72V Li-ION Power 24B

Wolf Garten 72V Li-ION Power 24B Original Operating Instructions

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre nabíjačku Wolf-Garten POWER Base 72V Basic. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tejto nabíjačke, vrátane jej funkcií, spôsobu nabíjania a riešení problémov. Príručka obsahuje podrobné informácie o bezpečnosti a údržbe.
  • Ako dlho trvá úplné nabitie batérie?
    Čo znamená blikajúca červená LED dióda?
    Čo robiť, ak sa batéria nenabíja?
HR
RU
DE
EN
FR
IT
NL
SV
DA
NO
FI
ES
PT
EL
HU
PL
CS
SK
SL
Deutsch ........................... 4
(Originalbetriebsanleitung)
English ........................... 9
(Original operating instructions)
Français ........................... 14
(Notice d’instructions d’origine)
Italiano ........................... 19
(Istruzioni per l’uso originali)
Nederlands ........................... 24
(Originele gebruiksaanwijzing)
Svenska ........................... 29
(Originalbruksanvisning)
Dansk ........................... 34
(Originale driftsvejledning)
Norsk ........................... 39
(Originale driftsanvisningen)
Suomi ........................... 44
(Alkuperäinen käyttöohjekirja)
Español ........................... 49
(Instrucciones de funcionamiento originales)
Português ........................... 54
(Instruções de serviço originais)
Ελληνικά ........................... 59
(Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού)
Magyar ........................... 64
(Eredeti üzemeltetési útmutató)
Polski ........................... 69
(Oryginalna instrukcja obsługi)
Český ........................... 74
(Originální návod k obsluze)
Slovenský ........................... 79
(Originálny návod na obsluhu)
Slovensko ........................... 84
(Izvirno navodilo za obratovanje)
Hrvatski ........................... 89
(Originalna uputa za rad)
Русский ........................... 94
(Оригинальная инструкция по эксплуатации)
|
XPOWER Base 72V Basic
|
Obsah
SK
|

POWER Base V Basic
|
Obsah
Význam symbolov ............................79
Pre vašu bezpečnosť
........................79
Bezpečnostné upozornenia
..............80
Použitie v súlade s určením..............81
Typový štítok.....................................81
Prevádzka.........................................82
Upozornenia k vyhľadávaniu chýb
...82
Údržba / starostlivosť
........................83
Vyhlásenie o zhode ES
....................83
Záruka
..............................................83
Likvidácia
..........................................83
Významsymbolov
Prevašubezpečnosť
Pred prvým použitím vášho
prístroja si starostlivo
prečítajte tento návod na
použitie a konajte podľa neho.
Tento návod na použitie
uschovajte pre neskoršie
použitie alebo pre ďalšieho
majiteľa.
Î Pred prvým uvedením do prevádzky
si bezpodmienečne prečítajte bezpeč-
nostné upozornenia! Pri nedodržaní
návodu na použitie a bezpečnostných
upozornení môžu vzniknúť škody na
prístroji a nebezpečenstvá pre obslu-
hujúcu osobu a pre iné osoby.
Î Všetky osoby, ktoré majú dočinenia s
uvedením do prevádzky, obsluhou a
údržbou prístroja, musia byť príslušne
kvalikované.
Zákazsvojvoľnýchzmienapre-
stavieb
Je zakázané vykonávať zmeny na
prístroji alebo vytvárať z neho dodatočné
prístroje. Takéto zmeny môžu viesť k
poraneniam osôb a k chybným funkciám.
Î Opravy na prístroji smú vykonávať iba
na tento účel oprávnené a vyškolené
osoby. Používajte pri tom vždy iba
originálne náhradné diely. Tým sa
zabezpečí, že ostane zachovaná
bezpečnosť prístroja.
Informačnésymbolytohtonávodu
Znaky a symboly uvedené v tomto
návode vám majú pomôcť používať
návod a výrobok rýchlo a bezpečne.
Upozornenie
Informácie o najefektívnejšom,
resp. najpraktickejšom použití
prístroja.
Î Krokčinnosti
Vyzve vás k činnosti.
3 Výsledokčinnosti
Tu nájdete výsledok poradia krokov
činnosti.
A Ilustračnéoznačenie
Ilustrácie sú označené písmenami a
sú vyznačené v texte.
1 Číslokrokučinnosti
Denované poradie krokov činnosti
je číslované písmenami a označené
v texte.
Výstraha!
Pred uvedením do
prevádzky si prečítajte
návod na použitie!
Vhodná iba na pre-
vádzku v interiéri.
Bezpečnostné upozornenia
SK

| |
POWER Base V Basic
Bezpečnostnéupozornenia
Stupnenebezpečenstiev
V tomto návode na použitie sa používajú
nasledujúce stupne nebezpečenstiev,
aby sa upozornilo na potenciálne nebez-
pečné situácie:
VÝSTRAHA !
Môže sa vyskytnúť
nebezpečná situácia a táto
vedie, ak sa nedodržia
opatrenia, k ťažkým
poraneniam alebo až k smrti.
OPATRNE !
Môže sa vyskytnúť
nebezpečná situácia a táto
vedie, ak sa nedodržia
opatrenia, k ľahkým alebo k
nepatrným poraneniam.
Upozornenie
Môže sa vyskytnúť pravdepodobne
škodlivá situácia a táto vedie, ak sa jej
nezabráni, k vecným škodám.
Štruktúrabezpečnostnýchupo-
zornení
NEBEZPEČENSTVO!
Druh a zdroj
nebezpečenstva!
 Následky pri nedodržaní
¾ Opatrenia na odvrátenie
nebezpečenstva
Bezpečnosťvpracovnejoblasti
¾ Nabíjačkuneprevádzkujtenaľahko
zápalnom podklade (napr. papier,
textílieatď.),resp.vhorľavom
prostredí.Kvôli zahrievaniu nabíjačky
vznikajúcemu pri nabíjaní hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Elektrickábezpečnosť
¾ Prístrojudržiavajtemimodažďa
alebo mokra. Vniknutie vody zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
¾ NabíjajteibaakumulátoryWolf-
Garten. Napätie akumulátora sa
musíprispôsobiťnabíjaciemu
napätiunabíjačky.Inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
¾ Prístrojudržiavajtečistý.V dôsledku
znečistení hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
¾ Prístrojnepoužívajtespoškodeným
káblom.Nedotýkajtesa
poškodenýchkáblovavytiahnite
sieťovúzástrčku,keďsakábel
poškodípočasnabíjania.
¾ Nabíjačkuvžiadnomprípade
neotvárajte.
¾ Keďsapoškodísieťovéprípojné
vedenietohtoprístroja,musísa
totovymeniťprostredníctvom
výrobcualebojehozákazníckeho
servisu alebo podobne
kvalikovanouosobou,abysa
zabránilo ohrozeniam.
Vlastná ochrana a ochrana osôb
¾ Pripoškodeníaneodbornom
použitíakumulátoramôžuunikať
výpary.Privádzajtečerstvývzduch
avprípadeťažkostívyhľadajte
lekára. Výpary môžu dráždiť dýchacie
cesty.
¾ Detiudržiavajtemimoprístroja.
¾ Detibymalibyťpoddozorom,aby
sazabezpečilo,žesasnabíjačkou
nebudúhrať.
¾ Tentoprístrojsmúpoužívať
deti od veku 8 rokov, ako
ajosobysobmedzenými
fyzickými,senzorickýmialebo
duševnýmischopnosťami
alebosnedostatočnými
skúsenosťamiavedomosťami,
pokiaľsúpoddozoromaleboboli
zaučenéohľadombezpečného
zaobchádzaniasnabíjačkoua
rozumejúnebezpečenstvám,ktoré
sústýmspojené. V opačnom
prípade hrozí nebezpečenstvo
chybnej obsluhy a poranení.
Bezpečnostné upozornenia
SK
|

POWER Base V Basic
|
Bezpečnostnéupozornenia
Štruktúra
MTD Products AG
Industriestr. 23
66129 Saarbrücken
Input:
Output:
230 V ~ / 1A 50 Hz
42 V / 2x 1,5 A
AC/DC Charger
POWER Base 72V Basic
196-652-000
AxxxxMTxxxx
2016
T 3,15 A
1 Typ prístroja (nabíjačka)
2 Označenie CE
3 Názov modelu
4 Vstupné menovité napätie / druh
prúdu, intenzita prúdu
5 Iba na použitie vo vnútorných priesto-
roch
6 Výstupné menovité napätie / druh
prúdu
7 Prečítajte si návod na použitie
8 Výrobca
9 Upozornenie na likvidáciu
10 Rok výroby
11 Číslo modelu
12 Sériové číslo
13 Trieda ochrany
14 Sieťová frekvencia
15 Výstupný menovitý prúd
16 Poistka
Všeobecnébezpečnostnéupozor-
nenia
¾ Preduvedenímdoprevádzky
vykonajte vizuálnu kontrolu
prístrojanaprítomnosťpoškodení.
Eventuálne poškodenia nechajte
opraviť pred uvedením do prevádzky
kvalikovanému odborníkovi alebo v
odbornej dielni.
¾ Nepoužívajtepoškodené,chybné
alebo deformované akumulátory.
¾ Nenabíjajtecudzieakumulátory.
¾ Nikdysanepokúšajtenabiť
nenabíjateľnéakumulátory.
¾ Nezakrývajtevetracieštrbiny
nabíjačky. Nabíjačka sa inak môže
prehriať a nebude fungovať správne.
¾ Opravynechajterealizovať
výhradnekvalikovanému
odborníkovialebovodbornejdielni
Použitievsúladesurčením
Prístroj je určený na nabíjanie akumulátorov typu Li-High Energy 72V, tieto sú schvá-
lené výrobcom. Každé použitie prekračujúce tento rozsah sa považuje za použitie v
rozpore s určením. Za škody pri použití v rozpore s určením ručí používateľ.
Typovýštítok
Umiestnenie
Typový štítok nájdete na telese nabíjačky.
Upozornenie
Označenie má vypovedaciu hodnotu a nesmie sa meniť ani zotierať.
Prevádzka
SK

| |
POWER Base V Basic
Prevádzka
OPATRNE !
Poranenia alebo vecné škody.
¾ Prihliadajte na sieťové
napätie.
¾ Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať s
údajmi na typovom štítku
prístroja.
Upozornenie
Akumulátor sa počas prevádzky
zahrieva.
Nabíjanie(obr.A)
Î Nabíjačku pripojte do vhodnej zásuvky
A1.
3 LED svieti červeno.
Î Akumulátor zastrčte do nabíjačky A2.
3 Začne proces nabíjania a LED bliká na
zeleno.
Upozornenie
Po cca 90 minútach ma akumu-
látor kapacitu nabitia 80% a je po
cca 110 minútach je úplne nabitý.
LEDukazovateľstavunabitia
Stav LED Význam
svieti červeno
Sieťové napätie pri-
pojené.
bliká zeleno Proces nabíjania.
svieti zeleno
Proces nabíjania je
ukončený.
bliká rýchlo
červeno
Akumulátor je prav-
depodobne chybný.
Akumulátor nechajte
prekontrolovať v odbor-
nej dielni.
bliká pomaly
červeno
Akumulátor je príliš tep-
lý alebo príliš studený.
Proces nabíjania začne
automaticky pri správnej
prevádzkovej teplote.
svieti červeno
Akumulátor sa nenabíja.
Akumulátor nie je správ-
ne zastrčený alebo sú
znečistené kontakty.
Upozornenie
Na ochranu akumulátora a na
zaručenie dlhej životnosti sa
akumulátor vypne, hneď ako je
akumulátor úplne nabitý.
Upozornenie
¾ Akumulátor neskladujte v nabíjačke,
ale navzájom oddelene.
Upozorneniakvyhľadávaniuchýb
VÝSTRAHA !
Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd.
¾ Vytiahnite sieťovú zástrčku.
¾ Prístroj neotvárajte.
¾ V prípade pochybností vždy vyhľadajte odbornú dielňu.
Údržba / starostlivosť
SK
|

POWER Base V Basic
|
Porucha Možnápríčina Náprava
Neprebieha nabí-
janie
(červené trvalé
svetlo).
Kontakty sú znečistené. Vyčistite kontakty.
Akumulátor nie je správne zastrčený.
Akumulátor zastrčte správne do
nabíjačky.
Poistka na hlavnej prípojke zareago-
vala/je chybná.
Nechajte ju opraviť
elektrotechnikovi.
Porucha
(červené blikajúce
svetlo).
Teplota akumulátora leží mimo 5
°C - 45 °C.
Akumulátor nechajte vychladnúť,
resp. zahriať.
Akumulátor je chybný. Vymeňte akumulátor.
Údržba/starostlivosť
VÝSTRAHA !
Nebezpečenstvo poranení
alebo vecných škôd.
¾ Pred všetkými prácami
vypnite prístroj a vyberte
akumulátor.
¾ Vytiahnite sieťovú zástrčku.
¾ Prístroj neotvárajte.
¾ Údržbové práce a opravy
nechajte vykonávať
výhradne odborníkovi.
Î Nabíjačku udržiavajte čistú a suchú.
Î Kontakty a vetracie štrbiny nabíjačky
očistite pomocou mäkkej, čistej a
suchej handričky, resp. pri silnom
znečistení kefkou.
Vyhlásenie o zhode ES
Ďalšie údaje k prístroju nájdete na
samostatne priloženom vyhlásení
o zhode ES. Toto je súčasťou
tohto návodu na použitie.
Záruka
V každej krajine platia záručné pod-
mienky vydané našou spoločnosťou alebo
importérom. Poruchy na vašom prístroji
odstránime v rámci záruky bezplatne,
pokiaľ by bola príčinou chyba materiálu
alebo výroby. V záručnom prípade sa,
prosím, obráťte na vášho predajcu alebo
na najbližšiu pobočku.
*Záruka výrobcu MTD Products AG
obmedzená na nápravu a podľa záruč-
ných podmienok (možnosť zobrazenia na
adrese www.Wolf-Garten.de)
Likvidácia
Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly
sa musia odovzdať na ekologické opä-
tovné zhodnotenie.
Iba pre krajiny EÚ:
Elektrické náradie nevyha-
dzujte do domového odpadu!
Podľa európskej smernice
2012/19/EÚ o starých elektric-
kých a elektronických zariadeniach a jej
realizácii v národnom práve sa musí už
nepoužívané elektrické náradie zbierať
oddelene a odovzdať na ekologické
opätovné zhodnotenie.
/