Samsung SCX-4300 Používateľská príručka

Kategória
Multifunkčné zariadenia
Typ
Používateľská príručka
SCX-4300 Series
Multifunkčná tlačiareň
Používateľská príručka
predstavte si rôzne možnosti
Ďakujeme vám za nákup výrobku Samsung.
1
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Táto príručka je poskytovaná iba na informatívne účely. Všetky v nej obsiahnuté informácie sa môžu zmenit’ bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnost’ Samsung
Electronics nenesie zodpovednost’ za žiadne škody, priame či nepriame, vyplývajúce z použitia tejto príručky alebo s ňou súvisiace.
SCX-4300
sú názvy modelov spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung a logo Samsung sú ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
IBM a IBM PC sú ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
PCL a PCL 6 sú ochranné známky spoločnosti Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 sú registrované ochranné značky alebo známky spoločnosti Microsoft Corporation.
TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc.
Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
Informácie o licencii na otvorený zdrojový kód nájdete v súbore
LICENSE.txt
na dodanom disku CD.
2
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the
Samsung
customer care center.
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com/at
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr
(French)
BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CANADA 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
www.samsung.com/cn
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/min)
www.samsung.de
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/hu
INDIA 3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/mx
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€
0,10/min)
www.samsung.com/nl
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
www.samsung.com/nz
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES
1800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
www.samsung.com/ph
POLAND 0 801 1SAMSUNG
(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SINGAPORE 1800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/sg
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
3
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/za
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
678)
www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864
(SAMSUNG)
www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/latin
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
www.samsung.com/ae
U.K 0845 SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/uk
U.S.A 1-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/us
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
4
OBSAH
1. Úvod
Zvláštne funkcie ............................................................................................................................................................. 1.1
Rozmiestnenie komponentov ......................................................................................................................................... 1.2
2. Začíname
Inštalácia zariadenia
Zdroje ďalších informácií ................................................................................................................................................ 2.1
Voľba umiestnenia ......................................................................................................................................................... 2.2
Vkladanie tonerovej kazety ............................................................................................................................................ 2.2
Vkladanie papiera ........................................................................................................................................................... 2.3
Pripájanie ....................................................................................................................................................................... 2.5
Zapnutie zariadenia ........................................................................................................................................................ 2.5
Inštalácia systému zariadenia
Prehľad ponúk ovládacieho panela ................................................................................................................................ 2.6
Zmena jazyka na displeji ................................................................................................................................................ 2.6
Používanie úsporných režimov ...................................................................................................................................... 2.6
Prehľad softvéru tlačiarne
Dodávaný softvér tlačiarne ............................................................................................................................................. 2.7
Funkcie ovládača tlačiarne ............................................................................................................................................. 2.7
Systémové požiadavky ................................................................................................................................................... 2.8
3. Vkladanie originálov a papiera
Vkladanie dokumentov ................................................................................................................................................... 3.1
Výber tlačového materiálu .............................................................................................................................................. 3.2
Vkladanie papiera ........................................................................................................................................................... 3.5
Nastavenie formátu a typu papiera ................................................................................................................................ 3.6
Výber miesta výstupu ..................................................................................................................................................... 3.6
4. Kopírovanie
Kopírovanie .................................................................................................................................................................... 4.1
Zmena nastavení pre každú kópiu ................................................................................................................................. 4.1
Zmena predvolených nastavení ..................................................................................................................................... 4.2
Použitie zvláštnych funkcií kopírovania .......................................................................................................................... 4.2
Nastavenie časovej odmlky ............................................................................................................................................ 4.3
5. Základné funkcie tlače
Tlač dokumentu .............................................................................................................................................................. 5.1
Zrušenie tlačovej úlohy ................................................................................................................................................... 5.1
6. Skenovanie
Základy skenovania ........................................................................................................................................................ 6.1
7. Objednávanie kazety s tonerom
Kazety s tonerom ........................................................................................................................................................... 7.1
Spôsoby nákupu ............................................................................................................................................................. 7.1
8. Údržba
Tlač správ ....................................................................................................................................................................... 8.1
5
Vymazanie pamäte ......................................................................................................................................................... 8.1
Čistenie zariadenia ......................................................................................................................................................... 8.1
Údržba kazety s tonerom ............................................................................................................................................... 8.3
Spotrebný materiál a náhradné časti .............................................................................................................................. 8.4
9. Riešenie problémov
Odstránenie uviaznutého papiera .................................................................................................................................. 9.1
Informácie o funkcii indikátora Status LED ..................................................................................................................... 9.3
Význam zobrazených správ ........................................................................................................................................... 9.4
Riešenie iných problémov .............................................................................................................................................. 9.4
10. Technické špecifikácie
Všeobecné špecifikácie ................................................................................................................................................ 10.1
Špecifikácie skenera a kopírky ..................................................................................................................................... 10.1
Technické parametre tlačiarne ..................................................................................................................................... 10.2
Informácie o bezpečnosti_6
informácie o bezpečnosti
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti
odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
UPOZORNENIE
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia.
NESKÚŠAJTE.
NEROZOBERAJTE.
NEDOTÝKAJTE SA.
Postupujte presne podľa pokynov.
Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti.
Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu
alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9. Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10.Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11.Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12.Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká.
Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní pstroja ssobiť úraz elektrickým prúdom.
7_Informácie o bezpečnosti
VYHLÁSENIE O BEZPEČNOSTI LASEROVÉHO ZARIADENIA
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy
I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu
vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže
poškodiť váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
13.Odpojte prístroj z telefónnej zásuvky, PC a elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v
nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14.Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov
môže viesť k poškodeniu, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka
prístroja.
15.Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky
napájací kábel a telefónny kábel.
16.V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s
napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
a
alebo lepší.
17.Používajte len telefónny kábel No.26 AWG
alebo väčší.
18.TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
a.AWG: American Wire Gauge
Informácie o bezpečnosti_8
BEZPEČNOSŤ TÝKAJÚCA SA OZÓNU
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu
odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora Samsung.
INFORMÁCIE O ÚSPORE ENERGIE
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA.
Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov.
RECYKLÁCIA
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
SPRÁVNA LIKVIDÁCIA TOHOTO VÝROBKU (ELEKTROTECHNICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu,
ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt
likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
VYŽAROVANIE RÁDIOVÝCH VĹN
Informácie FCC používateľom
Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 Smerníc FCC. Tieto limity stanovujú
podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej
frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však
záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu,
čo možno zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by saívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými
opatreniami:
Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť rozhlasu alebo televízie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o
zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Zmena alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť
oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
9_Informácie o bezpečnosti
OZNAČENIE FAXU
Zákon o ochrane telefónnych zákazníkov (The Telephone Consumer Protection Act) z roku 1991 zakazuje všetkým osobám používať počítač
alebo iné elektronické zariadenie na odosielanie správy cez telefónnu faxovú službu v prípade, že každá prenesená strana alebo aspoň prvá
strana správy neobsahuje na vrchnom alebo spodnom okraji nasledovné informácie:
(1) dátum a čas prenosu
(2) označenie buď firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby odosielajúcej správu
(3)
telefónne číslo buď odosielajúceho prístroja, firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby.
Telefónna spoločnosť môže vykonávať zmeny vo svojich telekomunikačných zariadeniach, operáciách v zariadeniach alebo procedúrach, ak
je takáto akcia dôvodne potrebná pre prevádzku spoločnosti a ak nie je v rozpore s pravidlami a nariadeniami uvedenými v smerniciach FCC,
časť 68. Ak sa dôvodne očakáva, že tieto zmeny vyvolajú nekompatibilitu terminálového zariadenia spotrebiteľa s komunikačnými
zariadeniami telefónnej spoločnosti, alebo vyžadujú úpravu alebo výmenu tohto terminálového zariadenia, alebo inak materiálne ovplyvnia
jeho používanie alebo výkon, zákazník musí dostať adekvátne písomné oznámenie, aby mal mnosť zabezpečiť si nepretržitú službu.
RINGER EQUIVALENCE NUMBER
Ringer Equivalence Number a FCC Registration Number pre tento prístroj možno nájsť na štítku umiestnenom na spodnej alebo zadnej časti
prístroja. Niekedy je potrebné tieto čísla poskytnúť telefónnej spoločnosti.
Ringer Equivalence Number (REN) je miera elektrického náboja v telefónnej linke a je užitočná pre určenie skutočnosti, či nie je linka
„preťažená“. Inštalácia viacerých typov zariadenia na rovnakej telefónnej linke môže spôsobiť problémy pri uskutočňovaní a prijímaní telefónnych
hovorov, najmä pri vyzváňaní na obsadenej linke. Súčetetch hodnôt Ringer Equivalence Number zariadení na telefónnej linke musí byť nižší
než päť, aby bola zaistená správna služba od telefónnej spoločnosti. V niektorých prípadoch nemožno na linke používaťčetť. Ak niektoré z
telefónnych zariadení nepracuje správne, musíte ho ihneď odpojiť z telefónnej linky, inak môže spôsobiť poškodenie telefónnej siete.
Mali by ste tiež vedieť, že:
Prístroj nie je určený na pripojenie k systému digitálnej pobočkovej ústredne (PBX).
•Ak zamýšľate používať na rovnakej linke ako prístroj aj počítačový modem alebo faxmodem, môžu sa na všetkých zariadeniach vyskytnúť
problémy s prenosom a prijímaním. Odpoča sa, aby s prístrojom nezdieľalo linku žiadne iné zariadenie, okrem normálneho telefónu.
Ak je vaša oblasť miestom s vysokým dopadom bleskov alebo nárazovými prúdmi, odpočame vám nainštalovať na napájacie aj telefónne
káble odrušovače. Odrušovače si môžete zakúpiť u distribútora alebo v špeciálnych obchodoch s telefónnou technikou alebo elektronikou.
Pri programovaní tiesňových čísiel a/alebo testovaní hovoru na tiesňové čísla použite netiesňové číslo a informujte dispečera tiesňovej služby
o vašich zámeroch. Dispečer vám poskytne ďalšie pokyny, ako možno momentálne preskúšať tiesňové číslo.
Tento prístroj nemožno použiť na mincovej prípojke alebo na skupinových prípojkách.
Tento prístroj vytvára magnetickú väzbu na sluchové pomôcky.
Toto zariadenie možno bezpečne pripojiť k telefónnej sieti pomocou štandardného konektora USOC RJ-11C.
Nariadenia FCC uvádzajú, že zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výrobcom výslovne schválené, rušia oprávnenie
používateľa prevádzkovať toto zariadenie. V prípade, že terminálové zariadenie spôsobuje poškodenie telefónnej siete, telefónna
spoločnosť môže zákazníka upozorniť na to, že služba môže byť zastavená. Avšak v prípadoch, kedy je predchádzajúce upozornenie
neuskutočniteľné, spoločnosť môže dočasne zastaviť službu za predpokladu, že:
a) okamžite to oznámi zákazníkovi.
b) poskytne zákazníkovi príležitosť na nápravu problému zariadenia.
c) informuje zákazníka o nároku podať sťažnosť komisii Federal Communication Commission v súlade s procedúrami stanovenými v
Smerniciach a nariadeniach FCC, časť 68, odsek E.
Informácie o bezpečnosti_10
VÝMENA ZÁSTRČKY S POISTKOU (LEN PRE SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte
nahradiť správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte
iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byť vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: uzemnenie
Modrý: nulový vodič
Hnedý: fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou.
Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou.
Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
VYHLÁSENIE O ZHODE (EURÓPSKE KRAJINY)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami
Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer. Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte
názov zariadenia, čím získate prístup k európskym dokumentom (EuDoC).
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom
uznávaní ich zhody. Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získať u miestneho zástupcu
spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát k smernici 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach (FAX)
Tento výrobok spoločnosti Samsung má vlastný certifikát spoločnosti Samsung pre celoeurópske pripojenie samostatného terminálu k
verejnej telefónnej sieti (PSTN) v súlade so Smernicou 1999/5/EC. Výrobok je určený na pripojenie ku verejným telefónnym sieťam (PSTN) a
kompatibilným pobočkovým ústredniam (PBX) európskych krajín:
V prípade problémov najprv kontaktujte Euro QA Lab spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobok bol testovaný na štandardy TBR21. Inštitút European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal na uľahčenie používania
koncových zariadení, ktoré vyhovujú tomuto štandardu, dokument EG 201 121, ktorý obsahuje ďalšie požiadavky na zabezpečenie
kompatibility koncových zariadení TBR21 v sieti. Produkt je vyrobený v súlade so všetkými príslušnými informáciami, ktoré obsahuje tento
dokument.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
11_Informácie o bezpečnosti
Úvod
1
.
1
1 Úvod
Ďakujeme, že ste zakúpili tento multifunkčný produkt spoločnosti Samsung.
Toto zariadenie môžete používat’ na tlač, kopírovanie alebo skenovanie.
Táto kapitola zahŕňa:
Zvláštne funkcie
Rozmiestnenie komponentov
Zvláštne funkcie
Zariadenie je vybavené zvláštnymi funkciami, ktoré zvyšujú kvalitu tlače.
Môžete:
Rýchlo tlačit’ vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ s rozlíšením až
600 x 600 dpi
. Pozrite
Návod
na používanie softvéru
.
•Tlačiareň tlačí na papier formátu A4 až 18 stránok za minútu,
na papier formátu Letter až 19 stránok za minútu.
Pružne manipulovat’ s papierom
Ručný podávač
podporuje obyčajný papier, hlavičkový papier,
obálky, štítky, priesvitky, materiál s veľkost’ou podľa vlastného
výberu, pohľadnice a t’ažký papier.
Podávač papiera
má kapacitu na 250 hárkov obyčajného papiera
formátu A4/Letter.
Vytvárat’ profesionálne dokumenty
•Tlač
vodoznakov
. Dokumenty je možné označit’ zadanými slovami,
napríklad
Dôverné
. Pozrite
Návod na používanie softvéru
.
•Tlač
plagátov
. Text a obrázky na každej strane dokumentu je možné
zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát.
Pozrite
Návod na používanie softvéru
.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je možné
ušetrit’ papier.
Môžete používat’ predtlačené formuláre a hlavičkové papiere
na obyčajnom papieri. Pozrite
Návod na používanie softvéru
.
Toto zariadenie automaticky
šetrí elektrickú energiu
tým,
že podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy sa nepoužíva.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
•Tlačiť môžete v rôznych operačných systémoch, ako napríklad
Windows, Linux a Macintosh.
Zariadenie je dodávané s rozhraním
USB
.
Úvod
1
.
2
Rozmiestnenie komponentov
Hlavné komponenty zariadenia:
Pohľad spredu
1
kryt dokumentov
6
vodiace lišty ručného
podávania
2
sklenená doska
7
vstupný zásobník papiera
3
ovládací panel
8
ručný podávač
4
predný kryt
9
výstupný zásobník
5
kazeta s tonerom
10
skenovacia jednotka
Pohľad zozadu
1
zadný kryt
3
zásuvka napájania
2
port USB
4
hlavný vypínač
Úvod
1.3
Funkcie ovládacieho panela
SCX-4300
1
Počas prevádzky ukazuje aktuálny stav a zobrazuje výzvy.
2 Status
– zobrazuje stav zariadenia. Pozrite str. 9.3.
3 Menu
– umožňuje vstup do režimu ponúk a prechádzanie dostupných ponúk.
4
Umožňuje prechádzat’ možnost’ami dostupnými vo vybratej ponuke.
5 OK
– slúži na potvrdenie výberu na displeji.
6 Back
– stlačením tohto tlačidla prejdite v ponuke o jednu úroveň vyššie.
7 Copies
– umožňuje zadat’ počet výtlačkov.
8
Stop/Clear
– umožňuje kedykoľvek zastavit’ vykonávanú operáciu.
V pohotovostnom režime vymaže alebo zruší možnosti kopírovania, napríklad rozlíšenie, nastavenie typu dokumentu, formát kópie a počet kópií.
9 Start
– začne vykonávat’ operáciu.
Začíname
2.1
2 Začíname
Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
Inštalácia zariadenia
•Voľba umiestnenia
Vkladanie tonerovej kazety
Vkladanie papiera
Pripájanie
Zapnutie zariadenia
Inštalácia systému zariadenia
•Prehľad ponúk ovládacieho panela
Zmena jazyka na displeji
Používanie úsporných režimov
•Prehľad softvéru tlačiarne
Dodávaný softvér tlačiarne
Funkcie ovládača tlačiarne
Systémové požiadavky
Inštalácia zariadenia
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete
v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou
inštaláciou
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia.
Pri príprave zariadenia postupujte podľa
pokynov v tejto príručke.
Používateľská
príručka online
Obsahuje podrobné pokyny na používanie
všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe
zariadenia, odstraňovaní problémov a inštalácii
príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’
Návod na používanie softvéru
, v ktorej
sú uvedené informácie o tlači dokumentov
v rôznych operačných systémoch a o používaní
dodaných softvérových pomôcok.
POZNÁMKA:
používateľské príručky v ostatných
jazykoch nájdete v priečinku
Manual
na
CD
s ovládačmi k tlačiarni
.
Pomocník ovládača
tlačiarne
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača
tlačiarne a pokyny na nastavenie vlastností
tlače. Okno s Pomocníkom ovládača tlačiarne
je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo
Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
Webová lokalita
spoločnosti
Samsung
Ak máte prístup k Internetu, môžete
na webovej lokalite spoločnosti Samsung
www.samsungprinter.com
nájst’ pomocníka,
informácie o technickej podpore, ovládače
tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní
materiálu.
Začíname
2.2
Voľba umiestnenia
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie
vzduchu. Zaistite viac miesta na otváranie krytov a vysúvanie zásobníka.
Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v blízkosti
zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko
okrajov stola.
Požadovaný voľný priestor
Pred tlačiarňou
: 482,6 mm (dostatok priestoru na odstránenie
zásobníka papiera)
Za tlačiarňou
: 100 mm (dostatok priestoru na odvetrávanie)
Napravo
: 100 mm (dostatok priestoru na odvetrávanie)
Naľavo
: 100 mm (dostatok priestoru na odvetrávanie)
Vkladanie tonerovej kazety
1
Otvorte predný kryt.
2
Novú kazetu s tonerom vyberte z vrecka. Nepoužívajte nôž ani iné
ostré predmety, pretože by moli poškodit’ valec kazety s tonerom.
3
Pomalým otáčaním kazety s tonerom (5 až 6-krát) rozprestrite
rovnomerne toner vnútri kazety.
Postupným otáčaním kazety s tonerom docielite maximálny počet
kópií z každej kazety s tonerom.
4
Odstráňte ochranný papier z
kazety s tonerom
.
POZNÁMKA
: ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou
tkaninou a odev vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala
toner do vlákna.
Začíname
2.3
UPOZORNENIE
:
Ak chcete zabránit’ poškodeniu, nevystavujte kazetu s tonerom
pôsobeniu svetla dlhšie než niekoľko minút. Ak ju necháte vystavenú
svetlu dlhšie ako niekoľko minút’, prikryte ju kúskom papiera.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom. Aby ste
sa tohto miesta nedotkli, použite rukovät’ na kazete.
5
Uchopte kazetu s tonerom za rukovät’. Pomaly vložte kazetu
s tonerom do otvoru v zariadení.
6
Výstupky na stranách kazety a zodpovedajúce drážky v zariadení
zaistia správnu pozíciu kazety, pokým úplne nezapadne na miesto.
7
Zatvorte predný kryt. Skontrolujte, či je predný kryt bezpečne
uzatvorený.
1
drážka
2
výstupok
Vkladanie papiera
Do vstupného zásobníka papiera možno vložit’ maximálne 250 hárkov
obyčajného papiera s hmotnost’ou
80 g/m
2
.
1
Potiahnutím otvorte vstupný zásobník papiera a vyberte
ho zo zariadenia.
2
Prelistujte okraj stohu papiera, aby sa oddelili jednotlivé listy.
Potom stoh papiera zarovnajte na rovnej podložke.
3
Vložte stoh papiera do vstupného zásobníka
tlačovou stranou nadol
.
POZNÁMKA
: ak chcete vložit’ papier inej veľkosti, upravte vodiace lišty
papiera. Podrobnosti nájdete v časti str. 2.4.
Začíname
2.4
4
Dbajte na značku na oboch vnútorných stranách vstupného zásobníka,
ktorá označuje maximálny objem papiera. Príliš veľa papiera môže
spôsobit’ jeho zaseknutie.
5
Vložte a zasuňte vstupný zásobník papiera do zariadenia.
POZNÁMKA
: po tom, ako vložíte papier, nastavte v zariadení typ papiera a
veľkost’, ktorú ste vložili. Prečítajte na str. 3.6 informácie o kopírovaní
alebo informácie o tlači z počítača v časti
Návod na používanie softvéru
.
Nastavenia vykonané v ovládači tlačiarne majú prednost’ pred nastaveniami
na ovládacom paneli.
Zmena formátu papiera vo vstupnom zásobníku
Ak chcete vložit’ papier väčších veľkostí, napríklad veľkosti Legal, je potrebné
nastavit’ vodiace lišty papiera tak, aby sa zásobník papiera rozšíril.
1
Po stlačení a odistení zámku vodiacej lišty posuňte vodiacu lištu na
doraz, čím rozšírite vstupný zásobník papiera na maximálnu dĺžku.
2
Po vložení papiera do vstupného zásobníka na papier pritlačte
predné vodiace lišty a posuňte ich pokiaľ sa jemne nedotýkajú
okraja balíka papiera.
V prípade papierov menších než je formát Letter upravte prednú
vodiacu lištu dĺžky papiera tak, aby sa jemne dotýkala balíka papiera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Samsung SCX-4300 Používateľská príručka

Kategória
Multifunkčné zariadenia
Typ
Používateľská príručka