this User's Manual for future reference.
This unit is not waterproof. Don't expose this product to rain or moisture.
Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
Do not place the basic unit in a damp room at a distance of less than 1.5 m away from a water
source. Keep water away from the scale.
Don't disassemble this scale. The scale doesn't contain any parts that can be repaired by the user.
Use the scale only for its intended purpose.
2 Description (See folded cover page)
2.1 Buttons
2.2 LCD display
3 Installation
Put a battery in the battery compartment to activate the display:
Open the battery compartment at the bottom of the unit.
When the batteries are pre-installed. Pull out the insulator.
If it is not pre-installed, insert a CR2032 - 3 V - Lithium battery with the positive
pole (+) facing upwards.
Close the battery compartment.
1. Clear button ‘CLR/MC’
2. Zero button
3. On button
4. Memory button ‘MR’
5. Store button ‘M+’
6. Weight unit button ‘g/oz’
7. Off button
8. LCD display
9. Numerical keypad
a. Weight unit
b. Calorie weight
c. Fat weight
d. Fiber weight
e. Protein weight
f. Cholesterol weight
g. Carbon weight
h. Salt weight
i. Food code
j. Weight mode icon
k. Number of memorised foods
l. Total nutrition value indication
m. Memory icon
n. Battery low indication
o. Weight
Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not
going to be used for a long period.
4 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Simple operation
Press the On - button (3) on the right side of the scale. The LCD display will show all segments for
3 seconds before entering weight mode.
Once the weight mode icon (j) is displayed, place the product on the scale platform (maximum
5K
g
). The weight is displayed.
Press the
Off - button (7) to turn the scale Off or it will turn off automatically in idle mode after 60
seconds.
5 Advanced operation
5.1 Weighing unit
Press the ‘Weight unit button’- button (6) to switch the weight unit between gram (g), ounce (oz) ,
pound (lb/oz) and milliliter (ml).
5.2 Get nutritional information
Press the On - button (3). The LCD display will show all segments for 3 seconds before entering
weight mode.
Once the weight mode icon (
j) is displayed, place the product on the scale platform (maximum
5K
g). The weight is displayed.
Search for the
3 - digit food code from the food code list.
Enter the food code using the numeric key pad (9). Press the clear button ‘CLR/MC’ (1) when you
have entered the wrong code.
The next nutritional information is displayed:
CAL Calories
SALT Salt weight (mg)
PROT Number or proteins (g)
FAT Fat content (g)
CARB Carbohydrate (g)
CHOL Cholesterol value (mg)
FIBR Fibre (g)
This product has a soft touch keypad. Do not press the buttons to hard. It would
inf
luence the reading. Touch t
he desired button softly with the tip of your finger.
If you use a bowl to weigh product, it should be placed on the scale platform before
switching on. If you forgot to do so, press the zero button (1) to eliminate the weight
of the bowl.
! If you remove the bowl, the scale will display a negative reading.
The English food code list can be found at the end of this user guide.
The food code in your own language can be downloaded from the Topcom website.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 5
TOPCOM Diet Scale 600
ENGLISH
5.3 Total nutrition value
If you wish to know the total nutrition value per meal or per day, you can save the values for all foods
weighted.
Enter the food code of the first ingredient.
Put the first ingredient on the scale. The weight is displayed.
Press the store button (M+) - button (5) to save it in the memory. ‘M01’ will be displayed (k).
Press the clear button ‘C/MC’ (1) to clear the first food code.
Enter the second food code.
Weight the second food and press the store button (M+) - button (5) to save. ‘M02’ will be
displayed.
Repeat previous steps to accumulate all values (Maximum 99 records can be stored).
When all ingredients have been weighted, press the memory button ‘MR’ (4). The total nutrition
values are displayed.
Press one of the next function keys to see the total nutrition values of your meal.
To erase the total value when the total nutrition value is displayed:
Press memory button ‘MR’ (4) to leave the total nutrition value display.
Press the clear button ‘C/MC’ (1) once. The memory icon (m) will flash.
Press the clear button ‘C/MC’ (1) again to confirm. All records are erased.
6 Error codes
Replace the batteries
Overload (The weight is over 5kg)
There scale was unstable during initialisation. Switch the scale off and on again.
7 Technical data
8 Cleaning
Clean the scale with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or
abrasive solvents.
Number of food codes
Maximum weight capacity
Weight units
Operation temperature
Graduation
Memory
Battery
999
5 Kg
g, oz, lb/oz and ml
0°C ~ +40°C
1 g or 0,1 oz
99 records
CR2032 - 3 V - Lithium battery
6 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate
this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By
re-using some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need
more information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.
10 Topcom warranty
10.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit
is purchased.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not
covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of
purchase and the unit-model are indicated.
10.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre
will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty
units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the
original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not
extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
10.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-
original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor
any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered
illegible.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the directive 89/336/EEC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 7
TOPCOM Diet Scale 600
NEDERLANDS
1 Voor het eerste gebruik
1.1 Beoogd gebruik
De Diet Scale is een functionele en gebruiksvriendelijke elektronische weegschaal met een moderne
vormgeving.
Op basis van het gemeten gewicht kunt u gemakkelijk het gehalte aan zout, eiwitten, vetten,
koolhydraten of cholesterol van het voedsel bepalen. De waarden van de verschillende typen voedsel
kunnen worden opgeteld om een totale voedingswaarde te bepalen voor elke maaltijd.
1.2 Veiligheidsadvies
Lees de veiligheidsinstructies altijd aandachtig door.
Houd u bij het gebruik van deze weegschaal aan de elementaire voorzorgsmaatregelen die gelden
voor alle elektronische apparaten.
Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Dit apparaat is niet waterbestendig. Stel het product niet bloot aan regen of vocht.
Plaats dit toestel op een stevige, vlakke ondergrond voor u het instelt.
Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte op een afstand van minder dan 1,5 meter van een
waterbron. Houd water uit de buurt van de weegschaal.
Demonteer deze weegschaal niet. De weegschaal bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd.
Zet de weegschaal alleen in voor het beoogde gebruik.
2 Beschrijving (zie flap van het voorblad)
2.1 Toetsen
2.2 LCD-display
3 Installatie
Plaats een batterij in het batterijvak om de display te activeren:
Open het batterijvak aan de onderkant van het toestel.
Als de batterij al geplaatst is. Verwijder de isolatiestrip.
Als de batterij nog niet in het batterijvak zit, plaatst u een CR2032 - 3 V - lithium-
batterij met de positieve pool (+) naar boven.
Sluit het batterijvak.
1. Wistoets "CLR/MC"
2. Nultoets
3. Aan-toets
4. Geheugentoets "MR"
5. Opslaan-toets "M+"
6. Weegeenheid-toets "g/oz"
7. Uit-toets
8. LCD-display
9. Numeriek toetsenbord
a. Gewichtseenheid
b. Aantal calorieën
c. Vetgehalte
d. Vezelgehalte
e. Proteïnegehalte
f. Cholesterolgehalte
g. Koolhydraatgehalte
h. Zoutgehalte
i. Voedselcode
j. Pictogram weegmodus
k. Aantal in het geheugen opgeslagen
voedselproducten
l. Weergave totale voedingswaarde
m. Geheugenpictogram
n. Batterij bijna leeg-indicatie
o. Gewicht
8 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Eenvoudige bediening
Druk op de aan-toets (3) aan de rechterkant van de weegschaal. Op de LCD-display worden 3
seconden alle segmenten weergegeven; vervolgens gaat het naar de weegmodus.
Plaats het product (maximaal 5 kg) op de weegschaal wanneer het pictogram van de weegmodus
(j) verschijnt. Het gewicht wordt weergegeven.
Druk op de uit-toets (7) om de weegschaal uit te schakelen. Als u dit niet doet, gaat de weegschaal
na 60 seconden automatisch naar stand-by.
5 Geavanceerde bediening
5.1 Gewichtseenheid
Druk op de toets voor de gewichtseenheid ‘g/oz’ (6) om te wisselen tussen gram (g), ounce (oz),
pound (lb/oz) en milliliter (ml).
5.2 Voedingswaarde aflezen
Druk op de aan-toets (3). Op de LCD-display worden 3 seconden alle segmenten weergegeven;
vervolgens gaat het naar de weegmodus.
Plaats het product (maximaal 5 kg) op de weegschaal wanneer het pictogram van de weegmodus
(j) verschijnt. Het gewicht wordt weergegeven.
Zoek de voedselcode van drie cijfers op in de voedselcodelijst.
Voer de voedselcode in via het numerieke toetsenblok (9). Druk op de wistoets "CLR/MC" (1) als
u de verkeerde code hebt ingevoerd.
De volgende informatie over de voedingswaarde verschijnt:
CAL calorieën
SALT zoutgehalte (mg)
PROT hoeveelheid eiwitten (g)
FAT vetgehalte (g)
CARB koolhydraten (g)
CHOL cholesterolgehalte (mg)
FIBR vezels (g)
Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur. Verwijder de batterijen
wanneer u het toestel langere tijd niet
gebruikt.
Dit product heeft een soft touch-toetsenbord. Druk niet te hard op de toetsen. Dit kan
de meting beïnvloeden. Druk de gewenste toets zacht in met uw vingertop.
Als u een kom gebruikt voor het wegen van het product, dient u die op de
weegschaal te plaatsen voordat u hem inschakelt. Als u dit vergeten bent, kunt u op
de nultoets drukken (2)om te corrigeren voor het gewicht van de kom.
! Als u de kom vervolgens verwijdert, zal de weegschaal een negatieve waarde
aangeven.
De Engelse voedselcodelijst kan achter in deze handleiding gevonden worden.
De voedselcode in uw eigen taal kunt op de Topcom-website downloaden.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 9
TOPCOM Diet Scale 600
NEDERLANDS
5.3 Totale voedingswaarde
Als u de totale voedingswaarde van een maaltijd of van een hele dag wilt weten, kunt u de waarden voor
alle gewogen voedselproducten opslaan.
Voer de voedselcode van het eerste ingrediënt in.
Plaats het eerste ingrediënt op de weegschaal. Het gewicht wordt weergegeven.
Druk op de opslaan-toets "M+" (5) om het in het geheugen op te slaan. Op de display wordt "M01"
weergegeven (k).
Druk op de wistoets "CLR/MC" (1) om de eerste voedselcode te wissen.
Voer de tweede voedselcode in.
Weeg het tweede voedselproduct en druk op de opslaan-toets "M+" (5) om het gewicht op te
slaan. Op de display wordt "M02" weergegeven.
Herhaal de voorgaande stappen tot u alle waarden hebt verkregen (u kunt maximaal 99
meetwaarden opslaan).
Nadat u alle ingrediënten hebt gewogen, drukt u op de geheugentoets "MR" (4). De totale
voedingswaarde verschijnt op het scherm.
Druk op een van de volgende functietoetsen om de totale voedingswaarden van uw maaltijd weer
te geven.
De totale waarde wissen terwijl de totale voedingswaarde op het scherm staat:
Druk op de geheugentoets "MR" (4) om het scherm met de totale voedingswaarde te verlaten.
Druk eenmaal op de wistoets "CLR/MC" (1). Het geheugenpictogram (m) begint te knipperen.
Druk nogmaals op de wistoets "CLR/MC" (1) om te bevestigen. Alle records worden gewist.
6 Foutcodes
Vervang de batterijen
Overbelasting (het gewicht is groter dan 5kg)
De weegschaal was onstabiel tijdens het initialiseren. Schakel de weegschaal uit en
weer aan.
7 Technische gegevens
8 Reinigen
Reinig het toestel met een licht vochtige doek of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of
agressieve oplosmiddelen.
Aantal voedselcodes
Maximale gewichtscapaciteit
Gewichtseenheden
Bedrijfstemperatuur
Schaalverdeling
Geheugen
Batterij
999
5 kg
g, oz, lb/oz en ml
0 °C ~ + 40 °C
1 g of 2,83 g
99 meetwaarden
CR2032 - 3 V - lithiumbatterij
10 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Afvoeren van het toestel (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor
recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u
ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de
plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in uw land.
10 Topcom-garantie
10.1 Garantietermijn
De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de
dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft.
Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het
toestel worden niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele aankoopbon waarop
de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven.
10.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met
een geldige aankoopbon.
Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen
servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door defecte toestellen, of
onderdelen ervan, te repareren dan wel te vervangen. In het geval van vervanging kunnen de kleur en
het model verschillend zijn van het oorspronkelijk aangeschafte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum bepaalt wanneer de garantietermijn ingaat. De garantietermijn wordt
niet verlengd als het toestel wordt vervangen of gerepareerd door Topcom of een van haar aangewezen
servicecentra.
10.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade als gevolg van
het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door Topcom,
vallen buiten de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige
tijdens transport veroorzaakte schade.
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie als het serienummer op de toestellen is veranderd,
verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen
van de richtlijn 89/336/EEC.
De verklaring van overeenstemming treft u aan op:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 11
TOPCOM Diet Scale 600
FRANÇAIS
1 Avant la première utilisation
1.1 Utilisation
La balance Diet Scale est un instrument électronique puissant et facile d'emploi, au design moderne.
Sur la base du poids mesuré, vous pouvez obtenir aisément des informations sur la teneur en sel,
protéines, matières grasses, glucides ou cholestérol de vos aliments. La valeur de chaque aliment peut
être cumulée pour donner la valeur nutritionnelle totale de chaque repas.
1.2 Conseils de sécurité
Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité.
Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque
vous utilisez cette balance.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
Posez l'appareil sur une surface plane sûre avant de le paramétrer.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau.
Veillez à ce que la balance ne soit pas mouillée.
Ne démontez pas cette balance. Elle ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Utilisez la balance exclusivement pour son usage prévu.
2 Description (voir le rabat de couverture)
2.1 Touches
2.2 Affichage LCD
3 Installation
Insérez une pile dans le compartiment des piles afin d'activer l'écran :
Ouvrez le compartiment des piles sur le dessous de l'appareil.
Lorsque les piles sont pré-installées. Retirez l'isolateur.
Si elle n'est pas pré-installée, insérez 1 pile CR2032 - 3V - au lithium avec le pôle
positif (+) vers le haut.
Refermez le compartiment des piles.
1. Touche Effacer ‘CLR/MC’
2. Touche Zéro
3. Touche Marche
4. Touche Mémoire ‘MR’
5. Touche Enregistrement ‘M+’
6. Touche d'unité de poids ‘g/oz’
7. Touche Arrêt
8. Affichage LCD
9. Clavier numérique
a. Unité de poids
b. Poids en calories
c. Poids en matières grasses
d. Poids en fibres
e. Poids en protéines
f. Poids en cholestérol
g. Poids en carbone
h. Poids en sel
i. Code aliment
j. Icône du mode Poids
k. Nombre d'aliments enregistrés
l. Indication de valeur nutritionnelle totale
m. Icône mémoire
n. Indication de faible charge des piles
o. Poids
12 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Fonctionnement simple
Appuyez sur la touche Marche (3) située à droite sur la balance. L'écran LCD affiche tous les
segments pendant 3 secondes avant de passer en mode poids.
Lorsque l'icône du mode Poids (j) s'affiche, placez le produit sur le plateau de la balance
(maximum 5 kg). Le poids s'affiche.
Appuyez sur la touche Arrêt (7) pour arrêter la balance ; à défaut, elle se mettra automatiquement
en mode veille au bout de 60 secondes.
5 Fonctionnement avancé
5.1 Unité de pesage
Appuyez sur la touche d'unité de poids ‘g/oz’ (6) pour sélectionner l'unité de poids entre gramme
(g), once (oz) , livre (lb/oz) et millilitre (ml).
5.2 Pour obtenir des informations nutritionnelles
Appuyez sur la touche Marche (3). L'écran LCD affiche tous les segments pendant 3 secondes
avant de passer en mode poids.
Lorsque l'icône du mode Poids (j) s'affiche, placez le produit sur le plateau de la balance
(maximum 5 kg). Le poids s'affiche.
Cherchez le code à 3 chiffres dans la liste des codes aliments.
Tapez le code aliment en utilisant le clavier numérique (9). Appuyez sur la touche Effacer ‘CLR/
MC’ (1) si le code que vous avez saisi n'est pas le bon.
Les informations nutritionnelles suivantes s'affichent :
CAL Calories
SEL Poids en sel (mg)
PROT Valeur protéinique (g)
FAT Teneur en matières grasses (g)
CARB Glucides (g)
CHOL Valeur de cholestérol (mg)
FIBR Fibres (g)
Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous
n'utilisez
pas l'appareil pendant une durée prolongée.
Ce produit a un clavier à effleurement. Il est inutile d'appuyer trop fort sur les
touches. Cela influencerait la lecture. Effleurez la touche souhaitée du bout des
doigts.
Si vous utilisez un bol pour peser le produit, vous devez le placer sur le plateau de
la balance avant de mettre cette dernière en marche. Si vous avez oublié de procéder
ainsi, appuyez sur la touche Zéro (2) pour éliminer le poids du bol.
! Si vous enlevez le bol, la balance affichera une valeur négative.
La liste des codes aliments en anglais est disponible à la fin de ce guide utilisateur.
Les codes aliments en français sont disponibles sur le site Web Topcom.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 13
TOPCOM Diet Scale 600
FRANÇAIS
5.3 Valeur nutritionnelle totale
Si vous voulez connaître la valeur nutritionnelle totale par repas ou par jour, vous pouvez mémoriser les
valeurs de tous les aliments pesés.
Tapez le code aliment du premier ingrédient.
Placez le premier ingrédient sur la balance. Le poids s'affiche.
Appuyez sur la touche Enregistrement 'M+' (5) pour l'enregistrer dans la mémoire. ‘M01’
s'affiche (k).
Appuyez sur la touche Effacer ‘CLR/MC’ (1) pour effacer le premier code aliment.
Tapez le deuxième code aliment.
Pesez le deuxième aliment et appuyez sur la touche Enregistrement 'M+' (5) pour mémoriser la
pesée. 'M02' s'affiche.
Répétez les étapes précédentes pour cumuler l'ensemble des valeurs (vous pouvez mémoriser au
maximum 99 pesées).
Lorsque tous les ingrédients ont été pesés, appuyez sur la touche Mémoire 'MR' (4). Les valeurs
nutritionnelles totales s'affichent.
Appuyez sur l'une des touches de fonction suivantes pour afficher les valeurs nutritionnelles totales
de votre repas :
Pour effacer la valeur totale lorsque la valeur nutritionnelle totale s'affiche :
Appuyez sur la touche Mémoire ‘MR’ (4) pour garder affichée la valeur nutritionnelle totale.
Appuyez une fois sur la touche Effacer ‘CLR/MC’ (1). L'icône Mémoire (m) clignote.
Appuyez à nouveau sur la touche Effacer ‘CLR/MC’ (1) pour confirmer. Tous les enregistrements
sont effacés.
6 Codes d'erreur
Changez les piles
Surcharge (poids supérieur à 5 kg)
La balance n'était pas stable au cours de l'initialisation. Eteignez la balance puis
rallumez-la.
7 Caractéristiques techniques
8 Nettoyage
Nettoyez le plateau à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ou de solvants abrasifs.
Nombre de codes aliments
Portée maximale
Unités de poids
Température de fonctionnement
Graduation
Mémoire
Pile
999
5 kg
g, oz, lb/oz et ml
0°C à +40°C
1 g ou 0,1 oz
99 enregistrements
Pile CR2032 - 3 V - au lithium
14 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode
d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous
contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les
points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans votre pays.
10 Garantie Topcom
10.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend
effet le jour de l'achat du nouvel appareil.
Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent la
date de l'achat et le modèle de l'appareil.
10.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné
d'un justificatif d'achat valable.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel
réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en
remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle
peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas
prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-
vente officiels.
10.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les
dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont
pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau
et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié,
supprimé ou rendu illisible.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions de la directive 89/336/EEC.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 15
TOPCOM Diet Scale 600
DEUTSCH
1 Bevor Sie beginnen
1.1 Einsatzbereich
Die Diätwaage ist eine leistungsstarke und einfach zu bedienende elektronische Waage in modernem
Design.
Basierend auf dem gemessenen Gewicht können Sie ganz einfach den Anteil an Salz, Eiweiß, Fett,
Kohlenhydraten und Cholesterin des Lebensmittels bestimmen. Die Werte der einzelnen Lebensmittel
können zusammengezählt und so ein Gesamtwert einer Mahlzeit ausgerechnet werden.
1.2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise immer sorgfältig durch.
Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für elektronische Geräte, wenn Sie
diese Waage benutzen.
Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Setzen Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche, bevor Sie es installieren.
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als
1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Achten Sie darauf, dass die Waage nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
Zerlegen Sie diese Waage nicht. Die Waage enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden
können.
Benutzen Sie die Waage nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.
2 Beschreibung (Siehe Umschlagklappe)
2.1 Tasten
2.2 LCD-Anzeige
3 Einrichtung
Legen Sie zur Aktivierung der Anzeige eine Batterie in das Batteriefach ein:
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts.
Wenn die Batterien bereits eingelegt wurden. Ziehen Sie den Isolator heraus.
Legen Sie, falls noch keine Batterien eingelegt wurden, eine CR2032 - 3 V -
Lithiumbatterie mit nach oben weisendem Pluspol (+) ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
1. Clear (Löschen)-Taste „CLR/MC“
2. Null-Taste
3. Ein-Taste
4. Speichertaste „MR“
5. Speicherungstaste „M+“
6. Taste für Gewichtseinheiten „g/oz“
7. Aus-Taste
8. LCD-Anzeige
9. Numerische Tastatur
a. Gewichtseinheit
b. Kaloriengewicht
c. Fettgewicht
d. Gewicht der Ballaststoffe
e. Gewicht des Eiweißes
f. Gewicht des Cholesterins
g. Gewicht der Kohlenhydrate
h. Salzgewicht
i. Lebensmittelcode
j. Gewichtsmodus-Symbol
k. Anzahl der gespeicherten Lebensmittel
l. Anzeige des gesamten Nährwerts
m. Speichersymbol
n. Anzeige Batterie schwach
o. Gewicht
16 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Einfache Bedienung
Drücken Sie die Ein-Taste (3) an der rechten Seite der Waage. In der LCD-Anzeige werden für 3
Sekunden alle Bereiche angezeigt, bevor der Gewichtsmodus aktiviert wird.
Legen Sie das Produkt (maximal 5 kg) auf die Waage, sobald das Gewichtsmodus-Symbol (j)
angezeigt wird. Das Gewicht wird angezeigt.
Drücken Sie die Aus-Taste (7), um die Waage auszuschalten. Andernfalls schaltet sich die Waage
automatisch nach 60 Sekunden aus.
5 Erweiterte Bedienung
5.1 Gewichtseinheit
Drücken Sie die Taste für Gewichtseinheiten „g/oz’“ (6), um zwischen den Gewichtseinheiten
Gramm (g), Unze (oz), Pfund (lb/oz) und Milliliter (ml) zu wechseln.
5.2 Nährwertinformationen abrufen
Drücken Sie die Ein-Taste (3). In der LCD-Anzeige werden für 3 Sekunden alle Bereiche
angezeigt, bevor der Gewichtsmodus aktiviert wird.
Legen Sie das Produkt (maximal 5 kg) auf die Waage, sobald das Gewichtsmodus-Symbol (j)
angezeigt wird. Das Gewicht wird angezeigt.
Suchen Sie den dreistelligen Lebensmittelcode aus der Nährwerttabelle.
Geben Sie den Lebensmittelcode über die Zahlentastatur (9) ein. Drücken Sie die Löschen-Taste
„CLR/MC“ (1), wenn Sie einen falschen Code eingegeben haben.
Die im Folgenden genannten Nährwerte werden angezeigt:
CAL Kalorien
SALT Salzgewicht (mg)
PROT Eiweißgehalt (g)
FAT Fettgehalt (g)
CARB Kohlenhydratgehalt (g)
CHOL Cholesterinwert (mg)
FIBR Ballaststoffe (g)
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer.
Entfernen Sie die Batterien, wenn da
s Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
Dieses Produkt verfügt über ein Tastenfeld, das auf leichte Berührung reagiert.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Tasten. Starker Druck beeinflusst die
Ablesbarkeit. Berühren Sie die gewünschte Taste leicht mit der Fingerspitze.
Wenn Sie eine Schüssel benutzen, um das Produkt zu wiegen, müssen Sie diese vor
dem Einschalten auf die Waage stellen. Wenn Sie dies vergessen, drücken Sie die
Null-Taste (2), um das Gewicht der Schüssel zu ignorieren.
! Wenn Sie die Schüssel herunternehmen, zeigt die Waage einen negativen Wert an.
Die englische Lebensmittelcode-Tabelle befindet sich am Ende dieses
Bedienungshandbuchs.
Sie können den Lebensmittelcode in Ihrer Sprache von der Topcom-Website
herunterladen.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 17
TOPCOM Diet Scale 600
DEUTSCH
5.3 Gesamter Nährwert
Wenn Sie den gesamten Nährwert einer Mahlzeit oder pro Tag wissen möchten, können Sie die Werte
aller gewogenen Lebensmittel speichern.
Geben Sie den Lebensmittelcode der ersten Zutat ein.
Legen Sie die erste Zutat auf die Waage. Das Gewicht wird angezeigt.
Drücken Sie die Speicherungstaste „M+“ (5), um den Wert zu speichern. „M01“ wird
angezeigt (k).
Drücken Sie die Löschen-Taste „CLR/MC“ (1), um den ersten Lebensmittelcode zu löschen.
Geben Sie den zweiten Lebensmittelcode ein.
Wiegen Sie das zweite Lebensmittel, und drücken Sie die Speicherungstaste „M+“ (5), um den
Wert zu speichern. „M02“ wird angezeigt.
Wiederholen Sie diese Schritte, um alle Werte einzugeben (maximal können 99 Werte gespeichert
werden).
Wenn Sie alle Zutaten gewogen haben, drücken Sie die Speicherabruftaste „MR“ (4). Der
Gesamtnährwert wird angezeigt.
Drücken Sie eine der folgenden Funktionstasten, um den Gesamtnährwert der Mahlzeit anzeigen
zu lassen:
So löschen Sie den Gesamtwert, wenn der Gesamtnährwert angezeigt wird:
Drücken Sie die Speicherabruftaste „MR“ (4), um den gesamten Nährwert weiterhin anzuzeigen.
Drücken Sie die Löschen-Taste „CLR/MC“ (1) einmal. Das Speichersymbol (m) blinkt.
Drücken Sie die Löschen-Taste „CLR/MC“ (1) zur Bestätigung erneut. Alle Werte werden
gelöscht.
6 Fehlermeldungen
Ersetzen Sie die Batterien
Überlastung (Das Gewicht ist höher als 5 kg)
Die Waage war während der Initialisierung nicht im Gleichgewicht. Schalten Sie die
Waage aus und wieder an.
7 Technische Daten
8 Reinigung
Reinigen Sie die Waage mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
Anzahl der Lebensmittelcodes
Wägebereich (maximal)
Wägeeinheiten
Betriebstemperatur
Ablesbarkeit
Speicher
Batterie
999
5 kg
g, oz, lb/oz und ml
0 °C ~ +40 °C
1 g oder 2,83 g
99 Werte
CR2032 - 3-V-Lithiumbatterie
18 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät
in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen
in Ihrer Umgebung benötigen.
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden.
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen
Vorschriften.
10 Topcom Garantie
10.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem
das neue Gerät erworben wurde.
Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich
beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
10.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-
Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen
Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des
fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch können
Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich
nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder
repariert wird.
10.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie
Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom
empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine
Garantie in Anspruch genommen werden.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der 89/336/EEC-Richtlinie.
Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 19
TOPCOM Diet Scale 600
ESPAÑOL
1 Información inicial
1.1 Finalidad
Esta Balanza dietética es una potente y sencilla balanza electrónica con un diseño moderno.
A partir del peso medido, podrá calcular fácilmente la cantidad de sal, proteínas, grasas, carbohidratos
o colesterol del alimento. Es posible acumular el valor de cada alimento y calcular el valor nutritivo total
de cada comida.
1.2 Advertencia de seguridad
Lea siempre las instrucciones de seguridad atentamente.
Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante el uso
de esta balanza.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Este aparato no está impermeabilizado. No exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Asiente este equipo sobre una superficie plana y estable antes de instalarlo.
No ponga la unidad básica en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una
fuente de agua. Mantenga el agua lejos de la balanza.
No desmonte esta balanza. La balanza no contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Utilice la balanza únicamente con el fin para el que ha sido diseñada.
2 Descripción (consulte la página doblada de la portada)
2.1 Botones
2.2 Pantalla LCD
3 Instalación
Coloque una pila en el compartimiento de la pila para activar la pantalla:
Abra la tapa del compartimiento situado en la parte inferior del aparato.
Cuando las pilas ya vienen instaladas. Tire el aislante hacia fuera.
Si no está instalada previamente, inserte una pila de litio CR2032 - 3 V con el polo
positivo (+) hacia arriba.
Cierre el compartimiento de las pilas.
1. Botón de borrar «CLR/MC»
2. Botón de cero
3. Botón de encendido
4. Botón de memoria «MR»
5. Botón de guardar «M+»
6. Botón de unidad de peso «g/oz»
7. Botón de apagado
8. Pantalla LCD
9. Teclado numérico
a. Unidad de peso
b. Peso en calorías
c. Peso en grasa
d. Peso en fibra
e. Peso en proteínas
f. Peso en colesterol
g. Peso en carbono
h. Peso en sal
i. Código alimentario
j. Icono de modo de peso
k. Número de alimentos en la memoria
l. Indicación de valor nutritivo total
m. Icono de memoria
n. Indicación de nivel de carga de las pilas bajo
o. Peso
20 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Uso básico
Pulse el botón de encendido (3) en el lado derecho de la balanza. La pantalla LCD mostrará
todos los segmentos durante 3 segundos antes de pasar al modo de peso.
Cuando se visualice el icono de modo de peso (j), coloque el producto en la plataforma de la
balanza (5 kg como máximo). Se mostrará el peso en la pantalla.
Pulse el botón de apagado (7) para apagar la balanza. Esta se apagará automáticamente, si no
realiza ninguna acción transcurridos 60 segundos.
5 Uso avanzado
5.1 Unidad de peso
Pulse el botón de unidad de peso «g/oz» (6) para cambiar la unidad de peso entre gramos (g),
onzas (oz), libras (lb/oz) y milímetros (ml).
5.2 Obtener información nutritiva
Pulse el botón de encendido (3). La pantalla LCD mostrará todos los segmentos durante 3
segundos antes de pasar al modo de peso.
Cuando se visualice el icono de modo de peso (j), coloque el producto en la plataforma de la
balanza (5 kg como máximo). Se mostrará el peso en la pantalla.
Busque el código alimentario de 3 dígitos en la lista de códigos alimentarios.
Introduzca el código alimentario utilizando el teclado numérico (9). Pulse el botón de borrar
«CLR/MC» (1), si introduce el código equivocado.
Se muestra la siguiente información nutritiva:
CAL Calorías
SALT Peso en sal (mg)
PROT Número de proteínas (g)
FAT Contenido de grasa (g)
CARB Carbohidratos (g)
CHOL Valor de colesterol (mg)
FIBR Fibra (g)
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar
el
dispositivo durante mucho tiempo.
Este producto tiene un teclado suave al tacto. No pulse los botones con demasiada
fuerza. Esto afectaría a la lectura. Toque suavemente el botón que desee con la
yema del dedo.
Si utiliza un recipiente para pesar el producto, colóquelo en la plataforma de la
balanza antes de encenderla. Si olvida hacerlo, pulse el botón de cero (2) para
eliminar el peso del recipiente.
! Si retira el recipiente, la balanza mostrará una lectura negativa.
Al final de esta guía del usuario podrá encontrar la lista de códigos alimentarios en
inglés.
Puede descargar el código alimentario en su propio idioma del sitio web de Topcom.
http://www.topcom.net/userguides.html
/