TWWT050SPP-BUK

Twinkly TWWT050SPP-BUK Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre svetelný stromček Twinkly Generation II. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania a funkcií tohto produktu. Návod obsahuje podrobné pokyny na inštaláciu, bezpečnostné opatrenia a informácie o technickej špecifikácii.
  • Aké rozmery dverí sú vhodné pre tento svetelný stromček?
    Ako sa ovláda tento svetelný stromček?
    Je tento svetelný stromček vhodný pre vonkajšie použitie?
    Sú žiarovky v tomto svetelnom stromčeku vymeniteľné?
GENERATION II
rev.20.04.L
instructions guide | guida alle istruzioni | guide dinstructions | betriebsanleitung | guía de instrucciones | guia de instruções | handleiding |
instruktionsvejledning | käyttöopas | instruktionsvejledning | instruktionsvejledning | leiðbeiningar |navodila za uporabo | návod na použitie | návod k
použití | kezelési utasítás | ghid de instrucțiuni | ръководство с инструкции | vodič za upute | οδηγος οδηγιών | talimatlar kilavuzu | instrukcja obsługi
| руководство по эксплуатации | руководство по эксплуатации | インスガイ| 󻺼󼍤󽶅󻩄󺖰󻺼󼍤󽶅󻩄󺖰
light tree
DOOR MOUNTING
for indoor and out door use | per uso interno ed estern o | pour usage inté rieur et extérieur | für den innen- und aus senbere ich | para uso en in teriores y al aire libre |
para uso interior e exterio r | voor binnen- en buite ngebruik | si sä- ja ulkokäyttöön | til in dendørs og udendø rs brug | til indendør s og uden dørs brug | ti l indend ørs
og udendørs brug | il not kunar innan- og u tandyra | za no tranjo in zunanjo uporabo | pre vnútorné a vonkajšie použitie | pro vnitřní i venkov ní použití | beltéri
és kültéri haszná latra | pentru uz interior și exterior | за вътрешна и външна употреба | za unutarnju i vanjsku u potrebu | γι α εςώτερικη και εξώτερικη χρηςη | iç ve diş
mekan kullanimi i çin | do użycia wewn ątrz i na zewnątrz | для внутреннего и н аружного использования | для внутренн его и нару жного использования |
外兼用 | 󻟠󺖰󽶅󻄋󽶅󻟠󻭴󻮥
3
download the twinkly app and follow the setup process in the app | scaricate lapp twinkly e seguite la procedura di configurazione nellapplicazione
| téléchargez lapplication twinkly et suivez le processus dinstallation dans lapplication. | laden sie die twinkly-app herunter und folgen sie dem
einrichtungsprozess in der app | descarga la aplicación twinkly y sigue el proceso de configuración de la aplicación | descarregar a aplicação twinkly
e seguir o processo de configuração na aplicação | download de twinkly app en volg het installatieproces in de app | download twinkly-appen, og følg
opsætningsprocessen i appen | lataa twinkly-sovellus ja noudata sovelluksen asennusprosessia | ladda ner twinkly-appen och följ installationsprocessen
i appen | last ned twinkly-appen og følg installasjonsprosessen i appen | sæktu twinkly appið og fylgdu uppsetningarferlinu í appinu | prenesite aplikacijo
twinkly in sledite postopku namestitve v aplikaciji | stiahnite si aplikáciu twinkly a postupujte podľa postupu nastavenia v aplikácii | stáhněte si aplikaci
twinkly a postupujte podle postupu nastavení v aplikaci | töltse le a twinkly alkalmazást, és kövesse a beállítási folyamatot az alkalmazásban | descărcați
aplicația twinkly și urmați procesul de configurare din aplicație | изтеглете приложението twinkly и следвайте процеса на настройка в приложението |
preuzmite twinkly aplikaciju i slijedite postupak postavljanja u aplikaciji | κατεβαστε την εφαρμογη twinkly και ακολουθηστε τη διαδικασια εγκαταστασησ στην
εφαρμογη | twinkly uygulamasini indirin ve uygulamadaki kurulum sürecini takip edin | pobierz aplikację twinkly i postępuj zgodnie z procesem konfiguracji
w aplikacji | завантажити додаток twinkly та слідувати процесу налаштування в додатку | загрузите приложение twinkly и следуйте процедуре настройки
в приложении | twinklyプリをダウンロードしアプリのセットアッに従ってださい。|󼞴󻰕󼕰󽶅󻩭󻱀󽶅󺟠󻮰󺵘󺧘󼩔󺇜󽶅󻩭󻫌󻘘󽶅󻘠󻴑󽶅󺇸󻴑󻱀󽶅󺨬󺹰󻘴󻮐
LEDWORKS S.R.L.
Via Tortona, 37 - 20144
Milano - Italy
twinkly.com
physical setup
1. Position the two strap loops around the bottom corners of the door.
2. Adjust the straps as needed to the door’s width.
3. Pass the top strap over to the other side of the door.
EN Suitable for doors of 80-110cm wide by 200-240cm high.
FR
1. Placez les deux boucles de sangle autour des coins inférieurs de la porte.
2. Ajustez les sangles au besoin à la largeur de la porte.
3. Passez la sangle supérieure de l’autre côté de la porte.
Suitable for doors of 80-110cm wide by 200-240cm high.
1. Plaats de twee riemlussen rond de onderste hoeken van de deur.
2. Pas de riemen zo nodig aan de breedte van de deur aan.
3. Haal de bovenste riem over naar de andere kant van de deur.
NL Geschikt voor deuren van 80-110cm breed bij 200-240cm hoog.
1. Positionieren Sie die beiden Riemenschlaufen um die unteren Ecken der Tür.
2. Passen Sie die Gurte nach Bedarf an die Türbreite an.
3. Führen Sie den oberen Gurt auf die andere Seite der Tür.
DE Geeignet für Türen mit einer Breite von 80–110 cm und einer Höhe von 200–240 cm.
ES
1. Coloque los dos lazos de la correa alrededor de las esquinas inferiores de la puerta.
2. Ajuste las correas según sea necesario al ancho de la puerta.
3. Pase la correa superior al otro lado de la puerta.
Apta para puertas de 80-110cm de ancho por 200-240cm de alto.
IT
1. Posizionare i due passanti della cinghia attorno agli angoli inferiori della porta.
2. Regolare le cinghie secondo necessità in base alla larghezza della porta.
3. Passa la cinghia superiore sull’altro lato della porta.
Adatto per porte di 80-110 cm di larghezza per 200-240 cm di altezza.
2. 3.1.
phy s ic a l se t-up / configurazione fis i ca / configuration phys i qu e / phy sis che e in r ich tun g / fy s ie k e
ops t el l ing / m ont aje fís i co / configuração f í si c a / fy s isk ops ætn ing / f yys i nen kok oon pan o / fys i sk
upp b yg g nad / fys isk opp s ett / lík aml eg u p ps e tni ng / fizična post a vit ev / fyzické nast a ven ie / fyzické
nas t av e ní / fizikai b e áll ítá s / configurație fiz ică / ф изи чес к а на стр ойк а / fizičko pos tav l ja n je / φυ ς ικ η
εγκ α τα ς τας η / fiziksel kurulum / ust awi eni e fi z ycz ne / ф ізи ч не н ала шту ван н я / фи зич е ск а я ус тан овк а /
セットアッ /󻀸󺺨󻳽󽶅󻘠󻴑
5
1. Posicione os dois laços das correias à volta dos cantos inferiores da porta.
2. Ajuste as correias conforme necessário para a largura da porta.
3. Passe a correia superior para o outro lado da porta.
PT Adequado para portas de 80-110cm de largura por 200-240cm de altura.
1. Postavite dvije omče oko donjih uglova vrata.
2. Po potrebi prilagodite trake prema širini vrata.
3. Provucite gornju traku na drugu stranu vrata.
HR Prikladno za vrata širine 80-110 cm i visine 200-240 cm.
1. İki kayış halkasını kapının alt köşelerinin etrafına yerleştirin
2. Kayışları kapının genişliğine göre gerektiği gibi ayarlayın.
3. Üst kayışı kapının diğer tarafına geçirin.
TR 80-110 cm genişliğinde ve 200-240 cm yüksekliğindeki kapılar için uygundur.
1. Разположете двете примки на лентата около долните ъгли на вратата
2. Регулирайте ремъците, ако е необходимо, според ширината на вратата.
3. Прехвърлете горния ремък от другата страна на вратата.
BG Отказ от отговорност за съвместимост Подходящ за врати с ширина 80-110 см и
височина 200-240 см.
1. Τοποθετήστε τις δύο θηλιές ιμάντα γύρω από τις κάτω γωνίες της πόρτας.
2. Προσαρμόστε τους ιμάντες ανάλογα με το πλάτος της πόρτας.
3. Περάστε τον επάνω ιμάντα στην άλλη πλευρά της πόρτας.
GR Κατάλληλο για πόρτες πλάτους 80-110cm και ύψους 200-240cm.
1. 2つのスプのループをドアの下角のあたに配置ます
2. 必要に応アの幅に合わせてプを調整しま
3. 上部のスプをドアの反対側に渡ます
JP 幅80~110cm、高さ200~240cmのドアに適いま
1. 󺥌󽶅󺄘󻱔󽶅󻞠󼞴󺲥󽶅󺇜󺺨󺹸󽶅󺣀󻪰󽶅󼩔󺟤󽶅󺾤󻘘󺺨󻫌󽶅󻄬󼍔󼩥󺟄󺟠
2. 󼩀󻮐󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󻞠󼞴󺲥󻱀󽶅󺣀󻪰󻱔󽶅󺘄󻍀󻫌󽶅󺻚󺆈󽶅󻵬󻴑󼩥󺟄󺟠
3. 󻖽󺟤󽶅󻞠󼞴󺲥󻱀󽶅󺣀󻪰󻱔󽶅󻄔󺟼󼢴󻰸󺵘󽶅󺘔󺌽󺟄󺟠
KR 󼣩󽶺󽶲󽶳󽶳󽶲󺚎󻱰󽶴󽶲󽶲󽶴󽶶󽶲󻱔󽶅󻀴󻫌󽶅󻳽󼩥󼩥󺟄󺟠
RU
1. Расположите две петли ремня вокруг нижних углов двери.
2. При необходимости отрегулируйте ремни по ширине двери.
3. Проденьте верхнюю лямку на другую сторону двери.
Подходит для дверей шириной 80-110 см и высотой 200-240 см.
PL
1. Umieść dwie pętle paska wokół dolnych rogów drzwi.
2. W razie potrzeby dopasuj paski do szerokości drzwi.
3. Przełóż górny pasek na drugą stronę drzwi.
Nadaje się do drzwi o szerokości 80-110 cm i wysokości 200-240 cm.
UA
1. Розташуйте дві петлі для ременів навколо нижніх кутів дверей.
2. Відрегулюйте ремені відповідно до ширини дверей.
3. Перетягніть верхній ремінь на іншу сторону дверей.
Підходить для дверей шириною 80-110 см і висотою 200-240 см.
RO
1. Poziționați cele două bucle de curele în jurul colțurilor de jos ale ușii.
2. Ajustați curelele după cum este necesar la lățimea ușii.
3. Treceți cureaua de sus pe cealaltă parte a ușii.
Potrivit pentru uși de 80-110 cm lățime și 200-240 cm înălțime.
CS
1. Umístěte dvě poutka popruhu kolem spodních rohů dveří.
2. Nastavte popruhy podle potřeby na šířku dveří.
3. Přetáhněte horní popruh na druhou stranu dveří.
Vhodné pro dveře o šířce 80-110 cm a výšce 200-240 cm.
1. Postavite dve zanki traku okoli spodnjih vogalov vrat.
2. Po potrebi prilagodite trakove širini vrat.
3. Prenesite zgornji trak na drugo stran vrat.
SL Primerno za vrata širine 80-110 cm in višine 200-240 cm.
NO
1. Plasser de to stroppene rundt de nederste hjørnene av døren.
2. Juster stroppene etter behov til dørens bredde.
3. Før den øverste stroppen over til den andre siden av døren.
Passer for dører på 80-110 cm brede og 200-240 cm høye.
1. Aseta kaksi hihnasilmukkaa oven alakulmien ympärille.
2. Säädä hihnat tarpeen mukaan oven leveyden mukaan.
3. Vie ylähihna oven toiselle puolelle.
FI Sopii 80-110cm leveisiin ja 200-240cm korkeisiin oviin.
1. Settu tvær ólarlykkjur í kringum neðstu horn hurðarinnar.
2. Stilltu böndin eftir þörfum að breidd hurðarinnar.
3. Færðu efstu ólina yr á hina hlið hurðarinnar.
IS Hentar fyrir hurðir 80-110 cm á breidd og 200-240 cm á hæð.
SV
1. Placera de två remöglorna runt dörrens nedre hörn.
2. Justera remmarna efter behov till dörrens bredd.
3. För över den övre remmen till den andra sidan av dörren.
Lämplig för dörrar på 80-110 cm breda och 200-240 cm höga.
1. Placer de to stropper omkring dørens nederste hjørner.
2. Juster stropperne efter behov til dørens bredde.
3. Før den øverste rem over til den anden side af døren.
DA Velegnet til døre på 80-110 cm brede og 200-240 cm høje.
HU
1. Helyezze a két hevederhurkot az ajtó alsó sarkai köré.
2. Szükség szerint állítsa be a hevedereket az ajtó szélességéhez.
3. Húzza át a felső hevedert az ajtó másik oldalára.
Alkalmas 80-110 cm széles és 200-240 cm magas ajtókhoz.
SK
1. Umiestnite dve slučky popruhu okolo spodných rohov dvierok.
2. Nastavte popruhy podľa potreby na šírku dverí.
3. Prevlečte horný popruh na druhú stranu dvierok.
Vhodné pre dvere so šírkou 80-110 cm a výškou 200-240 cm.
IT 4. Allacciare le cinghie superiore e inferiore, regolando la bbia secondo necessità.
5. Collegare il controller all’adattatore di alimentazione e collegarlo a una fonte
di alimentazione.
6. Goditi la tua luce Twinkly.
FR 4. Attachez les sangles supérieure et inférieure, en ajustant la boucle au besoin.
5. Connectez le contrôleur à l’adaptateur secteur et branchez-le sur une source
d’alimentation.
6. Protez de votre lumière Twinkly.
DE 4. Befestigen Sie die oberen und unteren Gurte und passen Sie die Schnalle nach
Bedarf an.
5. Verbinden Sie den Controller mit dem Netzteil und stecken Sie ihn in eine
Stromquelle.
6. Genießen Sie Ihr Twinkly-Licht.
ES 4. Abroche las correas superior e inferior, ajustando la hebilla según sea necesario.
5. Conecte el controlador al adaptador de corriente y conéctelo a una fuente de
alimentación.
6. Disfruta de tu luz Twinkly.
4. Maak de bovenste en onderste riemen vast en pas de gesp indien nodig aan.
5. Sluit de controller aan op de voedingsadapter en steek deze in een stroombron.
6. Geniet van je Twinkly-licht.
NL
5. 6.4.
4. Fasten the top and bottom straps, adjusting the buckle as needed.
5. Connect the controller to the power adapter and plug it into a power source.
6. Enjoy your Twinkly light.
EN
7
NO 4. Fest topp- og bunnstroppene, juster spennen etter behov.
5. Koble kontrolleren til strømadapteren og koble den til en strømkilde.
6. Nyt ditt Twinkly-lys.
SV 4. Fäst de övre och nedre remmarna, justera spännet efter behov.
5. Anslut kontrollern till strömadaptern och anslut den till en strömkälla.
6. Njut av ditt Twinkly-ljus.
SK 4. Zapnite horný a spodný popruh, podľa potreby upravte pracku.
5. Pripojte ovládač k napájaciemu adaptéru a zapojte ho do zdroja napájania.
6. Užite si svoje Twinkly svetlo.
4. Pripnite zgornji in spodnji pas, po potrebi prilagodite zaponko.
5. Priključite krmilnik na napajalnik in ga priključite na vir napajanja.
6. Uživajte v luči Twinkly.
SL
4. Festu efstu og neðri ólarnar, stilltu sylgjuna eftir þörfum.
5. Tengdu stjórnandann við straumbreytinn og tengdu hann við agjafa.
6. Njóttu Twinkly ljóssins þíns.
IS
4. Fastgør de øverste og nederste stropper, juster spændet efter behov.
5. Tilslut controlleren til strømadapteren, og sæt den i en strømkilde.
6. Nyd dit Twinkly-lys.
DA
4. Kiinnitä ylä- ja alahihnat säätämällä solkea tarpeen mukaan.
5. Liitä ohjain virtalähteeseen ja liitä se virtalähteeseen.
6. Nauti Twinkly-valosta.
FI
1. Aperte as correias superior e inferior, ajustando a vela conforme necessário.
2. Ligue o controlador ao adaptador de corrente e ligue-o a uma fonte de
alimentação.
3. Desfrute da sua luz Twinkly.
PT
1. Затегнете горните и долните ремъци, като регулирате ключалката, ако е
необходимо.
2. Свържете контролера към захранващия адаптер и го включете към източник
на захранване.
3. Наслаждавайте се на вашата Twinkly светлина.
BG
1. Pričvrstite gornji i donji remen, po potrebi namjestite kopču.
2. Spojite upravljač na strujni adapter i uključite ga u izvor napajanja.
3. Uživajte u svom Twinkly svjetlu.
HR
1. Στερεώστε τον πάνω και τον κάτω ιμάντα, ρυθμίζοντας την πόρπη ανάλογα με τις
ανάγκες.
2. Συνδέστε το χειριστήριο στον προσαρμογέα τροφοδοσίας και συνδέστε το σε μια
πηγή ρεύματος.
3. Απολαύστε το φως Twinkly.
GR
1. Tokayı gerektiği gibi ayarlayarak üst ve alt kayışları sabitleyin.
2. Kumandayı güç adaptörüne bağlayın ve bir güç kaynağına takın.
3. Twinkly ışığınızın keyni çıkarın.
TR
1. 必要に応てバルを調整しながら、上部と下部のスプを留めま
2. コンローラーを電源アダプーに接続し、電源に差込みま
3. ゥインクライライトを楽しみくださ
JP
1. 󼩀󻮐󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󻆀󼕰󻱀󽶅󻵬󻴑󼩔󻫨󽶅󻖽󺟤󽶅󻄋󽶅󼩔󺟤󽶅󻞠󼞴󺲥󻱀󽶅󺇜󻴑󼩥󺟄󺟠
2. 󼏤󼞴󺵠󺳨󺹸󽶅󻴀󻯌󽶅󻪰󺠍󼘬󻫌󽶅󻫬󺆬󼩔󺇜󽶅󻴀󻯌󻫌󽶅󺐾󻞱󺟄󺟠
3. 󻄔󻻙󻱰󺞐󽶅󻵬󺾁󻱀󽶅󻺌󺌬󻘴󻮐
KR
PL 4. Zapnij górne i dolne paski, dostosowując klamrę w razie potrzeby.
5. Podłącz kontroler do zasilacza i podłącz go do źródła zasilania.
6. Ciesz się swoim Twinkly światłem.
UA 4. Застебніть верхній і нижній лямки, відрегулюючи пряжку за потребою.
5. Підключіть контролер до адаптера живлення та підключіть його до джерела
живлення.
6. Насолоджуйтесь світлом Twinkly.
CS 4. Zapněte horní a spodní popruhy a podle potřeby upravte přezku.
5. Připojte ovladač k napájecímu adaptéru a zapojte jej do zdroje napájení.
6. Užijte si své Twinkly light.
RU 4. Застегните верхнюю и нижнюю лямки, при необходимости отрегулировав
пряжку.
5. Подключите контроллер к адаптеру питания и подключите его к источнику
питания.
6. Наслаждайтесь светом Twinkly.
HU 4. Rögzítse a felső és alsó pántokat, szükség szerint állítsa be a csatot.
5. Csatlakoztassa a vezérlőt a hálózati adapterhez, és csatlakoztassa az
áramforráshoz.
6. Élvezze a Twinkly fényt.
RO 4. Fixați curelele de sus și de jos, ajustând catarama după cum este necesar.
5. Conectați controlerul la adaptorul de alimentare și conectați-l la o sursă de
alimentare.
6. Bucură-te de lumina ta Twinkly.
attention
Use and care instructions
a. Before using or reusing, inspect the product carefully. Discard any products that have cut,
damaged, or frayed wire insulation or cords, cracks in the lamp holders or enclosures,
loose connections, or exposed copper wire.
b. When storing the product, carefully disassemble it to avoid any undue strain or stress on
the product conductors, connections, and wires.
c. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
d. If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similarly qualied person in order
to avoid a hazard.
e. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end
of life the whole luminaire shall be replaced.
f. Do not modify the device, so as not to invalidate the certication.
g. Do not place metallic/conductive objects near the exposed contacts of the product
h. Do not allow children to use the product without supervision.
i. Do not clean the device when it is connected to power.
Read and follow all safety instructions and keep this manual for
later reference.
Safety instructions
1. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.
2. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3. This is an electric product not a toy! To avoid the risk of re, burns, personal injury, and
electric shock it should not be played with or placed where small children can reach it.
4. Do not use seasonal products outdoors unless marked suitable for indoor and outdoor
use. When products are used in outdoor applications, connect the product to a Ground
Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet. If one is not provided, contact a qualied electrician
for proper installation.
5. This article is not suitable for room illumination and it is only for decoration purpose.
6. This seasonal use product is not intended for permanent installation or use.
7. Do not mount or place near gas or electric heaters, replaces, candles, or other similar
sources of heat.
8. Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place it on sharp hooks
or nails.
9. Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire.
10. Unplug the product when leaving the house for prolonged periods.
11. Do not use this product for other than its intended use.
12. Do not hang ornaments or other objects from the cord, wire, or light string.
13. Do not cover the product with cloth, paper, or any material not part of the product when
in use.
14. Do not limit the ow of air around the product to avoid heat accumulation.
15. Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage
the wire insulation.
16. Do not use it in countries other than that for which the product was designed.
17. Do not use it in places where there is a risk of electric shock.
18. Do not connect the chain to the supply while it is in the packing.
19. Where breakage or damage to lamps occurs the chain must not be used/energised but
disposed of safely.
20. The lamps are not replaceable.
21. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK IF LAMPS ARE BROKEN OR MISSING. DO NOT USE.
EN
WARNING - To reduce the risk of re and electric shock:
Do not mount or support wires in a manner that can cut or damage wire insulation.
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of
separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance
with local environmental regulations for waste disposal.
WARNING!
Do not connect the light string to the power supply while it is in the packaging. The connecting
cable cannot be repaired or replaced. THE LAMPS ARE NOT REPLACEABLE. The lighting
chain must not be used without all gaskets being in place. Lighting chains don’t intend
for interconnection. Do not connect this light string electrically to devices from another
manufacturer. CAUTION! Strangulation hazard. Keep out of reach of young children.
System Requirement
The minimum system requirement for mobile phones are iOS 12 and Android 6. Check the
app store for the latest update to ensure the best performance.
Technical Specications
Power supply: see label
IP protection: IP44
The manufacturer, Ledworks Srl, declares that this device complies with the (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 directives.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:
www.twinkly.com/certications
Premium grade LED diodes
To ensure high color rendering, Twinkly products only use high-quality LEDs.
Twinkly’s RGB and RGB+W products are produced according to quality principles
and processes that allow us to obtain a high degree of primary color purity.
The minimum excitation purity values of the Blue, Green and Red components are shown
within the table below.
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth/WiFI wireless technology, please
refer to your device’s manufacturer. Ledworks SRL will not be liable for any lost of data or leakages
resulting from the use of these devices.Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Bluetooth Licensing
The Bluetooth Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Ledworks SRL is under license. Other trademakrs and trade
names are those of their respective owners.
attent io n / att en zi on e / a tt en ti on / ac ht un g / a te nción / a tenção / aandach t / huomi o / bem ær k
/ o bs / mer k f øl ge nde / a th ug ið / po zo r / upozornen ie / poz or / fi gy el em / at en ți e / вн им ание /
pažnja / π ρο ςο χη / dikkat / atenţie / u wa ga / y ва га / bним ан ие / 注目度 / 󺇼󻟨
9
* values apply only to RGB (STP) and RGBW (SPP) products, not AWW (GOP) products
Color Purity values
Blue > 90%
Green > 65%
Red > 95%
Istruzioni per l’uso e la cura
a. Prima di utilizzare o riutilizzare, ispezionare attentamente il prodotto. Scartare tutti i pro-
dotti che presentano li o cavi tagliati, danneggiati o slacciati, crepe nei portalampada,
collegamenti allentati o li di rame scoperti.
b. Quando si conserva il prodotto, smontarlo con cura per evitare tensioni o sollecitazioni
indebite sui conduttori, sui collegamenti e sui cavi del prodotto.
c. Quando non in uso, conservare ordinatamente in un luogo fresco e asciutto, al riparo
dalla luce solare.
d. Se il cavo o il cavo essibile esterno di questo apparecchio di illuminazione è danneggiato,
deve essere sostituito esclusivamente dal produttore o dal suo agente di servizio o da una
persona similmente qualicata al ne di evitare rischi.
e. La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente lu-
minosa raggiunge la ne del suo ciclo di vita, l’intero apparecchio deve essere sostituito.
f. Non modicare il dispositivo, per non invalidare la certicazione.
g. Non posizionare oggetti metallici/conduttivi vicino ai contatti esposti del prodotto
h. Non consentire ai bambini di utilizzare il prodotto senza supervisione.
i. Non pulire il dispositivo quando è collegato all’alimentazione.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendio e scosse elettriche:
Non installarlo su alberi con aghi, foglie o rami di metallo o materiali che assomigliano al metallo.
Requisito del sistema
I requisiti minimi di sistema per i telefoni cellulari sono iOS 12 e Android 6. Controlla l’app store
per l’ultimo aggiornamento per garantire le migliori prestazioni.
Speciche Tecniche
Alimentazione: vedi etichetta
Protezione IP: IP44
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che l’articolo deve essere smaltito
separatamente dai riuti domestici. L’articolo deve essere consegnato per il riciclaggio in conformità
con le normative ambientali locali per lo smaltimento dei riuti.
Il fabbricante Ledworks srl dichiara che questo dispositivo è conforme alle direttive (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU.Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.twinkly.com/certications
ATTENZIONE!
Non collegare l’illuminazione alla corrente elettrica quando è ancora nella confezione. Il cavo di
collegamento non può essere riparato o sostituito. LE LAMPADINE NON SONO SOSTITUIBILI. La
catena di luci non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni presenti e intatte. Le catene di luci
non possono essere sicamente collegate tra loro. Non collegare elettricamente questa illuminazione
a dispositivi di un altro produttore. ATTENZIONE! Pericolo di strangolamento. Tenere fuori dalla
portata dei bambini.
Dichiarazione di non responsabilità di classe A: questa apparecchiatura è stata testata e trovata
conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC.
Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia
in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verichino interferenze
in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, l’utente
è incoraggiato a provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
Diodi LED di qualità premium
Per garantire un’elevata resa cromatica, i prodotti Twinkly utilizzano solo LED di alta qualità.
I prodotti RGB e RGB+W di Twinkly sono realizzati secondo principi e processi di qualità che ci
consentono di ottenere un alto grado di purezza dei colori primari.
I valori minimi di purezza di eccitazione dei componenti Blu, Verde e Rosso sono riportati nella
tabella sottostante.
Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza e conservare
questo manuale per riferimenti futuri.
Istruzioni di sicurezza
1. Leggere e seguire tutte le istruzioni presenti sul prodotto o fornite con il prodotto.
2. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
3. Questo è un prodotto elettrico, non un giocattolo! Per evitare il rischio di incendi, ustioni,
lesioni personali e scosse elettriche, non dovrebbe essere giocato o collocato dove i
bambini piccoli possono raggiungerlo.
4. Non utilizzare prodotti di stagione all’aperto se non contrassegnati come idonei per uso
interno ed esterno. Quando i prodotti vengono utilizzati in applicazioni esterne, collegare
il prodotto a una presa di interruzione del circuito di guasto a terra (GFCI). Se non ne viene
fornita una, contattare un elettricista qualicato per una corretta installazione.
5. Questo articolo non è adatto all’illuminazione di ambienti ed è solo a scopo decorativo.
6. Questo prodotto per uso stagionale non è destinato all’installazione o all’uso permanente.
7. Non montare o posizionare vicino a stufe a gas o elettriche, caminetti, candele o altre
fonti di calore simili.
8. Non ssare il cablaggio del prodotto con graette o chiodi, né posizionarlo su ganci o
chiodi appuntiti.
9. Non lasciare che le lampade si appoggino sul cavo di alimentazione o su qualsiasi lo.
10. Scollegare il prodotto quando si esce di casa per periodi prolungati.
11. Non utilizzare questo prodotto per un uso diverso da quello previsto.
12. Non appendere ornamenti o altri oggetti al cavo, al lo o al lo di luce.
13. Non coprire il prodotto con stoa, carta o altro materiale che non faccia parte del
prodotto durante l’uso.
14. Non limitare il usso d’aria intorno al prodotto per evitare l’accumulo di calore.
15. Non chiudere porte o nestre sul prodotto o le prolunghe in quanto ciò potrebbe
danneggiare l’isolamento del lo.
16. Non utilizzarlo in paesi diversi da quello per cui è stato progettato il prodotto.
17. Non usarlo in luoghi dove c’è il rischio di scosse elettriche.
18. Non collegare la catena all’alimentazione mentre è nell’imballo.
19. In caso di rottura o danneggiamento delle lampade, la catena non deve essere utilizzata/
alimentata ma smaltita in modo sicuro.
20. Le lampade non sono sostituibili.
21. ATTENZIONE – RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE SE LE LAMPADE SONO ROTTE O
MANCANTI. NON USARE.
IT
Esclusione di compatibilità
Le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless Bluetooth/WiFI del dispositivo;
consultare il produttore del dispositivo. Ledworks SRL non sarà responsabile di eventuali perdite
di dati o dispersioni derivanti dall’uso di questi dispositivi. Consultare il rivenditore o un tecnico
radiotelevisivo esperto.
Licenze Bluetooth
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte di Ledworks SRL è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Operating RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequency 2402/2480 Mhz
Max output Power <100mW
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique :
Ne l’installez pas sur des arbres dont les aiguilles, les feuilles ou les branches sont recouvertes
de métal ou de matériaux ressemblant à du métal.
Consignes d’utilisation et d’entretien
a. Avant d’utiliser ou de réutiliser, inspectez soigneusement le produit. Jetez tous les produits
qui ont coupé, endommagé ou eloché l’isolation des ls ou les cordons, des ssures
dans les douilles ou les boîtiers de lampe, des connexions desserrées ou des ls de cuivre
exposés.
b. Lors du stockage du produit, démontez-le soigneusement pour éviter toute tension ou
contrainte excessive sur les conducteurs, les connexions et les ls du produit.
c. Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez-le soigneusement dans un endroit frais et sec, à l’abri de
la lumière du soleil.
d. Si le câble exible externe ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être exclu-
sivement remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualica-
tion similaire an d’éviter un danger.
e. La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse
arrive en n de vie, l’ensemble du luminaire doit être remplacé.
f. Ne modiez pas l’appareil, pour ne pas invalider la certication.
Consignes de sécurité
1. Lisez et suivez toutes les instructions gurant sur le produit ou fournies avec le produit.
2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
3. Il s’agit d’un produit électrique, pas d’un jouet! Pour éviter les risques d’incendie, de
brûlures, de blessures corporelles et d’électrocution, il ne doit pas être joué avec ou placé
à un endroit où les jeunes enfants peuvent l’atteindre.
4. N’utilisez pas de produits saisonniers à l’extérieur à moins qu’ils ne soient marqués
comme étant adaptés à une utilisation intérieure et extérieure. Lorsque les produits sont
utilisés dans des applications extérieures, connectez le produit à une prise de disjoncteur
de fuite à la terre (GFCI). Si aucun n’est fourni, contactez un électricien qualié pour une
installation correcte.
5. Cet article ne convient pas à l’éclairage d’une pièce et n’est destiné qu’à la décoration.
6. Ce produit à usage saisonnier n’est pas destiné à une installation ou à une utilisation
permanente.
7. Ne pas monter ou placer à proximité d’appareils de chauage au gaz ou électriques, de
cheminées, de bougies ou d’autres sources de chaleur similaires.
8. Ne xez pas le câblage du produit avec des agrafes ou des clous, et ne le placez pas sur
des crochets ou des clous pointus.
9. Ne laissez pas les lampes reposer sur le cordon d’alimentation ou sur un l.
10. Débranchez le produit lorsque vous quittez la maison pendant des périodes prolongées.
11. N’utilisez pas ce produit à d’autres ns que celles auxquelles il est destiné.
12. Ne suspendez pas d’ornements ou d’autres objets au cordon, au l ou à la guirlande
lumineuse.
13. Ne couvrez pas le produit avec du tissu, du papier ou tout autre matériau ne faisant pas
partie du produit lors de son utilisation.
14. Ne limitez pas le ux d’air autour du produit pour éviter l’accumulation de chaleur.
15. Ne fermez pas les portes ou les fenêtres du produit ou des rallonges car cela pourrait
endommager l’isolation des ls.
16. Ne l’utilisez pas dans des pays autres que celui pour lequel le produit a été conçu.
17. Ne l’utilisez pas dans des endroits où il y a un risque d’électrocution.
18. Ne connectez pas la chaîne à l’alimentation pendant qu’elle est dans l’emballage.
19. En cas de bris ou d’endommagement des lampes, la chaîne ne doit pas être utilisée/
alimentée mais éliminée en toute sécurité.
20. Les lampes ne sont pas remplaçables.
21. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE SI LES LAMPES SONT CASSÉES OU
MANQUANTES. NE PAS UTILISER.
Conguration requise
La conguration minimale requise pour les smartphones est iOS 12 et Android 6. Recherchez sur
l’App Store la dernière mise à jour pour optimiser les performances.
Technical Specications
Alimentation: voir l’étiquette
Protection IP: IP44
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article doit être éliminé séparément des
ordures ménagères. L’article doit être déposé pour le recyclage conformément aux réglementations
environnementales locales pour l’élimination des déchets.
Le fabricant, Ledworks Srl, déclare que cet appareil est conforme aux directives (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration
de conformité européenne est disponible à l’adresse Internet suivante: www.twinkly.com/
certications
Clause de non-responsabilité de classe A: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des
normes FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de
télévision, qui peuvent se vérier en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité
à tenter de corriger l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir
de l’aide.
AVERTISSEMENT!
Ne connectez pas le prise au support dans le packaging. Le câble connecteur ne peut être remplacé
ou réparé. Si le câble est abimé, l’appareil tout entier doit être remplacé. La chaîne d’éclairage ne doit
pas être utilisée si tous les joints ne sont pas en place. Les chaînes d’éclairage ne sont pas destinées
à être interconnectées.Bulbe non remplaçable. Ne connectez pas le produit à un produit d’un autre
fabricant. Attention! Danger d’étranglement. Tenez hors de portée des enfants.
Diodes LED de qualité supérieure
Pour assurer un rendu des couleurs élevé, les produits Twinkly n’utilisent que des LED de
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité et conservez ce
manuel pour référence ultérieure.
FR
* I valori si applicano solo ai prodotti RGB (STP) e RGBW (SPP), non ai prodotti AWW (GOP)
Valori di purezza del colore
Blu > 90%
Verde > 65%
Rosso > 95%
g. Ne placez pas d’objets métalliques/conducteurs à proximité des contacts exposés du
produit
h. Ne laissez pas les enfants utiliser le produit sans surveillance.
i. Ne nettoyez pas l’appareil lorsqu’il est connecté à l’alimentation.
Avis de non-responsabilité en matière de compatibilité
Les performances sans l dépendent de la technologie sans l Bluetooth/WiFI de votre appareil,
veuillez vous référer au fabricant de votre appareil. Ledworks SRL n’est pas responsable des
pertes de données ou des fuites résultant de l’utilisation de ces appareils. Consultez votre
revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
RF operativo per 802.11 b/g/n Wi-Fi / Bluetooth V4.2
BR/EDR/LE
Frequenza 2402/2480 Mhz
Potenza massima in uscita <100mW
11
* Les valeurs s’appliquent uniquement aux produits RGB (STP) et RGBW (SPP), mais pas aux produits
AWW (GOP)
Valeurs de pureté des couleurs
Bleu > 90%
Vert > 65%
Rouge > 95%
ACHTUNG – Um die Gefahr von Bränden und Stromschlägen zu reduzieren,
nicht auf Bäumen anbringen, die über Nadeln, Blätter oder Zweigbeläge aus Metall oder Ma-
terialien, die wie Metall aussehen, verfügen.
Haftungsausschluss der Klasse A: Dieses Gerät wurde getestet und als konform zu
den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen
befunden. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen
in Wohninstallationen. Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie
ausstrahlen. Falls es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es
Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass
bei bestimmten Installationen keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Funkstörungen
beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was Sie durch Aus- und Einschalten des Geräts
feststellen können, sollten Sie versuchen, diese Funkstörungen mit einer oder mehrerer der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an Steckdosen mit verschiedenem Stromkreis
an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
ACHTUNG!
Schliessen Sie die Beleuchtung nicht an, solange sie noch in der Verpackung ist.Das
Verbindungskabel kann nicht repariert oder ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist muss
die gesamte Beleuchtung beseitigt werden. DIE GLÜHBIRNE IST NICHT ERSETZBAR. Die Lichterkette
darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Dichtungen angebracht sind. Lichterketten sind nicht
als Verbindungsstücke gedacht. Verbinden Sie diese Beleuchtung nicht mit anderen Geräten eines
anderen Herstellers. ACHTUNG! Gefahr vor Erdrosselung. Hängen Sie sie ausserhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Das Symbol der durchgestrichener Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss gemäß den örtlichen Abfallbes-
timmungen entsorgt werden.
Nutzungs- und Pegehinweise
a. Überprüfen Sie das Produkt vor der Verwendung oder Wiederverwendung sorgfältig. Ent-
sorgen Sie alle Produkte mit geschnittenen, beschädigten oder ausgefransten Kabelisoli-
erungen oder Kabeln, Rissen in den Lampenfassungen oder Gehäusen, losen Verbindun-
gen oder freiliegenden Kupferdrähten.
b. Wenn Sie das Produkt lagern, zerlegen Sie es vorsichtig, um eine übermäßige Belastung
oder Beanspruchung der Produktleiter, Anschlüsse und Drähte zu vermeiden.
c. Bei Nichtgebrauch ordentlich an einem kühlen, trockenen und vor Sonnenlicht geschütz-
ten Ort aufbewahren.
d. Wenn das externe exible Kabel oder die Leitung dieser Leuchte beschädigt ist, darf es
ausschließlich vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
e. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
f. Verändern Sie das Gerät nicht, um die Zertizierung nicht ungültig zu machen.
g. Platzieren Sie keine metallischen/leitenden Gegenstände in der Nähe der freiliegenden
Kontakte des Produkts
h. Lassen Sie Kinder das Produkt nicht ohne Aufsicht benutzen.
i. Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist.
DE Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren
Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise
1. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die sich auf dem Produkt benden oder mit dem
Produkt geliefert werden.
2. ANLEITUNG AUFBEWAHREN.
3. Dies ist ein elektrisches Produkt kein Spielzeug! Um Brand-, Verbrennungs-, Verletzungs- und
Stromschlaggefahr zu vermeiden, sollte nicht damit gespielt oder es so aufgestellt werden, dass
kleine Kinder es erreichen können.
4. Verwenden Sie keine saisonalen Produkte im Freien, es sei denn, sie sind für den Innen- und
Außenbereich geeignet gekennzeichnet. Wenn Produkte in Außenanwendungen verwendet
werden, schließen Sie das Produkt an eine Steckdose mit Erdschlussunterbrechung (GFCI)
an. Wenn keine vorhanden ist, wenden Sie sich für die ordnungsgemäße Installation an einen
qualizierten Elektriker.
5. Dieser Artikel ist nicht für die Raumbeleuchtung geeignet und dient nur zu
Dekorationszwecken.
6. Dieses Produkt für den saisonalen Gebrauch ist nicht für eine dauerhafte Installation oder
Verwendung vorgesehen.
7. Montieren oder platzieren Sie es nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, Kaminen,
Kerzen oder anderen ähnlichen Wärmequellen.
8. Befestigen Sie die Kabel des Produkts nicht mit Klammern oder Nägeln und legen Sie es nicht
auf scharfe Haken oder Nägel.
9. Lassen Sie Lampen nicht auf dem Netzkabel oder einem Draht stehen.
10. Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Stange gut befestigt und stabil ist.
11. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn Sie das Haus für längere Zeit verlassen.
12. Verwenden Sie dieses Produkt nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck.
13. Hängen Sie keine Ornamente oder andere Gegenstände an die Schnur, den Draht oder die
Lichterkette.
14. Decken Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht mit Sto, Papier oder anderen
Materialien ab, die nicht Teil des Produkts sind.
15. Begrenzen Sie nicht den Luftstrom um das Produkt herum, um einen Hitzestau zu vermeiden.
16. Schließen Sie keine Türen oder Fenster am Produkt oder an Verlängerungskabeln, da dies die
Kabelisolierung beschädigen kann.
17. Verwenden Sie es nicht in anderen Ländern als denen, für die das Produkt entwickelt wurde.
18. Verwenden Sie es nicht an Orten, an denen die Gefahr eines Stromschlags besteht.
19. Schließen Sie die Kette nicht an die Versorgung an, während sie sich in der Verpackung bendet.
20. Bei Bruch oder Beschädigung von Lampen darf die Kette nicht verwendet/unter Spannung
gesetzt, sondern sicher entsorgt werden.
21. Die Lampen sind nicht austauschbar.
22. WARNUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, WENN LAMPEN DEFEKT ODER FEHLEN.
VERWENDE NICHT.Die Glühbirnen sind nicht austauschbar.
haute qualité.
Les produits RVB et RVB+W de Twinkly sont fabriqués selon des principes et des processus
de qualité qui nous permettent d’obtenir un haut degré de pureté des couleurs primaires.
Les valeurs minimales de pureté d’excitation des composants bleu, vert et rouge sont
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Licence Bluetooth
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Ledworks SRL se fait sous licence. Les autres
marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Hinweis zur Kompatibilität
Die drahtlose Leistung hängt von der Bluetooth/WiFI-Funktechnologie Ihres Geräts ab, bitte
informieren Sie sich beim Hersteller Ihres Geräts. Ledworks SRL haftet nicht für Datenverluste
oder Lecks, die sich aus der Verwendung dieser Geräte ergeben, und bittet den Händler oder
einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
RF de fonct. pour le 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Fréquence 2402/2480 Mhz
Puissance de sortie maximale <100mW
* Die Werte gelten nur für RGB(STP)- und RGBW(SPP)-Produkte, nicht für AWW(GOP)-Produkte
Farbreinheitswerte
Blau > 90%
Grün > 65%
Rot > 95%
OPGELET!
Sluit de ketting niet aan op de voeding terwijl deze zich in de verpakking bevindt. De verbindingskabel
kan niet worden gerepareerd of vervangen. Als de kabel is beschadigd, moet de gehele tting worden
weggegooid. NIET VERVANGBARE GLOEILAMP. De lichtketting mag niet worden gebruikt zonder
dat alle pakkingen op hun plaats zitten. Lichtkettingen zijn niet bedoeld voor interconnectie.Sluit
deze ketting niet elektrisch aan op apparaten van een andere fabrikant. OPGELET! Wurgingsgevaar.
Buiten het bereik van jonge kinderen houden.
Gebruiks- en onderhoudsinstructies
a. Inspecteer het product zorgvuldig voor gebruik of hergebruik. Gooi alle producten weg
met doorgesneden, beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren, scheuren in de
lamphouders of behuizingen, losse verbindingen of blootliggende koperdraad.
b. Wanneer u het product opbergt, moet u het voorzichtig uit elkaar halen om overmatige
spanning of spanning op de productgeleiders, -aansluitingen en -draden te voorkomen.
c. Wanneer niet in gebruik, bewaar hem netjes op een koele, droge plaats beschermd tegen
zonlicht.
d. Als de externe exibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, mag deze
uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of zijn servicevertegenwoordiger of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon om gevaar te voorkomen.
e. De lichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar; wanneer de lichtbron het einde van zijn
levensduur bereikt, moet de hele armatuur worden vervangen.
f. Wijzig het apparaat niet, om de certicering niet ongeldig te maken.
g. Plaats geen metalen/geleidende voorwerpen in de buurt van de blootgestelde contact-
punten van het product
h. Laat kinderen het product niet zonder toezicht gebruiken.
i. Maak het apparaat niet schoon wanneer het is aangesloten op een stroomvoorziening.
LET OP - Om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen:
Moet u het product niet installeren op bomen met naalden, bladeren of takken van metaal of
materialen die op metaal lijken.
Klasse A-disclaimer: deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de
limieten van een digitaal apparaat uit klasse A, conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze
beperkingen zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen in een
woonomgeving. Deze apparatuur genereert en maakt gebruik van radiofrequente straling en kan
deze afgeven. Indien deze apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt,
kan deze schadelijke storing van radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat
in bepaalde situaties geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing in radio-
of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur in en uit te
schakelen, kan de gebruiker proberen deze storing op één of meer van de volgende manieren op
te heen:
De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten.
De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.
De apparatuur aansluiten op een ander stopcontact in een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg voor hulp de dealer of een ervaren radio- en televisiemonteur.
Lees en volg alle veiligheidsinstructies en bewaar deze
handleiding voor later gebruik.
Veiligheidsinstructies
1. Lees en volg alle instructies die op het product staan of bij het product geleverd zijn.
2. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
3. Dit is een elektrisch product - geen speelgoed! Om het risico van brand, brandwonden,
persoonlijk letsel en elektrische schokken te voorkomen, mag het niet worden gespeeld
met of worden geplaatst waar kleine kinderen het kunnen bereiken.
4. Gebruik geen seizoensproducten buitenshuis, tenzij gemarkeerd als geschikt voor gebruik
binnen en buiten. Wanneer producten worden gebruikt in buitentoepassingen, sluit het
product dan aan op een aardlekschakelaar (GFCI). Als er geen is meegeleverd, neem dan
contact op met een gekwaliceerde elektricien voor een juiste installatie.
5. Dit artikel is niet geschikt voor ruimteverlichting en dient alleen voor decoratiedoeleinden.
6. Dit product voor seizoensgebruik is niet bedoeld voor permanente installatie of gebruik.
7. Niet monteren of plaatsen in de buurt van gas- of elektrische kachels, open haarden,
kaarsen of andere soortgelijke warmtebronnen.
8. Zet de bedrading van het product niet vast met nietjes of spijkers, en plaats het niet op
scherpe haken of spijkers.
9. Laat lampen niet op het netsnoer of op een draad rusten.
10. Haal de stekker uit het stopcontact als u het huis voor langere tijd verlaat.
11. Gebruik dit product niet voor iets anders dan waarvoor het bedoeld is.
12. Hang geen ornamenten of andere voorwerpen aan het snoer, draad of lichtsnoer.
13. Bedek het product tijdens gebruik niet met een doek, papier of materiaal dat geen deel
uitmaakt van het product.
14. Beperk de luchtstroom rond het product niet om warmteaccumulatie te voorkomen.
15. Sluit geen deuren of ramen op het product of verlengsnoeren, aangezien dit de
draadisolatie kan beschadigen.
16. Gebruik het niet in andere landen dan waarvoor het product is ontworpen.
17. Gebruik het niet op plaatsen waar het risico op elektrische schokken bestaat.
NL
Der Hersteller, Ledworks Srl, erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon-
formitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse www.twinkly.com/certications
System Anforderungen
Die minimalen Systemvoraussetzungen für Mobiltelefone sind iOS 12 oder Android 6. Suchen Sie im
App Store nach dem neuesten Update, um die beste Leistung sicherzustellen.
Technische Daten
Stromversorgung: siehe Etikett
IP-Schutz: IP44
Premium-LED-Dioden
Um eine hohe Farbwiedergabe zu gewährleisten, verwenden Twinkly-Produkte ausschließlich
hochwertige LEDs.
Die RGB- und RGB+W-Produkte von Twinkly werden nach Qualitätsprinzipien und -prozessen
hergestellt, die es uns ermöglichen, einen hohen Reinheitsgrad der Primärfarben zu erzielen.
Die minimalen Erregungsreinheitswerte der blauen, grünen und roten Komponenten sind in
der folgenden Tabelle aufgeführt.
Bluetooth-Lizenzierung
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG,
Inc. und werden von Ledworks SRL unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Handelsnamen
sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
18. Sluit de ketting niet aan op de voeding terwijl deze in de verpakking zit.
19. Bij breuk of beschadiging van lampen mag de ketting niet worden gebruikt/onder
spanning worden gezet, maar op een veilige manier worden weggegooid.
20. De lampen zijn niet vervangbaar.
21. WAARSCHUWING – RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK ALS LAMPEN GEBROKEN OF
ONTBREKEN. GEBRUIK NIET.
Afwijzing van compatibiliteit
Draadloze prestaties zijn afhankelijk van de Bluetooth/WiFI draadloze technologie van uw
apparaat, raadpleeg de fabrikant van uw apparaat. Ledworks SRL is niet aansprakelijk voor verlies
van gegevens of lekkage als gevolg van het gebruik van deze apparaten.Raadpleeg de dealer of
een ervaren radio/televisie technicus voor hulp.
Betriebsfunk für 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequenz 2402/2480 Mhz
Maximale Ausgangsleistung <100mW
13
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y guarde este
manual para futuras consultas.
Las instrucciones de seguridad
1. Lea y siga todas las instrucciones que se encuentran en el producto o proporcionadas
con el producto.
2. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
3. Este es un producto eléctrico, ¡no un juguete! Para evitar el riesgo de incendio,
quemaduras, lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con él ni
colocarlo donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.
4. No use productos de temporada al aire libre a menos que estén marcados como
adecuados para uso en interiores y exteriores. Cuando los productos se utilicen en
aplicaciones al aire libre, conecte el producto a un tomacorriente con interruptor de
circuito por falla a tierra (GFCI). Si no se proporciona uno, comuníquese con un electricista
calicado para una instalación adecuada.
5. Este artículo no es adecuado para la iluminación de habitaciones y sólo tiene nes
decorativos.
6. Este producto de uso estacional no está diseñado para una instalación o uso permanente.
7. No monte ni coloque cerca de calentadores de gas o eléctricos, chimeneas, velas u otras
fuentes de calor similares alados.
8. No deje que las lámparas se apoyen sobre el cable de alimentación ni sobre ningún cable.
ES
Instrucciones de uso y cuidado
a. Antes de usar o reutilizar, inspeccione el producto cuidadosamente. Deseche cualquier produc-
to que tenga cables o aislamiento de cables cortados, dañados o deshilachados, grietas en los
portalámparas o recintos, conexiones sueltas o cables de cobre expuestos.
b. Al almacenar el producto, desmóntelo con cuidado para evitar tensiones o tensiones indebidas
en los conductores, conexiones y cables del producto.
c. Cuando no esté en uso, guárdelo ordenadamente en un lugar fresco y seco, protegido de la
luz solar.
d. Si el cable o cordón exible externo de esta luminaria está dañado, debe ser reemplazado ex-
clusivamente por el fabricante o su agente de servicio o una persona calicada similar para
evitar un peligro.
e. La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; cuando la fuente de luz llegue al nal de
su vida útil, se reemplazará toda la luminaria.
f. No modique el dispositivo, para no invalidar la certicación.
g. No coloque objetos metálicos/conductores cerca de los contactos expuestos del producto
h. No permita que los niños usen el producto sin supervisión.
i. No limpie el dispositivo cuando esté conectado a la corriente.
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas:
No lo instale en árboles que tengan agujas, hojas o ramas cubiertas de metal o materiales
que parezcan de metal.
Descargo de responsabilidad de Clase A: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias
mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
Systeemvereisten
De minimale systeemvereisten voor mobiele telefoons zijn iOS 12 en Android 6. Kijk in de app store
voor de laatste update om zeker te zijn van de beste prestaties.
Technische specicaties
Voeding: zie label
IP-bescherming: IP44
Het symbool van een doorkruiste afvalcontainer geeft aan dat het artikel apart verwijderd
dient te worden van het huisafval. Het artikel dient te worden ingeleverd voor recycling in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
De fabrikant, Ledworks Srl, verklaart dat dit apparaat voldoet aan de richtlijnen van (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-con-
formiteitsverklaring is via het volgende internetadres beschikbaar: www.twinkly.com/certica-
tions
Led-dioden van hoogwaardige kwaliteit
Om een hoge kleurweergave te garanderen, worden alleen hoogwaardige leds gebruikt voor
Twinkly-producten.
De RGB- en RGB+W-producten van Twinkly worden geproduceerd volgens kwaliteitsprincipes
en -processen die ons in staat stellen primaire kleuren met een hoge mate van zuiverheid
te verkrijgen.
De minimale excitatiezuiverheidswaarden van de blauwe, groene en rode componenten
worden weergegeven in de onderstaande tabel.
Bluetooth-licentie
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth
SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Ledworks SRL gebeurt onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
9. Durante el montaje, asegúrese de que el poste esté bien jado y estable.
10. Desenchufe el producto cuando salga de casa por periodos prolongados.
11. No utilice este producto para otro uso que no sea el previsto.
12. No cuelgue adornos u otros objetos del cable, alambre o cadena de luces.
13. No cubra el producto con tela, papel o cualquier material que no sea parte del producto
cuando esté en uso.
14. No limite el ujo de aire alrededor del producto para evitar la acumulación de calor.
15. No cierre puertas o ventanas sobre el producto ni sobre los cables de extensión, ya que
esto puede dañar el aislamiento del cable.
16. No lo utilice en países que no sean aquellos para los que se diseñó el producto.
17. No lo utilice en lugares donde exista riesgo de descarga eléctrica.
18. No conecte la cadena al suministro mientras esté en el embalaje.
19. Cuando se produzcan roturas o daños en las lámparas, la cadena no se debe utilizar/
activar, sino que se debe desechar de forma segura.
20. Las lámparas no son reemplazables.
21. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA SI LAS LÁMPARAS ESTÁN ROTAS O
FALTAN. NO UTILICE.ADVERTENCIA: EN CASO DE HABER LÁMPARAS ROTAS O FALTANTES,
ESTO SUPONE UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO SE DEBE UTILIZAR EN ESTOS
CASOS.
* De waarden gelden alleen voor RGB- (STP) en RGBW- (SPP) producten, niet voor AWW- (GOP) producten
Kleurzuiverheidswaarden
Blauw > 90%
Groen > 65%
Rood > 95%
RF-bediening voor 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequentie 2402/2480 Mhz
Maximaal uitgangsvermogen <100mW
Compatibilidad
El rendimiento inalámbrico depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth/WiFI de su dispositivo,
consulte al fabricante de su dispositivo. Ledworks SRL no se hace responsable de cualquier
pérdida de datos o fugas resultantes del uso de estos dispositivos.Consulte al distribuidor o un
técnico de radio / televisión con experiencia para obtener ayuda.
¡ADVERTENCIA!
No conecte el cable a la fuente de alimentación mientras está en el embalaje. El cable de conexión
no puede ser reparado o reemplazado.Si el cable está dañado, se debe desechar todo el accesorio.
BOMBILLA NO REEMPLAZABLE. La cadena de iluminación no debe utilizarse sin que todas las
juntas estén en su lugar. Las cadenas de iluminación no están pensadas para la interconexión.No
conecte esta cadena eléctricamente a los dispositivos de otro fabricante. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de
estrangulamiento. Cuelgue fuera del alcance de los niños pequeños.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo no debe eliminarse con
la basura doméstica. El artículo debe ser entregado para su reciclaje de acuerdo con las normativas
ambientales locales para la eliminación de residuos.
El fabricante, Ledworks Srl, declara que este dispositivo cumple con las (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU directivas. El texto completo de la declaración
de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
www.twinkly.com/certications
Requisitos del sistema
Los requisitos mínimos del sistema para teléfonos móviles son iOS 12 y Android 6. Consulte en la
tienda de aplicaciones la última actualización para garantizar el mejor rendimiento.
Especicaciones técnicas
Alimentación: ver etiqueta
Protección IP: IP44
Diodos LED de primera calidad
Para garantizar una alta reproducción cromática, los productos Twinkly solo utilizan LED de alta
calidad.
Los productos RGB y RGB+W de Twinkly se producen siguiendo principios y procesos de calidad
que nos permiten obtener un alto grado de pureza de los colores primarios.
Los valores mínimos de pureza de excitación de los componentes Azul, Verde y Rojo se muestran
en la siguiente tabla.
* Los valores solo se aplican a los productos RGB (STP) y RGBW (SPP), no a los productos AWW (GOP)
Valores de pureza del color
Azul > 90%
Verde > 65%
Rojo > 95%
Instruções de utilização e cuidados
a. Antes de utilizar ou reutilizar, inspeccione cuidadosamente o produto. Deite fora quais-
quer produtos que tenham o isolamento dos os ou cabos cortados, danicados ou
desgastados, fendas nos suportes ou invólucros das lâmpadas, ligações soltas ou os de
cobre expostos.
b. Quando guardar o produto, desmonte-o cuidadosamente para evitar qualquer tensão ou
esforço indevido nos condutores, ligações e os do produto.
c. protegido da luz solar.
d. Se o cabo ou o cordão exível externo dessa luminária estiver danicado, deve ser exclusi-
vamente substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência ou por uma pessoa
com qualicações semelhantes, de modo a evitar qualquer perigo.
e. A fonte de luz desta luminária não é substituível; quando a fonte de luz atingir o m da sua
vida útil, toda a luminária deve ser substituída.
f. Não modique o dispositivo, para não invalidar a certicação.
g. Não colocar objectos metálicos/condutores perto dos contactos expostos do produto
h. Não permitir que crianças utilizem o produto sem supervisão.
i. Não limpar o aparelho quando este estiver ligado à corrente eléctrica.
Leia e siga todas as instruções de segurança e guarde este
manual para consulta posterior..
Instruções de segurança
1. Leia e siga todas as instruções que se encontram no produto ou que são fornecidas com
o produto.
2. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
3. Este é um produto eléctrico - não é um brinquedo! Para evitar o risco de incêndio,
queimaduras, ferimentos pessoais e choques eléctricos, não deve ser utilizado nem
colocado onde as crianças o possam alcançar.
4. Não utilize produtos sazonais no exterior, excepto se estiverem marcados como
adequados para utilização no interior e no exterior. Quando os produtos são utilizados
PT
AVISO - Para reduzir o risco de incêndio e choque eléctrico:
Não monte ou apoie os os de uma forma que possa cortar ou danicar o isolamento do o.
em aplicações exteriores, ligue o produto a uma tomada GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupting). Se não for fornecida uma, contacte um electricista qualicado para uma
instalação adequada.
5. Este artigo não é adequado para a iluminação de divisões e destina-se apenas a ns
decorativos.
6. Este produto de utilização sazonal não se destina a instalação ou utilização permanente.
7. Não montar ou colocar perto de aquecedores a gás ou eléctricos, lareiras, velas ou outras
fontes de calor semelhantes.
8. Não xe a cablagem do produto com agrafos ou pregos, nem a coloque em ganchos ou
pregos aados.
9. Não deixe as lâmpadas apoiadas no cabo de alimentação ou em qualquer o.
10. Desligue o produto da tomada quando sair de casa por períodos prolongados.
11. Não utilize este produto para outros ns que não os previstos.
12. Não pendure ornamentos ou outros objectos no cabo, o ou cordão de luz.
13. Não cubra o produto com pano, papel ou qualquer outro material que não faça parte do
produto quando estiver a ser utilizado.
14. Não limite o uxo de ar à volta do produto para evitar a acumulação de calor.
15. Não feche as portas ou janelas do produto ou dos cabos de extensão, pois isso pode
danicar o isolamento dos os.
16. Não o utilize em países que não sejam aqueles para os quais o produto foi concebido.
17. Não o utilize em locais onde exista o risco de choque eléctrico.
18. Não ligar a corrente à alimentação eléctrica enquanto estiver na embalagem.
19. Em caso de quebra ou de danos nas lâmpadas, a corrente não deve ser utilizada/
energizada, devendo ser eliminada de forma segura.
20. As lâmpadas não são substituíveis.
21. AVISO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO SE AS LÂMPADAS ESTIVEREM PARTIDAS OU EM
FALTA. NÃO UTILIZAR.
Isenção de responsabilidade de Classe A: Ste equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte
15 das normas da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção
razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo
com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações via rádio. No
entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorram interferências numa determinada
instalação. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é
encorajado a tentar corrigir as interferências através de uma ou mais das seguintes medidas::
RF de func. para 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frecuencia 2402/2480 Mhz
Potencia máxima de salida <100mW
Læs og følg alle sikkerhedsinstruktioner og gem denne
vejledning til senere reference.
Sikkerhedsinstruktioner
DA
Brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner
a. Før brug eller genbrug, inspicér produktet omhyggeligt. Kassér alle produkter, der har
skåret, beskadiget eller osset ledningsisolering eller ledninger, revner i lampeholdere
eller kabinetter, løse forbindelser eller blotlagt kobbertråd.
b. Når produktet opbevares, skal det omhyggeligt skilles ad for at undgå unødig belastning
eller belastning af produktets ledere, forbindelser og ledninger.
c. Når den ikke er i brug, skal den opbevares pænt et køligt, tørt sted beskyttet mod sollys.
d. Hvis dette armaturs eksterne eksible kabel eller ledning er beskadiget, skal det udeluk-
kende udskiftes af producenten eller dennes serviceagent eller en tilsvarende kvaliceret
person for at undgå en fare.
e. Lyskilden til dette armatur er ikke udskiftelig; når lyskilden når sin levetid skal hele arma-
turet udskiftes.
f. Modicer ikke enheden, for ikke at ugyldiggøre certiceringen.
g. Anbring ikke metalliske/ledende genstande i nærheden af produktets udsatte kontakter
h. Lad ikke børn bruge produktet uden opsyn.
i. Rengør ikke enheden, når den er tilsluttet strøm.
ADVARSEL - For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød:
Monter ikke på træer med nåle, blade eller grenbelægninger af metal eller materialer, der ligner
metal.
Ansvarsfraskrivelse for klasse A: Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med
grænserne for en klasse A digital enhed i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er
designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette
udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres
og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens
i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt
Reorientar ou deslocar a antena de recepção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor
está ligado.
Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz indica que o artigo deve
ser eliminado separadamente do lixo doméstico. O artigo deve ser entregue para reciclagem
de acordo com os regulamentos ambientais locais relativos à eliminação de resíduos.
ATENÇÃO!
Não ligar a cadeia de luz à alimentação eléctrica enquanto esta estiver na embalagem. O cabo
de ligação não pode ser reparado ou substituído. AS LÂMPADAS NÃO SÃO SUBSTITUÍVEIS. A
cadeia de iluminação não deve ser utilizada sem que todas as juntas estejam colocadas. As
correntes de iluminação não se destinam a ser interligadas. Não ligar electricamente esta
cadeia de iluminação a aparelhos de outro fabricante. CUIDADO! Perigo de estrangulamento.
Manter fora do alcance de crianças pequenas.
Requisitos do sistema
Os requisitos mínimos do sistema para telemóveis são o iOS 12 e o Android 6. Consulte a
loja de aplicações para obter a actualização mais recente e garantir o melhor desempenho.
Especicações técnicas
Fonte de alimentação: ver etiqueta
Protecção IP: IP44
O fabricante, Ledworks Srl, declara que este dispositivo está em conformidade com as
directivas (LVD) 2014/35/UE, (RED) 2014/53/UE, (EMC) 2014/30/UE, (RoHS) 2011/65/UE,
(REACH) 1907/2006. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
no seguinte endereço de Internet: www.twinkly.com/certications
Díodos LED de qualidade superior
Para garantir uma elevada restituição de cor, os produtos Twinkly utilizam apenas LEDs de
alta qualidade.
Os produtos RGB e RGB+W da Twinkly são produzidos de acordo com princípios e processos
de qualidade que permitem obter um elevado grau de pureza das cores primárias.
Os valores mínimos de pureza de excitação dos componentes Azul, Verde e Vermelho são
indicados na tabela abaixo.
Exoneração de responsabilidade de compatibilidade
O desempenho sem os depende da tecnologia sem os Bluetooth/WiFI do seu dispositivo.
Consulte o fabricante do seu dispositivo. A Ledworks SRL não se responsabiliza por qualquer
perda de dados ou fugas resultantes da utilização destes dispositivos, pelo que deve consultar o
seu revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.
Licenciamento Bluetooth
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth Bluetooth® são marcas comerciais registadas
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Ledworks SRL é feita
sob licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
1. Læs og følg alle instruktioner, der er på produktet eller følger med produktet.
2. GEM DISSE INSTRUKTIONER.
3. Dette er et elektrisk produkt - ikke et legetøj! For at undgå risikoen for brand, for-
brændinger, personskade og elektrisk stød bør den ikke leges med eller placeres, hvor
små børn kan nå den.
4. Brug ikke sæsonbestemte produkter udendørs, medmindre de er mærket egnet til in-
dendørs og udendørs brug. Når produkter bruges i udendørs applikationer, skal produk-
tet tilsluttes en stikkontakt med jordfejlskredsløbsafbrydelse (GFCI). Hvis en sådan ikke er
leveret, skal du kontakte en kvaliceret elektriker for korrekt installation.
5. Denne artikel er ikke egnet til rumbelysning og er kun beregnet til dekorationsformål.
6. Dette produkt til sæsonbrug er ikke beregnet til permanent installation eller brug.
7. Må ikke monteres eller placeres i nærheden af gas- eller elektriske varmeovne, pejse,
stearinlys eller andre lignende varmekilder.
8. Fastgør ikke produktets ledninger med hæfteklammer eller søm, og sæt dem ikke på
skarpe kroge eller søm.
9. Lad ikke lamper hvile på forsyningsledningen eller på nogen ledning.
10. Tag stikket ud af produktet, når du forlader huset i længere tid.
11. Brug ikke dette produkt til andet end dets tilsigtede brug.
12. Hæng ikke ornamenter eller andre genstande fra ledningen, ledningen eller lyssnoren.
13. Dæk ikke produktet til med klud, papir eller andet materiale, der ikke er en del af pro-
duktet, når det er i brug.
14. Begræns ikke luftstrømmen omkring produktet for at undgå varmeakkumulering.
15. Luk ikke døre eller vinduer produktet eller forlængerledninger, da dette kan beskadige
ledningsisoleringen.
16. Brug det ikke i andre lande end det, hvor produktet er designet til.
17. Brug den ikke på steder, hvor der er risiko for elektrisk stød.
18. Tilslut ikke kæden til forsyningen, mens den er i emballagen.
19. Hvor der opstår brud eller beskadigelse af lamper, kæden ikke bruges/aktiveres, men
bortskaes sikkert.
20. Lamperne kan ikke udskiftes.
21. ADVARSEL – RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, HVIS LAMPER ER KNUST ELLER MANGLER.
BRUG IKKE.
* Os valores aplicam-se apenas a produtos RGB (STP) e RGBW (SPP), não a produtos AWW (GOP)
Valores de pureza da cor
Azul > 90%.
Verde > 65%.
Vermelho > 95%.
Controlo RF para 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequência 2402/2480 Mhz
Potência máxima de saída <100mW
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan
bestemmes ved at tænde og tænde udstyret, opfordres brugeren til at prøve at rette interferensen
ved hjælp af en eller ere af følgende foranstaltninger:
Vend eller yt modtageantennen.
Øg afstanden mellem udstyr og modtager.
Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
Bluetooth-licensering
Bluetooth Bluetooth®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth
SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Ledworks SRL er under licens. Andre varemærker
og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Ansvarsfraskrivelse om kompatibilitet
Trådløs ydeevne afhænger af din enheds trådløse Bluetooth/WiFI-teknologi, se venligst
producentens oplysninger om din enhed. Ledworks SRL er ikke ansvarlig for tab af data eller
lækager som følge af brugen af disse enheder. kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-
tekniker for at få hjælp.
Symbolet med den overstregede skraldespand indikerer, at genstanden skal bortskaes
separat fra husholdningsaald. Varen skal aeveres til genbrug i overensstemmelse med lokale
miljøregler for bortskaelse af aald.
ADVARSEL!
Tilslut ikke lyskæden til strømforsyningen, mens den er i emballagen. Forbindelseskablet kan ikke
repareres eller udskiftes. IKKE-UDSKIFTBARE PÆRER. Tilslut ikke denne lyskæde elektrisk til enheder
fra en anden producent. ADVARSEL! Kvælningsfare. Opbevares utilgængeligt for små børn.
Producenten Ledworks Srl erklærer, at denne enhed overholder direktiverne (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Den fulde tekst til EU-
overensstemmelseserklæringen ndes på følgende internetadresse: www.twinkly.com/
certications
Systemkrav
Minimumssystemkravet til mobiltelefoner er iOS 12 og Android 6. Se i app store for at nde
den nyeste opdatering for at sikre den bedste ydeevne.
Tekniske specikationer
Strømforsyning: se etiket
IP-beskyttelse: IP44
Førsteklasses LED-dioder
For at sikre en god farvegengivelse bruger produkterne fra Twinkly kun LED’er af høj kvalitet.
RGB og RGB+W produkter fra Twinkly er produceret efter kvalitetsprincipper
og processer, der gør det muligt for os at opnå meget rene primærfarver.
De minimale excitation purity-værdier for de blå, grønne og røde komponenter er vist i
tabellen nedenfor.
* Værdier gælder kun for RGB (STP) og RGBW (SPP)-produkter, ikke for AWW (GOP)-produkter
Farve-renhedsværdier
Blå > 90%
Grøn > 65%
Rød > 95%
Lue ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita ja säilytä tämä opas
myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet
FI
1. Lue ja noudata kaikkia tuotteessa olevia tai tuotteen mukana toimitettuja ohjeita.
2. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
3. Tämä on sähkötuote ei lelu! Tulipalon, palovammojen, henkilövahinkojen ja sähköiskun
vaaran välttämiseksi sillä ei saa leikkiä tai asettaa pienet lapset käsiksi siihen.
4. Älä käytä kausituotteita ulkona, ellei niitä ole merkitty sisä- ja ulkokäyttöön sopivaksi.
Kun tuotteita käytetään ulkokäyttöön, liitä tuote GFCI (Ground Fault Circuit Interrupting)
-pistorasiaan. Jos sellaista ei ole toimitettu, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan
asianmukaista asennusta varten.
5. Tämä tuote ei sovellu huonevalaistukseen, ja se on tarkoitettu ainoastaan
koristetarkoituksiin.
6. Tätä kausikäyttöistä tuotetta ei ole tarkoitettu pysyvään asennukseen tai käyttöön.
7. Älä asenna tai aseta kaasu- tai sähkölämmittimien, tulisijojen, kynttilöiden tai muiden
vastaavien lämmönlähteiden lähelle.
8. Älä kiinnitä tuotteen johtoja niiteillä tai nauloilla äläkä aseta teräviin koukkuihin tai
nauloihin.
9. Älä anna lamppujen levätä virtajohdon tai minkään johdon päällä.
10. Irrota tuote pistorasiasta, kun poistut kotoa pitkiksi ajoiksi.
11. Älä käytä tätä tuotetta muuhun kuin sen aiottuun käyttöön.
12. Älä ripusta koristeita tai muita esineitä johtoon, lankaan tai valonauhaan.
13. Älä peitä tuotetta kankaalla, paperilla tai millään materiaalilla, joka ei ole osa tuotetta
käytön aikana.
14. Älä rajoita ilman virtausta tuotteen ympärillä lämmön kertymisen välttämiseksi.
15. Älä sulje tuotteen tai jatkojohtojen ovia tai ikkunoita, koska ne voivat vahingoittaa johdon
eristystä.
16. Älä käytä sitä muissa maissa kuin niissä maissa, joihin tuote on suunniteltu.
17. Älä käytä sitä paikoissa, joissa on sähköiskun vaara.
18. Älä kytke ketjua syöttöön, kun se on pakkauksessa.
19. Jos lamput rikkoutuvat tai vaurioituvat, ketjua ei saa käyttää/syöttää, vaan se on
hävitettävä turvallisesti.
20. Lamput eivät ole vaihdettavissa.
21. VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA, JOS LAMPUT OVAT Rikkoutuneita TAI PITUUVAT. ÄLÄ
KÄYTÄ.
Käyttö- ja hoito-ohjeet
a. Tarkista tuote huolellisesti ennen käyttöä tai uudelleenkäyttöä. Hävitä tuotteet, joissa
on leikattu, vaurioitunut tai kulunut eristys tai johdot, halkeamia lampun pidikkeissä tai
koteloissa, löysät liitännät tai paljaat kuparilangat.
b. Kun varastoit tuotetta, pura se varovasti välttääksesi liiallista rasitusta tai rasitusta tuot-
teen johtimiin, liitäntöihin ja johtoihin.
c. Kun et käytä, säilytä siististi viileässä, kuivassa paikassa suojassa auringonvalolta.
d. Jos tämän valaisimen ulkoinen taipuisa kaapeli tai johto on vaurioitunut, ainoastaan valm-
istaja tai hänen huoltoedustajansa tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö saa vaihtaa
sen uuteen vaaran välttämiseksi.
e. Tämän valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa; kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä
lopun, koko valaisin on vaihdettava.
f. Älä muuta laitetta sertikaatin mitätöimiseksi.
g. Älä aseta metallisia/johtavia esineitä lähelle tuotteen paljaita koskettimia
h. Älä anna lasten käyttää tuotetta ilman valvontaa.
i. Älä puhdista laitetta, kun se on kytketty virtalähteeseen.
VAROITUS – Tulipalon ja sähköiskun vaaran välttämiseksi:
Älä asenna puihin, joiden neulaset, lehdet tai oksat ovat metallia tai metallilta näyttävää ma-
teriaalia.
Luokan A vastuuvapauslauseke: Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan luokan
A digitaalisille laitteille asetettuja rajoituksia FCC-sääntöjen osion 15 mukaisesti. Nämä rajoitukset
on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotiasennuksessa. Tämä
laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden
mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestintään. Ei kuitenkaan ole takeita siitä,
etteikö häiriöitä voi tapahtua tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä
radio- tai televisiovastaanottimeen (tämä voidaan määrittää sammuttamalla laite ja käynnistämällä
se uudelleen), käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden korjaamista yhdellä tai useammalla
Drifts-RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvens 2402/2480 Mhz
Maks. udgangseekt <100mW
Användnings- och skötselanvisningar
a. Inspektera produkten noggrant innan användning eller återanvändning. Kassera alla pro-
dukter som har skuren, skadad eller sliten trådisolering eller sladdar, sprickor i lamphål-
larna eller höljena, lösa anslutningar eller exponerad koppartråd.
b. När du förvarar produkten, demontera den försiktigt för att undvika onödig belastning
eller påfrestning på produktens ledare, anslutningar och ledningar.
c. När den inte används, förvara prydligt på en sval, torr plats skyddad från solljus.
d. Om den externa exibla kabeln eller sladden till denna armatur är skadad, ska den en-
dast bytas ut av tillverkaren eller dennes servicerepresentant eller en liknande kvalicerad
person för att undvika fara.
e. Ljuskällan för denna armatur är inte utbytbar; när ljuskällan når sin livslängd ska hela
armaturen bytas ut.
f. Modiera inte enheten, inte för att ogiltigförklara certieringen.
g. Placera inte metalliska/ledande föremål nära produktens exponerade kontakter
h. Låt inte barn använda produkten utan tillsyn.
i. Rengör inte enheten när den är ansluten till ström.
VARNING – Följande gäller för att minska risken för brand och elektriska stötar:
Installera inte på träd med barr, löv eller grenöverdrag av metall eller material som ser ut
som metall.
Ansvarsfriskrivning, klass A: Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för
digitala enheter av klass A i enlighet med del 15 av Federal Communications Commissions (FCC)
regler. Dessa gränser har tagits fram för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i installationer
i bostäder. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och om
den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar
på radiokommunikation. Det nns dock ingen garanti för att störningar inte inträar vid en viss
installation. Om den här utrustningen orsakar skadliga störningar mottagningen av radio- eller
seuraavista toimenpiteistä:
Suuntaa tai siirrä vastaanottoantenni uudelleen.
Vie laite ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan.
Liitä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/televisioasentajalta.
Bluetooth-lisensointi
Bluetooth Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa
Bluetooth SIG, Inc., ja Ledworks SRL käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja
kauppanimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja kauppanimiä.
Yhteensopivuutta koskeva vastuuvapauslauseke
Langaton suorituskyky on riippuvainen laitteesi langattomasta Bluetooth/WiFI-teknologiasta, ota
yhteys laitteen valmistajaan. Ledworks SRL ei ole vastuussa tietojen menetyksistä tai vuodoista,
jotka johtuvat näiden laitteiden käytöstä.Kysy apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/
televisioteknikolta
Valmistaja Ledworks Srl vakuuttaa, että tämä laite on direktiivien (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU ja ( REACH) 1907/2006 mukainen. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti kokonaisuudessaan on saatavilla verkko-osoitteesta
www.twinkly.com/certications.
Yliviivattu roskakorisymboli tarkoittaa, että tuote tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä.
Tuote tulee toimittaa kierrätettäväksi paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
VAROITUS!
Älä kytke valosarjaa virtalähteeseen, kun se on pakkauksessa. Kytkentäkaapelia ei voi korjata
tai vaihtaa. EI-VAIHDETTAVAT LAMPUT. Älä kytke tätä valosarjaa sähköisesti toisen valmistajan
laitteisiin. VAROITUS! Kuristumisvaara. Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta.
Järjestelmävaatimus
Matkapuhelinten järjestelmän vähimmäisvaatimukset: iOS 12 tai Android 6. Tarkista
sovelluskaupasta uusin päivitys varmistaaksesi parhaan suorituskyvyn.
Tekniset tiedot
Virtalähde: katso etiketti
IP-suojaus: IP44
Ensiluokkaiset LED-diodit
Korkean värintoiston varmistamiseksi Twinkly-tuotteissa käytetään vain korkealaatuisia LED-
valoja.
Twinklyn RGB- ja RGB+W-tuotteet valmistetaan sellaisten laatuperiaatteiden ja prosessien
mukaisesti, joiden avulla voimme saavuttaa korkean perusvärien puhtausasteen.
Sinisten, vihreiden ja punaisten komponenttien minimivirityspuhtausarvot on esitetty alla
olevassa taulukossa.
* Arvot koskevat vain RGB (STP) ja RGBW (SPP) -tuotteita, eivät AWW (GOP) -tuotteita
Värien puhtausarvot
Sininen > 90%
Vihreä > 65%
Punainen > 95%
Läs och följ alla säkerhetsinstruktioner och spara denna manual för
senare referens.
Säkerhets instruktioner
Läs och följ alla instruktioner som nns på produkten eller medföljer produkten.
1. SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
2. Det här är en elektrisk produkt - inte en leksak! För att undvika risken för brand,
SV
brännskador, personskador och elektriska stötar bör den inte lekas med eller placeras
där små barn kan nå den.
3. Använd inte säsongsbetonade produkter utomhus om de inte är märkta som lämpliga
för inomhus- och utomhusbruk. När produkter används i utomhusapplikationer, anslut
produkten till ett jordfelskretsavbrottsuttag (GFCI). Om en sådan inte nns, kontakta en
behörig elektriker för korrekt installation.
4. Denna produkt för säsongsanvändning är inte avsedd för permanent installation eller
användning.
5. Denna artikel är inte lämplig för rumsbelysning utan endast för dekorationsändamål.
6. Montera eller placera inte nära gas- eller elvärmare, eldstäder, ljus eller andra liknande
värmekällor.
7. Fäst inte produktens ledningar med häftklamrar eller spikar, och placera inte på vassa
krokar eller spikar.
8. Låt inte lampor vila på nätsladden eller på någon ledning.
9. Koppla ur produkten när du lämnar huset under längre perioder.
10. Använd inte denna produkt för annat än dess avsedda användning.
11. Häng inte prydnadsföremål eller andra föremål från sladden, tråden eller ljusslingan.
12. Täck inte över produkten med tyg, papper eller annat material som inte ingår i produkten
när den används.
13. Begränsa inte luftödet runt produkten för att undvika värmeackumulering.
14. Stäng inte dörrar eller fönster produkten eller förlängningssladdar eftersom det kan
skada trådisoleringen.
15. Använd den inte i andra länder än det där produkten är designad för.
16. Använd den inte på platser där det nns risk för elektriska stötar.
17. Anslut inte kedjan till försörjningen medan den är i förpackningen.
18. Om lampor går sönder eller skadas får kedjan inte användas/försörjas utan kasseras
ett säkert sätt.
19. Lamporna är inte utbytbara.
20. VARNING RISK FÖR ELEKTRISK STÖT OM LAMPOR ÄR SLUTNA ELLER FÖRSAKNAS.
ANVÄND INTE.
Toimiva radiotaajuus 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Taajuus 2402/2480 Mhz
Suurin lähtöteho <100mW
TV-signaler, vilket går att avgöra genom att slå av och på utrustningen, uppmanas användaren att
försöka korrigera detta med en eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller ytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag som är anslutet till en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller behörig radio-/TV-tekniker för att få hjälp.
Bluetooth-licensiering
Bluetooth Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Ledworks SRL sker under licens. Andra
varumärken och handelsnamn tillhör deras respektive ägare.
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet
Den trådlösa prestandan är beroende av din enhets trådlösa Bluetooth/WiFI-teknik, se tillverkarna
av din enhet. Ledworks SRL är inte ansvarig för förlorad data eller läckage till följd av användningen
av dessa enheter, kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/televisionstekniker för hjälp.
Den överstrukna soptunnan med hjul anger att produkten ska slängas separat från
hushållsavfallet. Den ska lämnas in för återvinning i enlighet med lokala miljöbestämmelser för
avfallshantering.
VARNING!
Anslut inte ljuskedjan till elnätet medan den ligger i förpackningen. Anslutningskabeln kan varken
repareras eller bytas ut. ICKE-UTBYTNINGSBARA GLÖDLAMPOR. Anslut inte denna ljuskedja till
enheter från andra tillverkare. VARNING! Strypningsrisk. Förvaras utom räckhåll för små barn.
Tillverkaren, Ledworks Srl, intygar att denna enhet uppfyller direktiven (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, ( REACH) 1907/2006. Den fullständiga EU-
försäkran om överensstämmelse nns följande webbadress: www.twinkly.com/certications
Systemkrav
Systemkraven för mobiltelefoner är iOS 12 och Android 6. Kolla i appbutiken efter den senaste
uppdateringen så att appen fortsätter att fungera optimalt.
Tekniska specikationer
Strömförsörjning: se etikett
IP-skydd: IP44
Förstklassiga LED-lampor
För att hög färgåtergivning används endast högkvalitativa LED-lampor i Twinkly-produkter.
Twinklys RGB- och RGB+W-produkter tillverkas enligt kvalitetsprinciper och kvalitetsprocesser
som gör att vi får hög renhetsgrad i grundfärgerna.
Lägsta spektral renhet för blåa, gröna och röda komponenter visas i tabellen nedan.
* Värden gäller endast RGB (STP)- och RGBW (SPP)-produkter, inte AWW (GOP)-produkter
Färgrenhetsvärden
Blå > 90%
Grøn > 65%
Röd > 95%
Les og følg alle sikkerhetsinstruksjoner og ta vare på denne
håndboken for senere referanse.
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Les og følg alle instruksjonene som er på produktet eller følger med produktet.
2. LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE.
3. Dette er et elektrisk produkt - ikke et leketøy! For å unngå risiko for brann, brannskader,
personskade og elektrisk støt bør den ikke lekes med eller plasseres der små barn kan nå den.
NO
Klasse A Ansvarsfraskrivelse: Dette utstyret har blitt testet og funnet å være i samsvar med
grensene for en Klasse A digital enhet, i henhold til Del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er
utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette utstyret
genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og brukes i
samsvar med instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens radiokommunikasjon. Det
er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis dette
utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved å slå
utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å korrigere interferensen med ett eller ere av
følgende tiltak:
Bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner
a. Før bruk eller gjenbruk, inspiser produktet nøye. Kast alle produkter som har kuttet, ska-
det eller frynsete ledningsisolasjon eller ledninger, sprekker i lampeholderne eller kabi-
nettene, løse koblinger eller synlig kobbertråd.
b. Når du oppbevarer produktet, demonter det forsiktig for å unngå unødig belastning eller
belastning på produktets ledere, tilkoblinger og ledninger.
c. Når den ikke er i bruk, oppbevar den pent på et kjølig, tørt sted beskyttet mot sollys.
d. Hvis den eksterne eksible kabelen eller ledningen til denne armaturen er skadet, skal
den utelukkende erstattes av produsenten eller hans servicerepresentant eller en tils-
varende kvalisert person for å unngå fare.
e. Lyskilden til denne armaturen er ikke utskiftbar; når lyskilden når slutten av levetiden skal
hele armaturen skiftes ut.
f. Ikke modiser enheten, ikke for å ugyldiggjøre sertiseringen.
g. Ikke plasser metalliske/ledende gjenstander i nærheten av de synlige kontaktene pro-
duktet
h. Ikke la barn bruke produktet uten tilsyn.
i. Ikke rengjør enheten når den er koblet til strøm.
ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann og elektrisk støt:
Ikke installer trær som har belegg av metall nåler, blader eller grener, eller materialer
som ser ut som metall.
4. Ikke bruk sesongbaserte produkter utendørs med mindre de er merket som egnet for
innendørs og utendørs bruk. Når produktene brukes i utendørs bruk, koble produktet til et
jordfeilkretsavbruddsuttak (GFCI). Hvis en ikke er levert, kontakt en kvalisert elektriker for riktig
installasjon.
5. Denne artikkelen er ikke egnet for rombelysning og er kun til dekorasjonsformål.
6. Dette sesongbaserte produktet er ikke beregnet for permanent installasjon eller bruk.
7. Ikke monter eller plasser i nærheten av gass- eller elektriske varmeovner, peiser, stearinlys eller
andre lignende varmekilder.
8. Ikke fest ledningene til produktet med stifter eller spiker, eller plasser skarpe kroker eller
spiker.
9. Ikke la lamper hvile på strømledningen eller på andre ledninger.
10. Koble fra produktet når du forlater huset i lengre perioder.
11. Ikke bruk dette produktet til annet enn tiltenkt bruk.
12. Ikke heng pyntegjenstander eller andre gjenstander fra ledningen, ledningen eller lysstrengen.
13. Ikke dekk til produktet med klut, papir eller annet materiale som ikke er en del av produktet
når det er i bruk.
14. Ikke begrens luftstrømmen rundt produktet for å unngå varmeakkumulering.
15. Ikke lukk dører eller vinduer på produktet eller skjøteledninger, da dette kan skade
ledningsisolasjonen.
16. Ikke bruk det i andre land enn det produktet er laget for.
17. Ikke bruk den på steder der det er fare for elektrisk støt.
18. Ikke koble kjeden til forsyningen mens den er i emballasjen.
19. Der det oppstår brudd eller skade lamper skal kjedet ikke brukes/aktiveres, men kasseres
på en sikker måte.
20. Lampene er ikke utskiftbare.
21. ADVARSEL – RISIKO FOR ELEKTRISK STØT HVIS LAMPENE ER KNUST ELLER MANGLER. IKKE
BRUK.
Användning av RF via 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvens 2402/2480 Mhz
Maximal uteekt <100mW
19
3. Þetta er rafmagnsvara - ekki leikfang! Til að forðast hættu á eldi, bruna, líkamstjóni og
raosti ætti ekki að leika með það eða setja það þar sem lítil börn geta náð í það.
4. Ekki nota árstíðabundnar vörur utandyra nema þær séu merktar sem henta til notkunar
inni og úti. Þegar vörur eru notaðar til notkunar utandyra, tengdu vöruna við innstungu
sem truar jarðtengingu (GFCI). Ef slíkt er ekki til staðar skaltu hafa samband við
viðurkenndan rafvirkja til að fá rétta uppsetningu.
5. Þessi grein er ekki hentug fyrir herbergislýsingu og hún er aðeins til skrauts.
6. Þessi árstíðabundna vara er ekki ætluð til varanlegrar uppsetningar eða notkunar.
7. Ekki setja upp eða setja nálægt gas- eða rafhitara, arni, kertum eða öðrum álíka hitagjöfum.
8. Ekki festa raögn vörunnar með heftum eða nöglum, eða setja á beitta króka eða nagla.
9. Ekki láta lampa hvíla á rafmagnssnúrunni eða á neinum vír.
10. Taktu vöruna úr sambandi þegar þú ferð út úr húsi í langan tíma.
11. Ekki nota þessa vöru til annarra nota en ætlað er.
12. Ekki hengja skraut eða aðra hluti í snúruna, vír eða ljósastreng.
13. Ekki hylja vöruna með klút, pappír eða einhverju efni sem ekki er hluti af vörunni þegar
hún er í notkun.
14. Ekki takmarka loftæði í kringum vöruna til að forðast hitauppsöfnun.
15. Ekki loka hurðum eða gluggum á vörunni eða framlengingarsnúrum þar sem það getur
skemmt víraeinangrunina.
16. Ekki nota það í öðrum löndum en því sem varan var hönnuð fyrir.
17. Ekki nota það á stöðum þar sem hætta er á raosti.
18. Ekki tengja keðjuna við framboðið á meðan það er í pakkningunni.
19. Þar sem lampar brotna eða skemmast ekki nota/kveikja á keðjunni heldur farga henni
á öruggan hátt.
20. Ekki er hægt að skipta um lampana.
21. VIÐVÖRUN – HÆTTA Á RAFSSTÖÐI EF LJÖPER ERU BROTAÐ EÐA VANTA. EKKI NOTA.
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
a. Áður en varan er notuð eða endurnotuð skaltu skoða vöruna vandlega. Fargið öllum vörum
sem hafa skorið, skemmd eða slitnað vír einangrun eða snúrur, sprungur í lampahaldara eða
girðingum, lausar tengingar eða óvarinn koparvír.
b. Þegar þú geymir vöruna skaltu taka hana varlega í sundur til að forðast óþarfa álag eða álag á
leiðara, tengingar og víra vörunnar.
c. Þegar það er ekki í notkun skaltu geyma snyrtilega á köldum, þurrum stað varinn gegn sólarljósi.
d. Ef ytri sveigjanleg snúra eða snúra þessa ljósabúnaðar er skemmd skal framleiðandi eða
þjónustuaðili hans eða álíka hæfur einstaklingur skipta um hana til að forðast hættu.
e. Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa þessarar lampa; þegar ljósgjann nær endingu skal skipta
um allan ljósabúnaðinn.
f. Ekki breyta tækinu, ekki til að ógilda vottunina.
g. Ekki setja málm-/leiðandi hluti nálægt óvarnum snertingum vörunnar
h. Ekki leyfa börnum að nota vöruna án eftirlits.
i. Ekki þrífa tækið þegar það er tengt við rafmagn.
AÐVÖRUN - Til að draga úr hættu á eldsvoða og raosti:
Ekki setja vöruna á tré með málmhluti eða efni sem líkist málmi yr barri, laufum eða greinum.
Fyrirvari fyrir okk A: Þessi búnaður hefur verið prófaður og er í samræmi við takmörkin fyrir
stafrænt tæki í okki A, í samræmi við 15. hluta FCC reglna. Þessi takmörk eru hönnuð til að veita
hælega vernd gegn skaðlegum truunum í íbúðarhúsnæði. Þessi búnaður býr til, notar og geislar
útvarpsbylgjum og ef hann er ekki settur upp og notaður samkvæmt leiðbeiningum getur það valdið
skaðlegum truunum á útvarpsfjarskipti. Þó er ekki hægt að tryggja að truunin komi ekki fram í
neinni uppsetningu. Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truunum á móttöku útvarps eða sjónvarps,
sem hægt er staðfesta með því slökkva og kveikja á búnaðinum, er notandi hvattur til reyna
að lagfæra truunina með einni eða eiri af eftirfarandi aðferðum:
Breyta stöðu eða staðsetningu móttökuloftnetsins.
Skilja búnaðinn og móttakarann lengra að
Tengja búnaðinn við innstungu sem er á annarri rafrás en þeirri sem móttakarinn er tengdur við.
Leita ráða hjá faglærðum útvarps- sjónvarpstæknimanni.
Vend eller ytt mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
Koble utstyret til en stikkontakt på en annen krets enn den mottakeren er koblet til.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for å få hjelp.
Bluetooth-lisensiering
Bluetooth®-ordmerket Bluetooth® og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth
SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Ledworks SRL er under lisens. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører sine respektive eiere.
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet
Trådløs ytelse er avhengig av enhetens trådløse Bluetooth / WiFI-teknologi, vennligst se enhetens
produsent. Ledworks SRL er ikke ansvarlig for tap av data eller lekkasjer som følge av bruk av disse
enhetene.kontakt forhandleren eller en erfaren radio / fjernsynstekniker for hjelper avhengig
av enhetens trådløse Bluetooth / WiFI-teknologi, vennligst se enhetens produsent. Ledworks
SRL er ikke ansvarlig for tap av data eller lekkasjer som følge av bruk av disse enhetene.kontakt
forhandleren eller en erfaren radio / fjernsynstekniker for hjelp
Produsenten, Ledworks Srl, erklærer at denne enheten er i samsvar med (LVD) 2014/35/EU-, (RED)
2014/53/EU-, (EMC) 2014/30/EU-, (RoHS) 2011/65/EU- og ( REACH) 1907/2006-direktiver. Den
fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse:
www.twinkly.com/certications
Symbolet med en søppeldunk med kryss over indikerer at varen skal kastes separat fra
husholdningsavfallet. Varen skal leveres til gjenvinning i henhold til lokale miljøforskrifter for
avfallshåndtering..
Systemkrav
Minimum systemkrav for mobiltelefoner er iOS 12 og Android 6. Sjekk appbutikken for siste
oppdatering for å sikre best mulig ytelse.
Tekniske spesikasjoner
Strømforsyning: se etikett
IP-beskyttelse: IP44
Førsteklasses LED-dioder
For å sikre høy fargegjengivelse bruker Twinkly-produkter kun høykvalitets lysdioder.
Twinklys RGB- og RGB+W-produkter produseres i henhold til kvalitetsprinsipper og prosesser
som gjør at vi kan oppnå en høy grad av renhet i primærfargene.
Minimumsverdiene for eksitasjonsrenhet for de blå, grønne og røde komponentene er vist
i tabellen nedenfor.
ADVARSEL!
Ikke koble lysstrengen til strømforsyningen mens den er i emballasjen. Tilkoblingskabelen kan ikke
repareres eller erstattes. IKKE UTBYTTBARE LYSPÆRER. Ikke koble denne lysstrengen elektrisk til
enheter fra en annen produsent. FORSIKTIG! Kvelningsfare. Oppbevares utilgjengelig for små barn.
* Verdiene gjelder bare for RGB- (STP) og RGBW- (SPP) produkter, ikke AWW- (GOP) produkter
Verdier for fargerenhet
Blå > 90%
Grønn > 65%
Rød > 95%
Lestu og fylgdu öllum öryggisleiðbeiningum og geymdu þessa
handbók til síðari viðmiðunar.
Öryggisleiðbeiningar
1. Lestu og fylgdu öllum leiðbeiningum sem eru á vörunni eða fylgja með vörunni.
2. GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR.
IS
Betjene RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvens 2402/2480 Mhz
Maks utgangseekt Power <100mW
Bluetooth ley
Bluetooth Bluetooth® orðamerkið og lógóin eru skráð vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og
öll notkun Ledworks SRL á slíkum merkjum er með ley. Önnur vörumerki og vöruheiti eru
viðkomandi eigenda.
Samhæfni Fyrirvari
Þráðlaus afköst eru háð þráðlausri Bluetooth/WiFI tækni tækisins þíns, vinsamlegast hafðu
samband við framleiðanda tækisins. Ledworks SRL er ekki ábyrgt fyrir tapi á gögnum eða
leka sem stafar af notkun þessara tækja. Hafðu samband við söluaðila eða reyndan útvarps-/
sjónvarpstæknimann til að fá aðstoð.
Táknið með yrstrikaða ruslafötu merkir að ekki megi eygja vörunni með venjulegu
heimilissorpi. Endurvinnið vöruna í samræmi við gildandi innlendar reglugerðir um förgun úrgangs.
AÐVÖRUN!
Ekki tengja ljósaskreytinguna við rafmagn á meðan hún er enn í umbúðunum. Ekki er hægt
gera við tengisnúruna eða skipta um hana. EKKI HÆGT AÐ SKIPTA UM PERUR. Ekki tengja þessa
ljósaskreytingu rafrænt við tæki frá öðrum framleiðanda. VARÚÐ! Hætta á kyrkingu. Geymist þar
sem ung börn ná ekki til.
Kerskröfur
Lágmarkskröfur fyrir snjallsíma eru iOS 12 og Android 6. Finndu nýjustu uppfærsluna í app store til
að tryggja sem besta frammistöðu.
Tæknilýsingar
Agja: sjá merki
IP vörn: IP44
Framleiðandinn, Ledworks Srl, lýsir því yr þetta tæki er í samræmi við tilskipanir (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006. Hægt er
nálgast allan texta ESB-samræmisyrlýsingarinnar á eftirfarandi vefslóð:
www.twinkly.com/certications
Fyrsta okks LED díóður
Vörurnar frá Twinkly eru eingöngu með hágæða LED ljós til að tryggja skæra liti.
RGB og RGB+W vörur frá Twinkly eru framleiddar samkvæmt gæðareglum og -ferlum sem gera
okkur kleift að ná fram afar hreinum og skærum frumlitum.
Lágmarks hreinleikagildi í bláum, grænum og rauðum litum koma fram í töunni hér fyrir
neðan.
* Gildin eiga eingöngu við um RGB (STP) og RGBW (SPP) vörur, ekki AWW (GOP) vörur
Litahreinleikagildi
Blár > 90%
Grænn > 65%
Rauður > 95%
Preberite in upoštevajte vsa varnostna navodila ter shranite ta
priročnik za kasnejšo uporabo.
Varnostna navodila
1. Preberite in upoštevajte vsa navodila, ki so na izdelku ali so priložena izdelku.
2. SHRANI TA NAVODILA.
3. To je električni izdelek - ne igrača! Da bi se izognili nevarnosti požara, opeklin, telesnih
poškodb in električnega udara, se z njim ne smete igrati ali ga postavljati tako, da ga lahko
dosežejo majhni otroci.
4. Ne uporabljajte sezonskih izdelkov na prostem, razen če so označeni kot primerni za
notranjo in zunanjo uporabo. Če se izdelki uporabljajo v zunanjih aplikacijah, izdelek
priključite na vtičnico za prekinitev ozemljitvenega tokokroga (GFCI). Če ni priložena, se za
pravilno namestitev obrnite na usposobljenega električarja.
5. Ta izdelek ni primeren za osvetljevanje prostorov in je namenjen le za okras.
6. Ta izdelek za sezonsko uporabo ni namenjen za trajno namestitev ali uporabo.
7. Ne nameščajte in ne postavljajte v bližino plinskih ali električnih grelnikov, kaminov, sveč
SL
ali drugih podobnih virov toplote.
8. Ožičenja izdelka ne pritrjujte s sponkami ali žeblji in ne postavljajte na ostre kavlje ali
žeblje.
9. Ne pustite, da žarnice stojijo na napajalnem kablu ali kateri koli žici.
10. Izdelek izključite, ko zapustite hišo za dalj časa.
11. Tega izdelka ne uporabljajte za druge namene, kot je predvideno.
12. Na vrvico, žico ali svetlobno vrvico ne obešajte okraskov ali drugih predmetov.
13. Med uporabo izdelka ne prekrivajte s krpo, papirjem ali katerim koli materialom, ki ni
del izdelka.
14. Ne omejujte pretoka zraka okoli izdelka, da preprečite kopičenje toplote.
15. Ne zapirajte vrat ali oken na izdelku ali podaljških, ker lahko poškodujete izolacijo žice.
16. Ne uporabljajte ga v državah, ki niso tiste, za katere je bil izdelek zasnovan.
17. Ne uporabljajte ga na mestih, kjer obstaja nevarnost električnega udara.
18. Ne priključujte verige na napajanje, dokler je v embalaži.
19. Če pride do zloma ali poškodbe žarnic, verige ne smete uporabljati/napajati, temveč
varno odstraniti.
20. Svetilke niso zamenljive.
21. OPOZORILO – NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDKA, ČE SO ŽARICE ZDRAVLJENE ALI
MANJKAJTE. NE UPORABLJAJTE.
Izjava o omejitvi odgovornosti za razred A: Ta oprema je bila preizkušena in je skladna z omejitvami
za digitalne naprave razreda A v skladu s 15. členom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da
zagotavljajo razumno zaščito pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v stanovanjskih prostorih. Ta
oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo, ki v primeru namestitve, ki ni v
skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Kljub temu ni nobenega
zagotovila, da pri določeni namestitvi ne bo prišlo do motenj. Če ta oprema povzroči škodljive motnje
pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme,
uporabniku opreme svetujemo, da poskusi odpraviti motnje z enim ali več ukrepi:
Preusmeritev ali prestavitev sprejemne antene.
Preusmeritev ali prestavitev sprejemne antene.
Priklop opreme v vtičnico v tokokrogu, ki se razlikuje od tistega, v katerega je priključen
sprejemnik.
Posvet s prodajalcem ali izkušenim radijskim/televizijskim tehnikom.
OPOZORILO – če želite zmanjšati tveganje povzročitve požara in električnega udara:
Izdelka ne nameščajte na drevesa z iglicami, listi ali prevlekami vej iz kovine ali materialov, ki
so podobni kovini.
Navodila za uporabo in vzdrževanje
a. Pred uporabo ali ponovno uporabo natančno preglejte izdelek. Zavrzite vse izdelke, ki ima-
jo prerezano, poškodovano ali obrabljeno izolacijo ali kable žic, razpoke v nosilcih ali ohišjih
žarnic, ohlapne povezave ali izpostavljeno bakreno žico.
b. Ko izdelek shranjujete, ga previdno razstavite, da se izognete nepotrebnim obremenitvam
ali obremenitvi vodnikov, povezav in žic izdelka.
c. Ko ga ne uporabljate, ga hranite na hladnem in suhem mestu, zaščitenem pred sončno
svetlobo.
d. Če je zunanji gibljivi kabel ali kabel te svetilke poškodovan, ga mora zamenjati izključno
proizvajalec ali njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevar-
nosti.
e. Vir svetlobe te svetilke ni zamenljiv; ko svetlobni vir doseže konec življenjske dobe, je treba
zamenjati celotno svetilko.
f. Ne spreminjajte naprave, da ne razveljavite certikata.
g. Ne postavljajte kovinskih/prevodnih predmetov v bližino izpostavljenih kontaktov izdelka
h. Ne dovolite otrokom, da uporabljajo izdelek brez nadzora.
i. Ne čistite naprave, ko je priključena na napajanje.
Izjava o zavrnitvi odgovornosti glede združljivosti
Brezžična zmogljivost je odvisna od brezžične tehnologije Bluetooth/WiFI vaše naprave, zato
se obrnite na proizvajalca naprave. Družba Ledworks SRL ne odgovarja za izgubo podatkov ali
uhajanje, ki je posledica uporabe teh naprav. za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim
radijskim/televizijskim tehnikom .
Útvarpstíðni fyrir 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Tíðni 2402/2480 Mhz
Hámarks frálagsa <100mW
/