Gorenje BM251ST Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
Upute za uporabu
SI
PL
H
GB
MK
BIH SRB MNE
BIH HR
CZ
SK
RO
Mikrovalovna pečica
Mikrovalovna pećnica
Mikrotalasna rerna
Упатства за употреба
Микробрановата печка
Instruction manual Microwave oven
Használati utasítás Mikrohullámú sütõ
Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa
Manual de utilizare
Microunde
Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra
Návod na použití Mikrovlnná trouba
D
Gebrauchsanweisung
Mikrowellengerät
F
Notice d’utilisation
Micro-ondes
BG
Инструкции за употреба Микровълновата фурна
UA
Iнструкція з експлуатації
Мікрохвильова піч
RUS
Инструкция по зксплуатации
микроволновая печь
131
Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete
bohaté informácie, ktoré skutočne spoliehajú na naše výrobky.
Aby ste si uľahčili obsluhu spotrebiča, prikladáme tento obsiahly
návod na obsluhu.
Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní sa s vašim novým
spotrebičom. Prosím, prečítajte si ich pozorne pred prvým
použitím spotrebiča.
V každom prípade, sa prosím, uistite, že Vám bol doručený
nepoškodený spotrebič. Mali by ste určiť prepravné
poškodenie, spojiť sa s obchodným zástupcom, alebo
miestnou predajňou, z ktorej bol výrobok dodaný.
Telefónne číslo nájdete na príjmovom doklade, alebo na
dodacom liste.
Želáme Vám veľa potešenia s Vašim novým domácim
spotrebičom.
Toto zariadenie pre domáce použitie na ohrievanie
jedla a nápojov používa elektromagnetickú energiu, len
pre domáce použitie.
Návod na použitie je určený pre užívateľa.
Popisuje spotrebič a spôsob zaobchádzania s ním. Je
univerzálneho charakteru a preto je možné, že výrobok, ktorý
vlastníte, neobsahuje všetky funkcie popísané v návode.
Návod na obsluhu
Vážený zákazník
Mikrovlnná rúra
SK
Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebičov určených na
varenie alebo ohrievanie. Počas prevádzky sa zahrievajú.
Udržujte deti v bezpečnej vzdialenosti. Hrozí nebezpečenstvo
popálenia!
Mikrovlnné žiarenie&vysoké napätie!
Neodstraňujte kryt.
VÝSTRAHA! Zariadenie a jeho dostupné časti sa v priebehu
používania zahrejú. Je treba sa vyhnúť styku s horúcimi časťami.
Deti vo veku do 8 rokov je treba udržiavať mimo dosah, pokiaľ
nie sú trvalým dozorom.Toto zariadenie môžu používať deti od 8
rokov a osoby s obmedzenou fyzickou, zmyslovou či mentálnou
schopnosťou či osoby bez dostatočných skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom, alebo pokiaľ im boli poskytnuté pokyny
o bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ poznajú súvisiace
riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so zariadením. Čistenie a
užívateľskú údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti bez dozoru.
Udržujte spotrebič a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších
ako 8 rokov.
• VAROVANIE: Pri používaní zariadenia v kombinovanom
režime, by mali deti používať rúru len pod dohľadom
dospelých kvôli generovaným teplotám; (Len pre modely s
funkciou grilovania)
• VAROVANIE: Ak sú dvere alebo tesnenie dverí
132
Dôležité bezpečnostné pokyny
poškodené, rúru nesmiete používať, pokiaľ nebude
opravená kompetentnou osobou;
• VAROVANIE: Pre každého, okrem kompetentnej osoby,
je nebezpečné vykonávať opravy a údržbu, ktorá zahŕňa
demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou.;
• VAROVANIE: Tekutiny a iné potraviny nesmú byť
ohrievané v uzatvorených nádobách, pretože môžu
explodovať.
• Neodstraňujte nožičky rúry a neblokujte ventilačné otvory.
• Používajte len kuchynský riad určený na použitie v
mikrovlnnej rúre.
• Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových
obaloch, dávajte pozor, aby sa nevznietili;
• Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte zariadenie a
dvere nechajte zatvorené na uhasenie ohňa;
• Mikrovlnné ohrievanie môže mať za následok oneskorené
prevretie, preto buďte pri narábaní s nádobou opatrný;
• Obsah fľaše pre kojencov a detské poháre premiešajte
alebo pretrepte a pred podávaním deťom skontrolujte
teplotu na zabránenie popálenia;
• Vajcia v škrupine a celé vajcia na tvrdo neohrievajte v
mikrovlnnej rúre, pretože môžu explodovať, dokonca aj po
skončení ohrievania;
• Na čistenie povrchov dverí, tesnenia dverí, interiéru
rúry použite len jemné nebrúsne mydlá, alebo čistiace
prostriedky aplikované špongiou alebo jemnou tkaninou.
• Rúra by mala byť čistená pravidelne a mali by byť
odstránené všetky zvyšky pokrmov;
• Neudržiavanie rúry v čistých podmienkach môže viesť k
poškodeniu povrchu, ktorý môže nepriaznivo ovplyvniť
životnosť zariadenia a môže byť výsledkom nebezpečnej
situácie;
• Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť vymenená
výrobcom, servisom alebo podobne oprávnenou osobou
na zabránenie rizika.
• Nenechajte kábel prevísať cez okraj stola alebo pracovnej
dosky.
• Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte
zariadenie k externému časovému spínaču ani
diaľkovému ovládaciemu systému.
• Nepokúšajte sa sami vymeniť žiarovku rúry a zabezpečte,
aby túto činnosť vykonávali
výhradne autorizované osoby. Ak sa vypáli žiarovka rúry,
obráťte sa na predajcu alebo miestne servisné stredisko.
• UPOZORNENIE: Žiadnu časť mikrovlnnej rúry nečistite
čistiacimi prostriedkami na tradičné rúry, parnými čističmi,
abrazívnymi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami,
prostriedkami s obsahom hydroxidu sodného ani
drôtenkami.
Nižšie sú uvedené, tak ako pri všetkých spotrebičoch, určité
zásady na ovládanie a bezpečnosť na zaistenie špičkového
výkonu tejto rúry:
1. Pri používaní rúry vždy majte na svojom mieste všetky
potrebné súčasti (otočný sklený tanier, valčekový prstenec a
spojky).
2. Rúru používajte len na prípravu pokrmov, nepoužívajte na
sušenie oblečenia, papiera alebo iných nepotravinových
predmetov a na sterilizovanie.
3. Rúru nepoužívajte, keď je prázdna. Toto ju môže poškodiť.
Bezpečnostné pokyny
pre všeobecné použitie
133
4. Rúru nepoužívajte ako odkladací priestor, napríklad papiera,
kníh, atď.
5. Nevarte žiadny pokrm s blanou, ako je žĺtok, zemiaky, kurča,
atď, bez niekoľkonásobného prepichnutia vidličkou.
6. Do vonkajších otvorov nevkladajte žiadne predmety.
7. Neodstraňujte žiadne časti rúry ako sú nožičky, skrutky, atď.
8. Pokrm nevarte priamo na otočnom tanieri. Pokrm umiestnite
do/na správny kuchynský riad.
DÔLEŽITÉ-V MIKROVLNNEJ RÚRE
NEPOUŽÍVAJTE
-Nepoužívajte kovové panvice alebo riad s kovovými
čkami.
-Nepoužívajte riad s kovovými ozdobami.
-Nepoužívajte plastové vrecká uzatvorené drôtom.
-Nepoužívajte melamínový riad ak obsahuje materiál,
ktorý pohlcuje mikrovlnnú energiu. To môže spôsobiť
prasknutie riadu alebo opálenie a spomaľuje rýchlosť
varenia.
-Nepoužívajte starožitný riad. Glazúra nie je
vhodná pre mikrovlnné použitie. Šálky typu „Corelle
Livingware“ by nemali byť použité.
-Nepoužívajte na varenie nádoby s obmedzeným
otvorom, pretože môžu explodovať.
-Nepoužívajte bežné mäsové a pekárske teplomery.
-Existujú teplomery výslovne na mikrovlnné varenie.
Tieto môžu byť použité.
9. Mikrovlnný riad by mal byť používaný len s pokynmi výrobcu.
10. Nepokúšajte sa smažiť pokrmy v rúre.
11. Zapamätajte si, že mikrovlnná rúra ohrieva len tekutinu v
nádobe. Preto kryt nádoby nie je po vybratí z rúry horúci.
Zapamätajte si, že pokrm/tekutina vnútri uvoľní rovnaké
množstvo pary po otvorení krytu ako pri bežnom varení.
12. Vždy skontrolujte teplotu vareného pokrmu, obzvlášť ak
ohrievate alebo varíte pokrm/tekutinu pre deti. Je vhodné
nikdy nekonzumovať pokrm ihneď po vybratí z rúry, ale ho
nechať niekoľko minút odstáť a premiešať, aby sa rovnomerne
rozložilo teplo.
13. Pokrm obsahuje zmes tuku a vody, napr. vývar by ste mali
nechať odstáť 30-60 sekúnd v rúre po dokončení. To umožní
zmesi vyrovnať teplotu a zamedziť bublaniu keď ponoríte lyžicu
do pokrmu/tekutiny alebo pridáte bujón.
14. Keď pripravujete/varíte pokrm/tekutinu a pamätáte, že sú
určité pokrmy, napríklad puding, džem a mleté mäso, ktoré
sa zohrejú veľmi rýchlo. Keď ohrievate alebo varíte pokrmy s
vysokým obsahom tuku alebo cukru, nepoužívajte plastové
nádoby.
15. Kuchynský riad sa môže zohriať z dôvodu prenosu tepla z
ohrievaného pokrmu. Zvlášť pri riade s plastovými povrchmi.
Preto na vybratie nádoby môžu byť potrebné kuchynské
rukavice.
16. Zníženie rizika vzniku ohňa v rúre:
a) Pokrm neprevárajte. Ak sú v rúre umiestnené papierové,
plastové alebo iné horľavé materiály potrebné pri varení,
neustále kontrolujte mikrovlnnú rúru.
b) Pred vložením vreciek do mikrovlnnej rúry z nich odstráňte
uzatváracie drôty.
c) Ak by sa materiály vnútri rúry mali zapáliť, nechajte dvere
rúry zatvorené, odpojte rúru z elektrickej zásuvky, vypnite
stenový istič alebo vypnite hlavný istič v poistkovej skrini.
134
ČAS +
• DISPLEJ
( Zobrazuje čas prípravy, výkon, indikátory a hodiny.)
ČAS -
ŠTART | PRERUŠENIE
(Stlačením sa spustí program. Opätovným stlačením sa
program preruší. Tiež sa používa pre nastavenie detskej
poistky. )
• FUNKČNÉ TLAČIDLO SIMPLICITY
• TLAČIDLO OTVORENIA DVERÍ
1.Bezpečnostný uzatvárací systém dverí
2.Okno rúry
3.Valčekový prstenec
4.Otočný tanier
5.Ovládací panel
6.Vlnovod (neodstraňujte kryt
zakrývajúci vlnovod)
Grilovací stojan (Používaný len pre
grilovanie alebo kombinovanú funkciu a
umiestnenie na sklenom podnose)
135
Ovládací panel
Rúra je vybavená digitálnymi hodinami, ktoré môže nastaviť
v 24/12-hodinovom režime stlačením tlačidla hodín v
pohotovostnom režime.
Na príklad: Predpokladajte, že chcete nastaviť hodiny rúry na
8:30.
1. V pohotovostnom režime otočte ovládač na HODINY,
stlačením ČAS+ môžete vybrať 24/12 hodinový režim.
2. Stlačením tlačidla ŠTART | PRERUŠENIE vstúpite do
nastavenia hodín.
3. Stlačením ČAS+ alebo ČAS- nastavte hodiny na 8.
4. Stlačením tlačidla ŠTART | PRERUŠENIE potvrdíte
nastavenie hodín.
5. Stlačením ČAS+ alebo ČAS- nastavte minúty na 30.
6. Stlačením tlačidla ŠTART | PRERUŠENIE potvrdíte
nastavenie minút.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla HODINY môžete zobraziť hodiny
aj počas varenia.
Táto funkcia umožňuje nastaviť začiatok a koniec pečenia.
Napríklad: Predpokladajme, že v súčasnosti je 9:00 hod. a
chcete začať piecť o 10:30 hod. pomocou grilu a chcete, aby
pečenie trvalo 5 minúť:
1. Keď je rúra v pohotovostnom režime, otočte ovládač do
polohy ONESKORENÉ SPUSTENIE.
2. Stlačením tla
čidla ČAS+ alebo ČAS- nastavíte hodinu,
pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo ŠTART |
PRERUŠENIE.
3. Stlačením tlačidla ČAS+ alebo ČAS- nastavíte minúty,
znova stlačte tlačidlo ŠTART | PRERUŠENIE pre
potvrdenie
4. Otočte ovládač do polohy GRILL.
5. Stlačením tlačidla ČAS+ alebo ČAS- priamo nastavíte dobu
varenia 05:00 minút
6. Stlačte tlačidlo ŠTART | PRERUŠENIE pre štart.
POZNÁMKA:
1. Po dosiahnutí stanovenej doby pre začatie programu (v našom
príklade 10:30 hod.) budete počuť pípnutie a mikrovlnná rúra
automaticky spustí prevádzku.
2. Keď nastavíte časovač, môžete otočiť voličom
ONESKORENÉ SPUSTENIE. a skontrolovať tak
prednastavený čas. Jedným stlačením ŠTART |
PRERUŠENIE, alebo otočením ovládača ONESKORENÉ
SPUSTENIE doprava môže zrušiť nastavenú funkciu
(časovač).
3. Pri AUTO ROZMRAZOVANÍ nie je možné nastaviť funkciu
časovača.
1. HODINY
2. ONESKORENÉ
SPUSTENIE
136
Pokyny k obsluhe
Táto funkcia umožňuje rýchle spustenie rúry.
V pohotovostnom režime, stlačením tlačidla ŠTART |
PRERUŠENIE sa rýchlo nastaví čas prípravy a rúra pracuje na
maximálnu úroveň výkonu.
Stlačením ŠTART | PRERUŠENIE môžete počas prípravy
predĺžiť čas.
Použite na nechcenú obsluhu rúry malými deťmi. Indikátor
detskej poistky sa zobrazí na displeji a rúru nie je možné
ovládať.
Zapnutie detskej poistky: V pohotovostnom režime držte
stlačené 3 sekúnd tlačidlo ŠTART | PRERUŠENIE, zaznie
zvukový signál a zobrazí sa indicator detskej poistky.
Vypnutie detskej poistky: Stlačte na 3 sekúnd tlačidlo ŠTART
| PRERUŠENIE, pokiaľ z displeja nezmizne indicator detskej
poistky.
Vložte pohár vody – 200ml – a funkčným tlačidlom nastavte
funkciu SAMOČISTENIA. Stlačením tlačidla ŠTART |
PRERUŠENIE spustíte funkciu. Po 8 minútach vyberte pohár a
vnútro rúry utrite suchou tkaninou.
Na skrátenie alebo predĺženie času prevádzky zvoľte vhodnú
funkciu (mikrovlny, gril …) a pred potvrdením nastavte čas
stlačením ČAS + alebo ČAS -.
Tlačidlo Simplicity sa používa pre nastavenie požadovanej
funkcie (varenie, rozmrazovanie, grilovanie, atď.). Ikony
na tlačidle prestavujú typy pokrmov pre túto funkciu, ale sú
použiteľné aj pre iné typy pokrmov. Na nasledujúcej stránke
tabuľka zobrazuje detailné použitie jednotlivých funkcií
a nastavenie času každej funkcie. Nastavenie môže byť
upravené.
Funkčné tla
čidlo je tiež používané pre ZASTAVENIE alebo
ZRUŠENIE zvolenej funkcie – otočením do počiatočnej
pozície »0«.
3. RÝCHLY ŠTART
4. DETSKÁ POISTKA
6. NASTAVENIE ČASU
7. POUŽITIE TLAČIDLA
SIMPLICITY
5. FUNKCIA
SAMOČISTENIA
0
137
Symbol Funkcia Význam Množstvo
Prednastavený
čas
Tipy
Mikrovlny 100% Pohár… vody/
kávy/mlieka/
čaju
1 pohár -
200ml
2 min 20 sec Pre horúci nápoj alebo
čší pohár predĺžte
čas.
Microwave 100% Pop-corn 1 vrecko -
90g
3 min Pre väčšie vrecko
predĺžte čas.
Mikrovlny 80% Zelenina 300g – mrkvy
(pokrájaná)
4 min
Mikrovlny 50% Roztopenie
čokolády
100g 2 min Pre čiernu čokoládu
predĺžte čas
Mikrovlny 20% Rozmrazovanie Chlieb 0,5kg 20 min Pre menšie kúsky
skráťte čas.
Gril 100% Ryby Ryby 500g 25 min Ryby otočte po
12,5min, keď zaznie
zvukový signál
a stlačte tlačidlo
START | PAUSE.
Mikrovlny 30% +
gril 70%
Pizza Pizza 350g 11 min
Mikrovlny 40% +
gril 60%
Mäsové plátky Mäsové
plátky 500g
35 min 5 minút pred
ukončením
času stlačte
tlačidlo ŠTART/
PRERUŠENIE,
otočte a znova
stlačte START/
PAUSE.
Hodiny Hodiny
Oneskorené
spustenie
Oneskorené
spustenie
Mikrovlny 100% Samočistenie
138
1. Pred čistením vypnite rúru a odpojte sieťovú zástrčku z
elektrickej zásuvky.
2. Interiér rúry udržiavajte čistý. Keď sa kúsky pokrmu a tekutín
dostanú na steny rúry, utrite ich navlhčenou tkaninou.
Neodporúčame používať nešetrné saponáty alebo brúsne
čističe.
3. Exteriér rúry by ste mali čistiť navlhčenou tkaninou. Na
zabránenie operačných častí vnútri rúry by sa nemala
dostať voda do ventilačných otvorov.
4. Nedovoľte, aby namokol ovládací panel. Čistite jemnou
mierne navlhčenou tkaninou. Na čistenie ovládacieho
panelu nepoužívajte saponáty, brúsne čističe alebo sprejové
čističe.
5. Ak sa para nahromadí vnútri alebo okolo vonkajšej časti
dverí rúry, utrite ju jemnou tkaninou. Toto môže nastať, keď
je rúra používaná v podmienkach s vysokou vlhkosťou a nie
je indikovaná porucha zariadenia.
6. Niekedy je nutné vyčistiť otočný tanier. Umyte ho v teplej
mydlovej vode alebo v umývačke riadu.
7. Valčekový prstenec a interiér rúry by mal byť pravidelne
čistený na zabránenie nadbytočnému hluku. Spodnú plochu
utrite jemným saponátom, vodou alebo čističom okien a
osušte. Valčekový prstenec môže byť
umytý v miernej
mydlovej vode alebo v umývačke riadu. Počas opakovaného
používania sa zbierajú v rúre výpary ale nijako neovplyvňujú
spodnú plochu a kolieska valčekového prstenca.
Keď vyberiete valčekový prstenec na čistenie, potom ho
správne vložte späť.
8. Na odstránenie pachov s rúry použite pohár vody so šťavou
a kôrou citróna v hlbokej mise. Zapnite mikrovlnný ohrev na
5 minút, potom dôkladne utrite a osušte jemnou tkaninou.
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti s bežným
domácim odpadom, ale odovzdajte ho v o ciálnej miestnej
zberni na recykláciu. Týmto konaním pomôžete chrániť životné
prostredie.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
139
Starostlivosť o vašu mikrovlnnú rúru
1. Skontrolujte, či ste odstránili všetky obalové materiály z vnútra
dverí.
2. Po vybalení rúry skontrolujte, či nie je poškodená:
-Nedosadanie dverí
-Poškodenie dverí
-Vydutia alebo diery v okne dverí alebo obrazovke
-Vydutia vo vnútri rúry
Ak nájdete jedno z vyššie uvedených poškodení,
NEPOUŽÍVAJTE rúru.
3. Mikrovlnná rúra váži 13,3 kg a musí byť umiestnená na silnom
vodorovnom povrchu, ktorý unesie túto hmotnosť.
4. Rúru neumiestňujte na miestach s vysokou teplotou a parou.
5. Na rúru NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety.
6. Pre dostatočnú ventiláciu nechajte po stranách rúry minimálne
20 cm.
7. NEODSTRAŇUJTE hnací hriadeľ otočného taniera.
8. Tak ako pri každom zariadení je pri používaní deťmi potrebný
dozor.
9. Elektrická zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby sa
zariadenie dalo v núdzovej situácii jednoducho odpojiť. Druhou
možnosťou je odpojiť rúru od napájania pomocou vypínača
v pevnom vedení v súlade s elektrickými predpismi. Pripojte
zariadenie k jednofázovému napájaniu striedavého prúdu 230
V/50 Hz prostredníctvom správne nainštalovanej uzemnenej
sieťovej zásuvky. VÝSTRAHA! TOTO ZARIADENIE MUSÍ
BYŤ UZEMNENÉ! Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
v pripade, že nedodržíte tieto bezpečnostné opatrenia.
10.Táto rúra požaduje 1.4 KVA pre jej vstup, pri inštalácii je
odporúčané konzultácia s kvali kovaným pracovníkom.
UPOZORNENIE: Táto rúra je chránená vnútornou 250V,10
Amp poistkou.
INŠTALÁCIA
140
Pokyny k inštalácii a pripojeniu
Mikrovlnná rúra môže spôsobiť rušenie vášho rádia, TV alebo
podobného zariadenia. Ak nastane toto rušenie môžete ho
odstrániť alebo znížiť nasledovnými opatreniami.
a) Vyčistite dvere a tesnenie rúry.
b) Rádio, TV, atď. umiestnite čo najďalej od mikrovlnnej rúry.
c) Na dosiahnutie silného signálu použite správne
nainštalovanú anténu pre vaše rádio, TV, atď.
RUŠENIE
Spotreba energie....….……………………...…230V~50Hz,1400W
Výkon............………….………………………..………………900W
Výkon grilu..........................................................................1000W
Pracovná frekvencia.. . …………………………………...2450MHz
Vonkajšie rozmery...........…480mm(W) x 280mm(H) x 390mm(D)
Obsah rúry...............…………………………………………23 litrov
Hmotnosť.....................……………………………Približno 13,3 kg
Deklarovaná hodnota emisie hluku je.…………..…Lc < 58 dB (A)
TECHNICKÉ ÚDAJE
Toto zariadenie je označené podľa Európskej smernice
2002/96/EC o Doslúžilých elektrických a elektronických
zariadení (WEEE). Táto smernica určuje v rámci Európskej
únie pokyny pre vrátenie a recykláciu starých elektrických a
elektronických zariadení.
VYHRADZUJEME SI PRÁVO NA ZMENY, KTORÉ NEMAJÚ
VPLYV NA FUNKČNOSŤ SPOTREBIČA
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
141
INŠTALACIA
1. Ak rúra nefunguje, displej nezobrazuje alebo zobrazenie
zmizne:
a) Skontrolujte, či je rúra správne pripojená. Ak nie, odpojte
zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a opäť ju
správne pripojte.
b) Skontrolujte poistky pre daný obvod a hlavný istič. Ak
sa javia byť v poriadku, skúste skontrolovať zásuvku
pripojením iného zariadenia.
2. Ak mikrovlnná energia nepracuje:
a) Skontrolujte, či sú nastavené hodiny.
b) Skontrolujte, či sú dvere správne zatvorené. Inak
mikrovlnná energia nebude prúdiť do rúry.
Ak sa podľa vyšsie uvedených pokynov nepodarí
odstrániť problém, obráťte sa na najbližší servis.
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte
so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo
vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak
sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť
o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo
sa spojte servisné oddelenie spoločnosti Gorenje domáce
spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
VEĽA RADOSTI PRI POUŽÍVANÍ SPOTREBIČAVÁM PRAJE
Ďalšie doporučenie pre pečenie v mikrovlnnej rúre s ďalšími
užitočnými informáciami nájdete na web stránke:
http://www.gorenje.sk
142
Skôr ako sa obrátite na servis
Záruka & servis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Gorenje BM251ST Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka