Tefal FV9910HU Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka
60
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie a starostlivo ho uschovajte.
Bezpečnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technicmi predpismi a platnými normami
(elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, životné prostredie).
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu
schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom
pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí o používaní tohto
prístroja.
Dozerajte na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
Upozornenie! Sieťové napätie vo Vašej domácnosti musí zodpovedať sieťovému napätiu uvedenému na
typovom štítku pripevnenom na žehIičke (220-240V). Chybné zapojenie že zapríčiniť neopraviteľné
poškodenie žehIičky. Zároveň tým strácate nárok na bezplatnú opravu v rámci záručnej lehoty.
ŽehIička musí byť zapojená len do zásuvky s uzemnením. V prípade, že ste nútení použiť predlžovaciu šnúru,
skontrolujte, či sa jedná o dvojpólový kábel so zemným vodičom (16A).
Ak je prívodná šnúra poškodená, musí byť z bezpečnostných dôvodov vymenená za šnúru rovnakého typu v
niektorej z autorizovaných servisných opravovní.
Prístroj sa nemá používať, ak spadol na zem, ak je na ňom viditeľné poškodenie, ak z neho kvapká voda alebo
ak počas prevádzky nefunguje normálne. Nikdy prístroj nerozoberajte, nechajte ho prezrieť v zmluvnom
servisnom stredisku, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu.
Prístroj nikdy neponárajte do vody!
Neodpájajte prístroj zo siete ťahaním za prívodný kábel. Vždy svoj prístroj odpojte zo siete: pred jeho plnením
alebo pred vyplachovaním zásobníka, pred čistením, po každom použití.
Nikdy prístroj nenechávajte bez dozoru, keď je pripojený k sieti alebo pokiaľ aspoň hodinu nechladol.
Pätka vašej žehličky a jej báza sa môžu zohriať na vysoké teploty a môžu spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa
ich. Nedovoľte napájaciemu káblu, aby prišiel do kontaktu s pätkou žehličky, a vždy počkajte, kým váš prístroj
úplne nevychladne, potom ho odkladajte. Váš prístroj produkuje paru, ktorá môže zapríčiniť popáleniny,
najmä v prípade, keď žehlíte na rohu alebo okraji žehliacej dosky. Paru nikdy nesmerujte na ľudí ani na zvieratá.
Žehličku používajte iba s dodanou bázou.
Žehličku vždy klaďte na bázu, nikdy nie na pätku .
Žehličku a bázu môžete používať a klásť iba na stabilný povrch. Kkladiete žehličku na bázu, ubezpečte sa,
že povrch, na ktorom stoja, je stabilný.
Tento prístroj bol vyrobený iba pre domáce použitie. Ak sa prístroj používa nevhodným spôsobom, alebo v
rozpore s návodom, zrieka sa výrobca zodpovednosti a záruka stráca platnosť.
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
i Váš prístroj obsahuje početné zhodnotitel'né alebo recyklovateľné materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude
naIožené zodpovedajúcim spôsobom.
1. Kropenie
2. Otvor na dopĺňanie nádržky
3. Plniaci otvor nádržky
4. Odvápňovacia tyčinka
5. TIačidIo kropenia
6. Tlačidlo Turbo
7. Systém EasyFix
8. Spúšť na regulovanie premenlivej pary
9. Ovládač termostatu
10. Nádržka
11. Ovládací panel
a. Tlačidlo napájania Auto-Off*
b. Zelená kontrolka ”Žehlička je pripravená“
c. Oranžová kontrolka ”Auto-Off“*
d. Červená kontrolka ”Nabiť žehličku“
12. Báza
13. Pätka Autoclean Catalys® (v závislosti od modelu)
Ultragliss® Diffusion (v závislosti od modelu)
Návod na použitie
Pred prvým použitím
Prečítajte si starostlivo návod na použitie. Pred zohriatím žehIičky odstráňte prípadné nálepky zo
žehliacej plochy (podľa typu).
Pred prvým použitím parných funkcií vašej žehličky vám odporúčame nechať ich na niekoľko sekúnd v
prevádzke vo vodorovnej polohe mimo vašej bielizne. Dajte regulátor termostatu do polohy ”MAX“ alebo
••• a pokračovane stláčajte spúšť na vypúšťanie premenlivej pary. Za rovnakých podmienok stlačte
niekoľkokrát tlačidlo Turbo.
Pri prvých použitiach môže dôjsť k dymeniu, vylučovaniu neškodného zápachu alebo miernemu vylučovaniu
častíc. Neovplyvnia kvalitu žehlenia a rýchIo zmiznú.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page60
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
61
Príprava
Založte na miesto
Pripevnite systém EasyFix na žehliaci stôl zatočením skrutky. Je bežné, že diel na skrutke nebude pevný fig.1.
Pripevnite bázu do systému EasyFix – fig.2 a 3.
Nastavte uhol bázy na žehliacej doske fig.4. Odporúčame vám nastaviť uhol bázy na doske na 45° pre získanie
väčšieho pohodlia.
Akú vodu používať?
Žehlička je vyrobená tak, aby fungovala s vodou z vodovodu. Raz mesačne treba vykonať operáciu samočistenia prístroja.
Nikdy nepoužívajte vodu obsahujúcu prísady (škrob, parfum, aromatické látky, aviváž, atď.) ani kondenzovanú
vodu (napríklad vodu zo sušičiek bielizne, chladničiek, klimatizácií, dažďovú vodu). Tieto typy vody obsahujú
organický odpad alebo minerálne častice, ktoré môžu spôsobovať striekanie, hnedé škvrny alebo predčasné
opotrebenie prístroja.
Ak je ale vaša voda veľmi tvrdá, miešajte vodovodnú vodu s obyčajnou v obchode dostupnou vodou so
zníženým obsahom minerálov v tomto pomere: 50 % vody z vodovodu a 50 % vody so zníženým obsahom
minerálov.
Naplňte nádržku s vodou
Naplňte držku na MAX. Nikdy neplňte držku priamo z kohútiku. Pri napĺňaní nádržky
nevyberajte teleso proti vytváraniu vodného kameňa.
Odpojte bázu.
Vložte žehličku na bázu.
• Otvorte kryt nádržky.
• Naplňte nádržku až po rysku “MAX”
– fig.5.
• Zatvorte kryt nádržky.
Použitie
Zapnite prístroj
Zapojte bázu do elektrickej zásuvky s 220 -240 V
– fig.6.
Nastavte teplotu
fig.7
. Táto žehlička je vybavená funkciou Autosteam Control. Táto žehlička automaticky a presne
nastaví vhodnú teplotu a vhodný prietok pary podľa typu zvolenej látky, aby bol zaručený najlepší výsledok.
Zelená kontrolka
– fig.8
na ovládacom paneli v zadnej časti bázy bliká, čo znamená, že žehlička sa zohrieva. Keď
táto zelená kontrolka svieti trvalo
– fig.9
, žehlička je pripravená na používanie.
Žehličku pri odkladaní počas žehlenia neklaďte na pätku, ale na bázu
– fig.13.
Funkcie ovládacieho panelu
Zelená kontrolka bliká: žehlička sa zohrieva – fig.8.
Zelená kontrolka svieti: žehlička je pripravená – fig.9.
Keď sa žehlička nenachádza na svojej báze, po približne 30 sekundách začne blik červená kontrolka
sprevádzaná pípnutím: žehlička sa musí umiestniť na bázu, aby sa nabila
– fig.14.
Oranžokontrolka bliká (v závislosti od modelu): funkcia Auto-Off je aktívna
(prečítajte si kapitolu “Bezpečnostná
funkcia Auto-Off”)
– fig.16.
RADA
Vaša žehlička sa zohrieva rýchlo: začnite najprv látkami, ktoré sa žehlia pri nízkych teplotách, nakoniec žehlite
látky, ktoré si vyžadujú vyššie teploty.
Kznížite teplotu termostatu, položte žehličku na bázu a počkajte (približne 10 minút), kým teplota
neklesne, aby nedošlo k spáleniu látky.
Ak žehlíte látky zo zmiešaných vlákien: nastavte teplotu žehlenia na teplotu pre najháklivejšie vlákna.
Používajte premenlivú paru/žehlite nasucho
Pred použitím spúšte alebo funkcií TURBO či SPRAY najprv skontrolujte, či je v nádržke voda.
Počas žehlenia podržte stlačenú spúšť umiestnenú pod rúčkou (na minimálne 5 sekúnd naraz), aby ste dosiahli
konštantný tok pary a zabezpečili optimálny výsledok
– fig.10. Keď spúšť uvoľníte, prúdenie pary sa zastaví.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page61
62
Používajte funkcie TURBO a SPRAY
Pre funkciu TURBO dajte ovládač termostatu do polohy ”MAX“ alebo ”•••“. Z času na čas stlačte tlačidlo TURBO
– fig.12.
Keď žehlíte s parou alebo nasucho, niekoľkokt za sebou stlte tlačidlo SPRAY pre navlhčenie bielizne a
vyrovnajte odolávajúce záhyby
– fig.11.
Zvislé vyrovnávanie prádla
Aby ste sa vyvarovali spáleniu jemných látok, držte žehličku niekoľko centimetrov od látky. Po každých
5 razoch dajte žehličku do vodorovnej polohy.
Zaveste odev na vešiak a jednou rukou napnite látku. Kedže para je veľmi horúca, nikdy nevyrovnávajte odev
na osobe, ale vždy na vešiaku
– fig.15.
Nastavte tlačidlo termostatu na “MAX”.
Stláčajte tlačidlo Turbo v impulzoch
– fig.12 a vykonávajte pohyb zhora nadol – fig.15.
Funkcie navyše
Pätka Autoclean Cataly (v závislosti od modelu)
Vaša žehlička je vybavená samočistiacou pätkou fungujúcou na základe katalýzy.
Jej jedinečný povrch umožňuje neustále odstraňovanie nečistôt vytváraných pri bežnom používaní.
Odporúčame vám zakaždým klásť vašu žehličku na jej bázu, aby ste neporušili samočistiaci povrch pätky.
Bezpečnostná funkcia Auto-Off (v závislosti od modelu)
Pri bežnom používaní je kontrolka Auto-Off vypnutá!
Elektronický systém preruší napájanie zy elektrinou a oranžová kontrolka na ovládacom paneli bliká, ak
žehlička zostane viac ako 8 minút nehybne na báze.
Pre opätovné spustenie žehličky stačí stlačiť tlačidlo RESTART na ovládacom paneli
– fig.16.
Údržba a čistenie
Vyčistite odvápňovaciu tyčinku(jedenkrát za mesiac)
Upozornenie! Nikdy sa nedotýkajte konca zariadenia. Želička nefunguje, ak v nej nie je vlože
zariadenie proti usadzovaniu vápnika.
Odpojte bázu a vyprázdnite nádržku – fig.17.
Pre vybratie tyče proti vodnému kameňu nastavte termostat na maximálnu hodnotu MAX, stlačte
tlačidlo na vyberanie ventilu a jemne potiahnite smerom hore
– fig.18.
Nechajte teleso na 4 hodiny ponorené v pohári s bielym octom alebo prírodnou citrónovou šťavou – fig.19.
Opláchnite teleso pod tečúcou vodou – fig.20.
Vráťte teleso na miesto, zatlačte ho, až kým neklikne – fig.21.
Uveďte do chodu samočistenie (Self Clean)
Samočistenie umožňuje dlhšie používanie prístroja bez potreby odstránenia vodného kameňa. Pre
predĺženie životnosti svojej žehličky vykonávajte samočistenie raz za mesiac.
Odpojte a znova zapojte svoju žehličku.
Nechajte ju zohriať na báze s plnou nádržkou a termostatom na maximum, kým nezačne trvalo svietiť zelená
kontrolka na ovládacom paneli.
Keď zelená kontrolka na ovládacom paneli svieti trvalo, vezmite žehličku a dajte ju nad výlevku. Vyberte teleso
na odstraňovanie vodného kameňa (pozri predchádzajúcu kapitolu).
Stláčajte spúšť a jemne traste žehličkou vo vodorovnom smere nad výlevkou, kým časť vody (s nečistotami)
nevytečie cez pätku.
Na konci tohto úkonu znova vložte teleso proti vytváraniu vodného kameňa na miesto, zatlačte ho, kým
neklikne
– fig.21.
Založte žehličku na bázu pre vysušenie pätky.
Čistenie žehliacej plochy
Vaša naparovacia žehlička je vybavená samočistiacou pätkou autoclean (v závislosti od modelu):
Pozor! Používanie drsnej hubky poško samočistiaci povrch pätky.
Jej jedinečný aktívny povrch jej umožňuje neprestajne odstraňovať všetky nečistoty, ktoré sa môžu vytvárať pri
každodennom bežnom používaní v bežných podmienkach.
Žehlenie s nesprávne prispôsobeným programom však môže zanechať stopy vyžadujúce si čistenie ručne. V
takom prípade vám odporúčame použiť mäkkú navlhčenú handričku na ešte vlažnú pätku, aby sa nepoškodil
jej povrch
– fig.22.
Vaša naparovacia žehlička je vybavená pätkou Ultragliss (v závislosti od modelu):
Nikdy nepoužívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky.
Keď je pätka ešte vlažná, vyčistite ju vlhkou hubkou – fig.22.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page62
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
63
Uloženie žehličky
Nastavte tlačidlo termostatu na “MIN”. Odpojte bázu a vyprázdnite nádržku – fig.23.
Počkajte, kým pätka nevychladne fig.24. Naviňte kábel okolo žehličky a jej bázy fig.25.
Žehličku aj bázu prenášajte oboma rukami – fig.26 a 27.
PROBLÉMY MOŽNÉ PRĺČINY RIEŠENIE
Zo žehliacej plochy vyteká
hnedá kvapalina a
farbí bielizeň.
Používate chemické prostriedky na
odstraňovanie vodného kameňa.
Nepridávajte do vody v nádržke žiadny prostriedok na
odstraňovanie vodného kameňa.
Nepoužívate správny typ vody. Vykonajte samočistenie a pozrite sa do
kapitoly Akú vodu treba používať?”
Vlákna z prádla sa nahromadili v otvoroch
žehliacej plochy a tam sa prepaľujú.
Vykonajte samočistenie a očistite žehliacu
plochu vlhkou špongiou. Z času na čas
povysávajte otvory na žehliacej ploche.
Žehliaca plocha je
zašpinená alebo tmavá
a môže zašpiniť
bielizeň.
Používate príliš vysokú teplotu. Vyčistite žehliacu plochu tak, ako je vyššie uvedené. Pre
nastavovanie teploty si pozrite tabku tept.
Bielizeň nie je dostatočne vypláchnutá,
alebo používate škrob.
Vyčistite žehliacu plochu tak ako je popísané vyššie.
Škrob nanášajte na rubovú stranu žehlenia.
Váš výrobok produkuje
málo premenlivej pary
alebo žiadnu
premenlivú paru/TURBO.
Nádržka na vodu je prázdna. Naplňte nádržku.
Odvápňovacia tyčinka je zanesená. Vyčistite odvápňovaciu tyčinku.
Žehlička je zanesená vodným kameňom. Vyčistite odvápňovaciu tyčinku a použite
automatické čistenie.
Žehlka bola príliš dlho používaná
nasucho.
Použite automatické čistenie.
Vu žehličku treba nabiť. Pre optimálnu účinnosť vždy odkladajte
žehličku na bázu.
Nestláčate spúšť pary. Neustále stláčajte spúšť počas žehlenia, aby ste
dosiahli nepretržité prúdenie pary.
Funkcia variabilnej pary nebola
aktivovaná.
Jemne potraste žehličkou vo vodorovnej polohe, držte
pritom stlačené tlačidlo na spúšťanie pary, až kým
para nezačne prúdiť.
Žehliaca plocha je
poškriabaná alebo
poškodená.
Položili ste žehličku vo vodorovnej
polohe na kovovú podložku.
Žehliacu plochu ste čistili drsným alebo
kovovým tampónom.
Svoju žehličku vždy odkladajte na jej bázu. Vyhnite sa
žehleniu zipsov. Pozri kapitolu“Čistenie pätky žehličky.
Vaša pätka púšťa
čiastočky.
Vaša pätka sa začína zanášať vodným
kameňom.
Vykonajte samočistenie (Self-clean).
Voda vyteká cez prepážku
sobka na vodu.
Zle ste uzavreli otvor nádržky. Overte si, že otvor nádržky je dobre uzavretý (dokiaľ
nezacvakne).
Otvormi v žehliacej
ploche vyteká voda.
Uložili ste žehličku vodorovne, bez toho
že by ste vopred vyprázdnili nádržku s
vodou a nastavili polohu MIN.
Prečítajte si kapitolu “UIoženie žehličky.
Červená kontrolka na
ovládacom paneli bliká,
keď je žehlička na svojej
ze.
Problém pripojenia žehličky na
bázu.
Skontrolujte, či je žehlička správne uložená a
pripojená na svojej báze.
Rozprašovač nekropí. Nádržka na vodu nie je dosť naplnená. Naplňte nádržku na vodu.
Báza sa premiestňuje
na žehliacej doske.
Bázu ste nesprávne zapojili do
systému EasyFix alebo
systém EasyFix nie je správne
pripevnený na žehliacu dosku.
Skontrolujte, či je báza správne zapojená do
systému EasyFix a či je systém EasyFix
správne pripevnený na doske.
Vaša žehlička chladne. Nekladiete ju pravidelne na bázu. Položte žehličku na bázu pri každom odkladaní, keď
prekladáte jednotlivé kusy bielizne.
Problémy so žehličkou?
S akýmkoľvek iným problémom sa obráťte na zmluvné servisné stredisko a nechajte si žehličku skontrolovať.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Tefal FV9910HU Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka