Electrolux EW6TN5261 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EW6TN5261
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2
SK Práčka Návod na používanie 34
CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA................................................................. 3
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...................................................................... 5
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................6
4. DATE TEHNICE................................................................................................. 8
5. INSTALAREA..................................................................................................... 8
6. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................11
7. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE..............................................................12
8. PROGRAME.....................................................................................................14
9. SETĂRI.............................................................................................................19
10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE....................................................................19
11. UTILIZAREA ZILNICĂ.................................................................................... 20
12. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 23
13. ÎNTREȚINEREA ȘI CURĂȚAREA.................................................................. 25
14. DEPANARE....................................................................................................27
15. VALORI DE CONSUM....................................................................................30
16. GHID RAPID...................................................................................................32
NE GÂNDIM LA DVS
Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat
în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate
cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare
dată când îl folosiți.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și
reparații:
www.electrolux.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la
dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa
Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne-
experimentate doar sub supraveghere sau după o
scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare
despre utilizarea în siguranță a aparatului și care să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de
întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi
supravegheați.
ROMÂNA 3
1.2 Informații generale privind siguranță
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Acest aparat este conceput pentru utilizare casnică și
utilizări similare, cum ar fi:
zonele de bucătărie pentru personal din ateliere,
birouri și alte medii de lucru;
de către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Încărcătura maximă a aparatului este 6 kg. Nu
depășiți sarcina maximă a fiecărui program (consultați
capitolul „Programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la rețeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) și 8 bar (0,8 MPa).
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Seturile vechi de furtunuri nu trebuie refolosite.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere,
opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți niciun produs abraziv,
burete abraziv, solvent sau obiect metalic.
www.electrolux.com4
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naționale corespunzătoare.
Scoateți toate ambalajele și buloanele
de transport, inclusiv bucșa din
cauciuc cu distanțator din plastic.
Păstrați șuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul și pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
Nu instalați sau utilizați aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Suprafața podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură și curată.
Asigurați circulația aerului între
aparat și podea.
Atunci când aparatul se află în poziția
sa permanentă, verificați dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglați
picioarele acestuia.
Nu instalați aparatul direct deasupra
scurgerii din pardoseală.
Nu pulverizați apă pe aparat și nu îl
expuneți la umiditate excesivă.
Nu instalați aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a
capacului acestuia.
Nu așezați niciun recipient închis
pentru colectarea posibilelor scurgeri
de apă de sub aparat. Contactați
Centrul de service autorizat pentru a
afla ce accesorii pot fi utilizate.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asigurați-vă că parametrii de pe
plăcuța cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul și cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Nu atingeți cablul de alimentare sau
ștecherul cu mâinile ude.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
2.3 Racordarea la apă
Apa de alimentare nu trebuie să
depăşească 25°C.
Nu deteriorați furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la țevi noi, țevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparație
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsați să curgă apa
până când aceasta devine curată și
limpede.
Asigurați-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul și după prima
utilizare a aparatului.
Nu folosiți un furtun prelungitor dacă
furtunurile de alimentare sunt prea
scurte. Adresați-vă Centrului de
service autorizat pentru înlocuirea
furtunului de alimentare.
Când despachetați aparatul, este
posibil să vedeți cum curge apă din
furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
fabrică.
ROMÂNA 5
Puteți prelungi furtunul de evacuare
până la maxim 400 cm. Contactați
Centrul de service autorizat pentru alt
furtun de evacuare și prelungitorul.
Asigurați accesul la robinet după
instalare.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Respectați instrucțiunile de siguranță
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
alături sau deasupra acestuia.
Nu spălați țesăturile care sunt foarte
murdare cu ulei, grăsime sau alte
substanțe pline de grăsime. Se pot
deteriora piesele din cauciuc ale
mașinii de spălat rufe. Prespălați
manual astfel de țesături înainte de a
le încărca în mașina de spălat rufe.
Asigurați-vă că îndepărtați toate
obiectele metalice din rufe.
2.5 Serviciul de asistență
tehnică
Pentru a repara aparatul contactați
Centrul de service autorizat. Utilizați
doar piese de schimb originale.
Rețineți că reparațiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesioniști pot afecta siguranța și
pot anula garanția.
Următoarele piese de schimb sunt
disponibile timp de 10 ani după
încetarea producției modelului: motor
și periile motorului, transmisia dintre
motor și tambur, pompe, amortizoare
și arcuri, tamburul de spălare,
tridentul tamburului și angrenajele cu
bilă corespunzătoare, radiatoare și
elemente de încălzire, inclusiv pompe
de căldură, conduce și echipamentul
corespunzător, inclusiv furtunuri,
supape, filtre și opritoare de apă, plăci
cu circuite imprimate, afișaje
electronice, comutatoare de presiune,
termostate și senzori, software și
firmware, inclusiv software de
resetare, ușa, balamaua și garniturile
ușii, alte garnituri, sistemul de
închidere a ușii, accesorii de plastic,
cum ar fi dozatoarele de detergent.
Rețineți că unele piese de schimb
sunt disponibile doar la reparatorii
profesioniști și nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situațiile
fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicații și nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuință.
2.6 Aruncarea la gunoi
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică și cea de apă.
Tăiați cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat și aruncați-l.
Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocați în
tambur.
Aruncați aparatul în conformitate cu
cerințele locale privind eliminarea
Deșeurilor de echipamente electrice și
electronice (WEEE).
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Funcții speciale
Noua Dvs. mașină de spălat rufe
îndeplinește toate cerințele moderne
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un
consum redus de apă, energie și
detergent și asigură îngrijirea țesăturilor.
www.electrolux.com6
Funcția SensiCare System ajustează
automat durata programului la rufele
din tambur pentru a obține rezultate
perfecte la spălare în cel mai scurt
timp posibil. Citiți paragraful „Funcția
SensiCare System detecție
încărcătură” pentru mai multe detalii.
3.2 Prezentarea aparatului
6
7
10
4
5
8
9
3
1 2
1
Panou de comandă
2
Capac
3
Mâner pentru capac
4
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
5
Furtun de alimentare cu apă
6
Furtun de evacuare
7
Cablu de alimentare
8
Șuruburi pentru transport
9
Suport pentru furtun
10
Plăcuță cu date tehnice
ROMÂNA 7
Informații pentru înregistrarea produsului.
Plăcuța cu date tehnice specifică
numele modelului (A) , numărul
produsului (B), tensiunea electrică
nominală (C) și numărul de serie (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Eticheta cu informații specifică numele
modelului (A), numărul produsului (B ) și
numărul de serie (C).
A
B
C
4. DATE TEHNICE
Dimensiuni țime/ Înălțime/ Adâncime
totală
39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm
Conexiunea electrică Tensiune
Putere totală
Siguranță fuzibilă
Frecvență
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protecție împotriva pătrunderii particulelor so‐
lide și a umidității asigurat de capacul de protecție, cu
excepția cazului în care echipamentul de joasă tensiu‐
ne nu este deloc protejat împotriva umidității
IPX4
Presiunea de alimentare
cu apă
Minim
Maxim
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcătură maximă Bumbac 6 kg
Viteza centrifugare Viteza maximă de centrifu‐
gare
1151 rpm
1)
Racordați furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .
5. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
www.electrolux.com8
5.1 Despachetare și poziționare
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Recomandăm păstrarea ambalajelor și a șuruburilor de transport
pentru transportarea aparatului.
Reglați aparatul corect pentru a preveni apariția vibrațiilor, zgomotului și a mișcării
aparatului în timpul funcționării acestuia.
AVERTISMENT!
Nu puneți carton, lemn sau materiale similare sub picioarele
aparatului pentru a regla nivelul orizontal.
ROMÂNA 9
5.2 Furtunul de alimentare cu apă
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Accesoriile livrate împreună cu aparatul
pot varia în funcție de model.
Asigurați-vă furtunurile
nu sunt deteriorate și că nu
există pierderi pe la
racorduri. Nu folosiți un
furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este
prea scurt. Adresați-vă
centrului de service pentru
un furtun de alimentare de
schimb.
5.3 Evacuarea apei
min.600 mm
max.1000 mm
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o înălțime minimă de 600 mm și maximă de 1000
mm.
Puteți prelungi furtunul de evacuare până la maximum 4000 mm. Pentru a obține un alt
furtun de evacuare sau un prelungitor adresați-vă centrului de service autorizat.
5.4 Conexiunea electrică
La finalul instalării puteți conecta
ștecherul la priză.
Plăcuța cu date tehnice și capitolului
„Date tehnice” indică tensiunea electrică
corespunzătoare. Asigurați-vă că
acestea sunt compatibile cu cele ale
sursei de alimentare electrică.
Verificați dacă instalația electrică din
locuință poate suporta puterea maximă
www.electrolux.com10
necesară, luând în considerare și
celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu
împământare.
Cablul de alimentare trebuie să fie ușor
accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la
instalarea aparatului, contactați Centrul
de service autorizat.
Fabricantul nu-și asumă nici o
responsabilitate pentru daunele sau
pentru leziunile provocate din cauza
nerespectării cerințelor de siguranță de
mai sus.
6. PANOUL DE COMANDĂ
6.1 Descrierea panoului de comandă
1
2
3
4
9 6 578
10
1
Disc selector pentru programe
2
Afișaj
3
Economie timp buton tactil
4
Pornire cu întârziere buton tactil
5
Start/Pauză buton tactil
6
Prespălare buton tactil
7
Spin buton tactil pentru opțiuni de
reducere a
8
Temperatură buton tactil
9
Pornit/Oprit buton
10
Indicatori:
Clătire suplimentară
Noapte
Clătire oprită
ROMÂNA 11
6.2 Afișaj
A B C
A Indicator pentru Capac blocat.
B Indicator pentru dispozitivul de
siguranță pentru copii.
C Indicatorul digital poate pre‐
zenta:
Durata programului (de ex.
).
Durata întârzierii (de ex.
).
Terminarea ciclului ( ).
Codul de avertizare (de ex.
).
Temperatură ( ).
Viteza de centrifugare
( , indicator fără cen‐
trifugare ).
7. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE
7.1 Introducere
Opțiunile/funcțiile nu sunt
disponibile pentru toate
programele de spălare.
Verificați compatibilitate
dintre opțiuni/funcții și
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opțiune/funcție o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setați opțiunile/funcțiile
incompatibile.
7.2 Economie timp
Această opțiune poate fi indicată pentru
a scurta programul de spălare.
Utilizați această opțiune pentru articole
cu nivel redus sau normal de murdărie
sau pentru articole care trebuie
reîmprospătate.
Atingeți acest buton o dată pentru a
reduce durata.
În cazul unei încărcături mai mici,
atingeți acest buton de două ori pentru
a seta un program foarte rapid.
După fiecare atingere, durata noului
program este indicată pe afișaj.
Indicatorul relevant se aprinde. Această
opțiune nu este disponibilă la orice
program. Pentru mai multe detalii,
consultați Compatibilitatea opțiunilor
programelor din capitolul „Programe”.
7.3 Pornire cu întârziere
Cu această opțiune puteți întârzia
pornirea unui program la o oră mai
convenabilă.
Atingeți butonul în mod repetat pentru a
seta întârzierea dorită. Durata crește în
pași de 1 oră până la 20 de ore.
După ce atingeți butonul Start/Pauză
, indicatorul corespunzător și
întârzierea selectată se aprind, iar
aparatul începe numărătoarea inversă.
Capacul este blocat.
7.4 Start/Pauză
Atingeți butonul Start/Pauză pentru a
porni, pune în pauză aparatul sau pentru
a întrerupe un program aflat în
desfășurare.
www.electrolux.com12
7.5 Prespălare
Cu această opțiune puteți adăuga o fază
de prespălare la un program de spălare.
Indicatorul relevant se aprinde.
Folosiți această funcție pentru a
introduce o fază de prespălare la
30°C înaintea celei de spălare.
Această opțiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
murdărie, în special dacă conțin nisip,
praf, noroi și alte particule solide.
Această opțiune poate
crește durata programului.
7.6 Centrifugare
Atunci când setați un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă, cu excepția
programului Denim.
Apăsați acest buton pentru a seta
opțiuni suplimentare de centrifugare:
Reducerea vitezei de
centrifugare.Afișajul indică doar
vitezele de centrifugare disponibile
pentru programul setat.
Fără centrifugare
se aprinde
pe afișaj.
Setați această opțiune pentru a
dezactiva toate fazele de centrifugare.
Aparatul realizează doar faza de
evacuare de la programul de spălare
selectat. Setați această opțiune
pentru țesăturile foarte delicate. Faza
de clătire utilizează mai multă apă
pentru anumite programe de spălare
Clătire oprită . Indicatorul aferent
se aprinde.
Centrifugarea finală nu este realizată.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
șifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur.
Capacul rămâne blocat și tamburul se
învârte regulat pentru a reduce
șifonarea. Trebuie să evacuați apa
pentru a debloca capacul.
Dacă atingeți butonul Start/Pauză
, aparatul realizează faza de
centrifugare și evacuează apa.
Noapte . Indicatorul aferent se
aprinde.
Fazele intermediare și finale de
centrifugare sunt anulate și programul
se termină cu apă în tambur. Aceasta
ajută la reducerea șifonării. Capacul
rămâne blocat. Tamburul se
învârtește regulat pentru a reduce
șifonarea. Trebuie să evacuați apa
pentru a debloca capacul.
Deoarece programul este foarte
silențios, acesta este adecvat pentru
a fi utilizat pe timpul nopții când sunt
disponibile tarife mai mici la
electricitate. La unele programe,
clătirile se fac cu mai multă apă.
Dacă atingeți butonul Start/Pauză
, aparatul realizează doar faza de
evacuare.
Aparatul golește apa
automat după aproximativ
18 ore.
7.7 Temperatură
Atunci când selectați un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeți acest buton în mod repetat până
când apare pe afișaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când afișajul prezintă indicatorii ,
aparatul nu încălzește apa.
7.8 Pornit/Oprit
Apăsați acest buton timp de câteva
secunde pentru a activa sau dezactiva
aparatul. Se aud două melodii diferite în
timpul pornirii și opririi aparatului.
Deoarece funcția Repaus dezactivează
automat aparatul după câteva minute
pentru a reduce consumul de energie, s-
ar putea să fie nevoie să activați din nou
aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultați
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
ROMÂNA 13
8. PROGRAME
8.1 Tabelul programelor
Program
Temperatura
implicită
Interval de
temperatură
Viteza de
centrifu‐
gare de
referință
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
[rpm ]
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descrierea programului
(Tipul de încărcătură și nivelul de murdă‐
rie)
Eco 40-60
40 °C
1)
1200 rpm
(1200-
400)
6 kg Bumbac alb și bumbac colorat în culori re‐
zistente. Articole cu un grad normal de mur‐
dărie. Consumul de energie scade și durata
programului de spălare este extinsă, asigu‐
rând rezultate bune la spălare.
Cottons
40 °C
90 °C - Rece
1200 rpm
(1200-
400)
6 kg Bumbac alb și colorat. Nivel normal și ridicat
de murdărie.
Synthetics
40 °C
60 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Articole din țesătură sintetică sau mixtă.
Articole cu un grad normal de murdărie.
Delicates
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200-
400)
2 kg Țesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză
și țesături mixte care necesită o spălare
mai delicată. Articole cu un grad normal și
ușor de murdărie.
Rapid 14min
30 °C
800 rpm
(800- 400)
1,5 kg Articole din țesătură sintetică și mixtă. Arti‐
cole murdărite ușor și articole care trebuie
reîmprospătate.
Rinse
1200 rpm
(1200-
400)
6 kg Toate țesăturile, cu excepția articolelor din
lână și a celor din țesături foarte delicate.
Program pentru clătirea și centrifugarea rufe‐
lor. Viteza implicită de centrifugare este cea
folosită la programele pentru articole din bum‐
bac. Reduce viteza de centrifugare în funcție
de tipul de rufe. Dacă este necesar, setați
opțiunea Clătire suplimentară pentru a adău‐
ga clătiri. La viteze reduse de centrifugare,
aparatul execută clătiri delicate și o centrifu‐
gare scurtă.
Spin/Drain
1200 rpm
(1200
-400)
6 kg Toate țesăturile, cu excepția articolelor din
lână și a celor din țesături delicate. Pentru
a centrifuga rufele și pentru a evacua apa din
tambur.
www.electrolux.com14
Program
Temperatura
implicită
Interval de
temperatură
Viteza de
centrifu‐
gare de
referință
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
[rpm ]
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descrierea programului
(Tipul de încărcătură și nivelul de murdă‐
rie)
Anti-allergy
60 °C
1200 rpm
(1200 -
400)
6 kg Articole din bumbac alb. Acest program eli‐
mină micro-organismele datorită unei faze de
spălare cu temperatura menținută la peste
60°C timp de câteva minute. Aceasta ajută la
eliminarea germenilor, bacteriilor, micro-orga‐
nismelor și particulelor. Adăugarea vaporilor
împreună cu faza suplimentară de clătire asi‐
gură îndepărtarea adecvată a reziduurilor de
detergent și a elementelor de polen/alergice,
făcând-o adecvată pentru pielea sensibilă și
delicată.
Baby
40 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
1 kg Ciclu delicat adecvat pentru articolele sugari‐
lor. Nivelul ridicat de apă și mișcările delicate
de la faza de spălare protejează culorile și fi‐
brele.
Silk
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
1 kg Program special pentru articole din mătase
și sintetice mixte.
Wool
40 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200-
400)
1 kg Articole din lână care se pot spăla cu maşina,
articole din lână care trebuie spălate manual
şi alte materiale cu simbolul «spălare manua‐
lă»
2)
.
Sport
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
2,5 kg Articole sport din țesături mixte. Articole
murdărite ușor sau articole care trebuie reîm‐
prospătate.
ROMÂNA 15
Program
Temperatura
implicită
Interval de
temperatură
Viteza de
centrifu‐
gare de
referință
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
[rpm ]
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descrierea programului
(Tipul de încărcătură și nivelul de murdă‐
rie)
Outdoor
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200-
400)
2 kg
3)
1 kg
4)
Nu folosiți balsam de rufe și asi‐
gurați-vă că nu există reziduuri
de balsam în dozatorul pentru de‐
tergent.
Articole sportive sintetice. Acest program
este conceput pentru a spăla delicat articolele
moderne de îmbrăcăminte sport pentru exte‐
rior, fiind adecvat și pentru hainele de sport
pentru sală, ciclism sau jogging și alte activi‐
ți similare. Încărcătura recomandată de rufe
este 2 kg.
Țesături impermeabile, țesături impermea‐
bile care respiră și țesături care resping
apa. Acest program poate fi folosit și având
rolul de ciclu de restabilire a proprietăților de
respingere a apei, conceput special pentru
tratarea hainelor care au un înveliș hidrofob.
Pentru a efectua ciclu de restabilire a proprie‐
ților de respingere a apei, procedați după
cum urmează:
Turnați detergentul de spălare în comparti‐
mentul .
Turnați un agent special de restabilire a
proprietăților de respingere a apei pentru
țesătură în compartimentul pentru balsam
al sertarului
.
Reduceți încărcătura de rufe la 1 kg.
Pentru a îmbunătăți și mai mult
acțiunea de restabilire a proprie‐
ților de respingere a apei, us‐
cați rufele într-un uscător la care
ați ales programul de uscare Out‐
door (dacă este disponibil și dacă
eticheta de îngrijire a articolului
de îmbrăcăminte permite uscarea
automată).
www.electrolux.com16
Program
Temperatura
implicită
Interval de
temperatură
Viteza de
centrifu‐
gare de
referință
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
[rpm ]
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descrierea programului
(Tipul de încărcătură și nivelul de murdă‐
rie)
Denim
30 °C
40 °C - Rece
800 rpm
(1200 -
400)
3 kg Program special pentru hainele denim cu o
fază delicată de spălare pentru minimizare
estompării culorii și a semnelor. Pentru o
îngrijire mai bună, se recomandă o dimensiu‐
ne redusă a încărcăturii.
1)
Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023, acest program la 40 °C poate spăla
rufele din bumbac cu murdărie normală declarate a fi lavabile la 40 °C sau 60 °C, împreună
în cadrul aceluiași ciclu.
Pentru temperatura la care ajung rufele, durata programului și alte date, con‐
sultați capitolul „Valori de consum”.
Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în
general, acele programe care rulează la temperaturile cele mai scăzute și au
durata mai mare.
2)
În timpul acestui ciclu, tamburul se rotește încet pentru a asigura o spălare delicată. Poa‐
te părea că tamburul nu se rotește sau nu se rotește corect, însă acest lucru este normal la
acest program.
3)
Program de spălare.
4)
Program de spălare și faza de impermeabilizare.
Compatibilitatea opțiunilor programului
Program
OPȚIUNI
Eco 40-60
Cottons
Synthetics
Delicates
Rapid 14min
Rinse
Spin/Drain
Anti-allergy
ROMÂNA 17
Program
OPȚIUNI
Baby
Silk
Wool
Sport
Outdoor
Denim
Detergenți adecvați pentru programele de spălare
Program
Pudră univer‐
sală
1)
Lichid
universal
Lichid
pentru
rufe colo‐
rate
Articole
delicate
și din lâ‐
Special
Eco 40-60 -- --
Cottons
-- --
Synthetics
-- --
Delicates
-- -- --
Rapid 14min
-- -- --
Anti-allergy
-- --
Baby
-- --
Silk
-- -- --
Wool
-- -- --
Sport
-- --
Outdoor
-- -- --
Denim
-- --
1)
La o temperatură mai mare de 60 °C se recomandă utilizarea detergentului pudră.
▲ = Recomandat -- = Nerecomandat
www.electrolux.com18
8.2 Woolmark Apparel Care - Albastru
Ciclul de spălare pentru lână al acestei
mașini a fost aprobat de The Woolmark
Company pentru spălarea articolelor de
îmbrăcăminte din lână care sunt etichetate
cu „spălare manuală”, cu condiția ca arti‐
colele fie spălate în conformitate cu in‐
strucțiunile producătorului acestei mașini
de spălat rufe. Respectați instrucțiunile de
îngrijire de pe eticheta produsului referitoa‐
re la uscare și alte tratamente. M1145
Simbolul Woolmark este un marcaj de Cer‐
tificare în multe țări.
9. SETĂRI
9.1 Semnale acustice
Acest aparat are mai multe semnale
acustice care funcționează când:
Activați aparatul (o melodie specială
scurtă).
Dezactivați aparatul (o melodie
specială scurtă).
Atingeți butoanele (sunet ca un clic).
Faceți o selecție nevalidă (3 sunete
scurte).
Programul este finalizat (secvența de
sunete timp de aproape 2 minute).
Aparatul prezintă o defecțiune
(secvență de sunete scurte timp de
aproape 5 minute).
Pentru dezactivarea/activarea
semnalelor acustice ale programului,
atingeți simultan butoanele
și timp
de aproximativ 2 secunde. Afișajul indică
On/Off
Dacă dezactivați semnalele
acustice, acestea continuă
să funcționeze atunci când
aparatul are o defecțiune.
9.2 Blocare acces copii
Cu această opțiune puteți împiedica
copiii să se joace la panoul de comenzi.
Pentru activarea/dezactivarea acestei
opțiuni, țineți apăsat butonul până
când se aprinde/se stinge pe afișaj.
Aparatul va salva selecția acestei opțiuni
ca fiind implicită după ce îl opriți.
Este posibil ca funcția Blocare acces
copii să nu fie disponibilă timp de câteva
secunde după pornirea aparatului.
9.3 Permanent Clătire
suplimentară
Cu această opțiune puteți avea
permanent o clătire suplimentară atunci
când setați un program nou.
Pentru activarea/dezactivarea
acestei opțiuni, țineți apăsat butonul
până când indicatorul
corespunzător se aprinde/se
stinge.
10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Asigurați-vă că alimentarea electrică
trebuie este disponibilă și robinetul
cu apă este deschis.
2. Turnați o mică cantitate de detergent
în compartimentul marcat cu .
ROMÂNA 19
3. Selectați și porniți un program pentru
articole din bumbac, la cea mai înaltă
temperatură, fără rufe în tambur.
Astfel este eliminată eventuala murdărie
acumulată pe cuvă și tambur.
11. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
11.1 Activarea aparatului
1. Introduceți ștecherul în priză.
2. Deschideți robinetul de apă.
3. Pentru a activa aparatul apăsați
butonul Pornit/Oprit.
Se aude o melodie scurtă.
11.2 Încărcarea rufelor
1. Deschideți capacul aparatului.
2. Apăsați butonul A.
A
Tamburul se deschide automat.
3. Introduceți rufele în tambur, câte un
articol pe rând.
4. Scuturați rufele înainte de a le
introduce în aparat.
Asigurați-vă că nu introduceți prea multe
rufe în tambur.
5. Închideți tamburul și capacul.
ATENŢIE!
Înainte de a închide capacul,
asigurați-vă că faceți acest
lucru în mod corect.
11.3 Compartimente pentru
detergent. Utilizarea
detergentului și a aditivilor
1. Măsurați detergenții speciali și
balsamul de rufe.
2. Puneți detergentul și balsamul de rufe
în compartimentele corespunzătoare.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de pe
ambalajul detergenților, însă
vă recomandăm să nu
depășiți nivelul maxim
indicat. Aceasta cantitate
însă va garanta cele mai
bune rezultate la spălare.
Atunci când folosiți
detergenți lichizi, adăugați-le
într-o bilă de dozare
(furnizată de producătorul
detergentului). Puneți bila de
dozare în tamburul mașinii
de spălat rufe, peste
articolele de îmbrăcăminte.
Compartimentul pentru detergent pentru faza de prespălare.
Compartimentul pentru detergent pentru faza de spălare.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EW6TN5261 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch