Comet K 250 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Italiano
English
Français
Español
Čeština
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Suomi
Svenska
Русский
Român
Български
IT
CS
SK
FR
DE
PL
EN
NL
SL
ES
EL
PT
SV
RU
HU
FI
RO
BG
• Manuale d’Istruzione - Uso e Manutenzione
• Instruction manual - Use and Maintenance
• Notice technique - Utilisation et Entretien
• Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
• Návod k používání - používání a Údržba
• Bedienungs- und Wartungsanleitung
• Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
• Felhasználói Útmutató - Használat és Karbantartás
• Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
• Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
• Manual de Instruções - Uso e Manutenção
• Návod na použitie - použitie a Údržba
• Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje
• Opaskirja – Käyttö- ja huolto-opas
• Bruks- och Underhållsanvisning
• Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
• Manual de Utilizare - Instrucţiuni de Utilizare şi Întreţinere
• Инструкция за употреба – използване и поддръжка
IT 13
EN 21
FR 28
ES 36
CS 43
DE 51
EL 59
HU 67
NL 75
PL 83
PT 91
SK 99
SL 107
FI 115
SV 122
RU 130
RO 138
BG 146
INDEX
99
SK
SK
POZOR
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU
Prečítajte si a dodržiavajte pokyny uvedené v NÁVODE NA
POUŽITIE - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA.
VLASTNOSTI A TECHNICKÉ ÚDAJE
10.150 12.130 11.160 13.190 15.170 11.210
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
Napájacia sieť (*) 230 V - 1~ - 50 Hz 400 V - 3~ - 50 Hz
Príkon 2,9 kW 3,3 kW (**) 5,0kW
Poistka 16 A
HYDRAULICKÉ PRIPOJENIE
Maximálna teplota napájacej vody 60 °C - 140 °F
Minimálna teplota napájacej vody 5 °C - 41 °F
Minimálny prietok napájacej vody 750 l/h
198 US gph
900 l/h
238 US gph
820 l/h
217 US gph
970 l/h
256 US gph
1120 l/h
296 US gph
820 l/h
217 US gph
Maximálny tlak napájacej vody 0,8 MPa - 8 bar - 116 psi
Maximálna sacia výška 1,5 m - 4,9 ft
VÝKONY
Maximálny prietok 10 l/min
600 l/h
159 US gph
12 l/min
720 l/h
190 US gph
11 l/min
660 l/h
174 US gph
13 l/min
780 l/h
206 US gph
15 l/min
900 l/h
238 US gph
11 l/min
660 l/h
174 US gph
Maximálny tlak 15 MPa
150 bar
2176 psi
13 MPa
130 bar
1885 psi
16 MPa
160 bar
2321 psi
19 MPa
190 bar
2756 psi
17 MPa
170 bar
2466 psi
21 MPa
210 bar
3046 psi
Spätná sila vodnej pištole 28,9 N 32,2 N 32,8 N 42,2 N 46,1 N 37,6 N
Hladina akustického tlaku - Pochybnosť (***) 73,2 dB(A) - 0,8 dB(A)
Hladina akustického výkonu 84 dB(A)
Vibrácie na ruku-rameno obsluhy - Pochybnosť (***) 2,25 m/s² - 0,24 m/s²
HMOTNOSŤ A ROZMERY
Dĺžka x šírka x výška 520 x 430 x 930 mm - (20,5 x 16,9 x 36,6 in)
Hmotnosť
model Classic
model Extra
40 kg - 88 lb
50 kg - 110 lb
(*) Trojfázové verzie sú dodávané s káblom bez elektrickej zástrčky; pre montáž tohto komponentu sa obráťte na
KvalIFIKovanÉho ElEKtrIKára (viď návod na použItIE -BEzpEčnostnÉ upozornEnIa).
(**) Tento model sa dá používať len pri elektrických rozvodoch s inštalovaným výkonom vyšším ako 3,5 kW.
(***) Merania vykonané v súlade s normou EN 60335-2-79.
Vlastnosti a technické údaje majú indikatívny charakter. Výrobca si vyhradzuje právo vykonať na zariadení akékoľvek zmeny,
ktoré považuje za vhodné.
100
IDENTIFIKÁCIA KOMPONENTOV
Viď
oBrázKy 1, 2, 3, 4, 6
a
7
.
1. Hlavný vypínač
2. Identikačný štítok. Uvádza výrobné číslo a hlavné
technické vlastnosti
3. Výstražný štítok „Pred použitím vodného čističa si
prečítajte návod“
4. stražný štítok. Informuje o zvyškových rizikách:
zákaz použitia na umývanie osôb, zvierat,
elektrických spotrebičov a samotného vodného
čističa. Upozorňuje, že zariadenie nie je vhodné
na pripojenie do siete pitnej vody (ak chcete
pripojiť vodný čistič do siete pitnej vody, musíte
použiť odpojovač vodovodnej siete typu
BA
, voľne
predajný u Vášho predajcu)
5. Navíjač hadice
6. Ovládač na reguláciu tlaku
7. Miesto uloženia vodnej pištole / nástavca
8. Rukoväť na prepravu a manipuláciu.
9. Držadlo.
10. Držiak navíjača elektrického napájacieho kábla
11. Skrutky na upevnenie držiaka navíjača kábla
12. Koliesko na upevnenie rukoväte.
13. Vodná pišt
14. Nástavec
15. Hlavica dýzy
16. Bezpečnostná poistka páky vodnej pištole
17. Páka vodnej pištole
18. Prípojka vodnej pištole G3/8” (model Classic)
19. Otočná prípojka vodnej pištole G3/8” (model Extra)
20. Vysokotlaková hadica
21. Prípojka vysokotlakovej hadice (strana vodnej
pištole)
22. Rýchlospojka vysokotlakovej hadice (strana
čerpadla)
23. Hadica na nasávanie externého čistiaceho
prostriedku
24. Filter hadice na nasávanie externého čistiaceho
prostriedku
25. Prípojka hadice na nasávanie externého čistiaceho
prostriedku
26. Páčka navíjača hadice
27. Gombík na zablokovanie navíjača hadice
28. Napájací kábel
29. Prípojka na prívod vody
30. Filter vstupnej vody
31. Tesnenie rýchlospojky pre prívod vody
32. Rýchlospojka pre prívod vody
33. Hadica na pripojenie prípojky na odvod vody a
navíjača hadice
34. Ukazovateľ tlaku
35. Hľadáčik hladiny oleja
36. Pevná vejárová dýza
37. Špendlík na čistenie dýzy
38. Odpojovač vodovodnej siete typu
BA
(nie je
súčasťou výbavy)
39. Zátka nádrže čistiaceho prostriedku s dávkovačom
40. Nádrž čistiaceho prostriedku
41. Mechanizmus na odblokovanie nádrže čistiaceho
prostriedku
42. Hadica na nasávanie čistiaceho prostriedku
43. Prípojka na nasávanie čistiaceho prostriedku z
externej nádrže
44. Zátka nasávania externého čistiaceho prostriedku
45. Regulátor tlaku (lenExtra TSR)
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Ampérometrický chránič.
Zariadenie, ktoré zastaví prevádzku vodného čističa v prípade nadmerného odberu elektrického prúdu.
Pri jeho zákroku postupujte nasledujúcim spôsobom:
- presuňte hlavný vypínač (1) do polohy „0“ a odpojte zástrčku zo zásuvky;
- stlačte páku (17) vodnej pištole (13) tak, aby došlo k vypusteniu zvyškového tlaku;
- počkajte 10÷15 minút na vychladnutie vodného čističa;
- overte, či boli dodržané pokyny týkajúce sa zapojenia do elektrickej siete (viď
VOD NA POUŽITIE
 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
), a zvláštnu pozornosť venujte použitému predlžovaciemu káblu;
- zapojte zástrčku späť do zásuvky a zopakujte postup spojený s uvedením do prevádzky opísaný v
odseku
„PREVÁDZKA
.
Obmedzovací/regulačný ventil tlaku.
Ventil, vhodne nakalibrovaný výrobcom, umožňuje nastaviť prevádzkový tlak prostredníctvom
ovládača (6). Taktiež umožňuje návrat odčerpávanej kvapaliny späť do čerpadla, čím zabraňuje vzniku
nebezpečných tlakov po zatvorení vodnej pištole alebo keď sa snažíte nastaviť hodnoty tlaku, ktoré
prekračujú maximálne povolené hodnoty.
Zariadenie na zablokovanie páky vodnej pištole.
Bezpečnostná poistka (16) umožňuje zablokovať páku (17) vodnej pištole (13) v zatvorenej polohe,
čím zabraňuje jej náhodnému uvedeniu do prevádzky
(oBr.3, poloha s)
.
101
SK
ŠTANDARDNÉ VYBAVENIE
Uistite sa, že v balení zakúpeného výrobku sa nachádzajú nasledujúce prvky:
vysokotlakový vodný čistič;
vysokotlaková hadica s rýchlospojkou (model Classic);
kompletný navíjač hadice (model Extra);
vodná pištoľ;
vodná pištoľ s regulátorom tlaku (lenExtra TSR);
• nástavec;
pevná vejárová dýza;
súprava rýchlospojky pre prívod vody;
súprava s hadičkou na nasávanie čistiaceho prostriedku;
rukoväť na prepravu a manipuláciu (model Classic);
súprava na upevnenie rukoväti (model Classic);
návod na použitie - bezpečnostné upozornenia;
návod na použitie - používanie a údržba;
záručný list;
servisná knižka;
ES vyhlásenie o zhode;
špendlík na čistenie dýzy.
V prípade problémov sa obráťte na predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
DOPLNKOVÉ PRÍSLUŠENSTVO
Štandardné vybavenie vysokotlakového vodného čističa môžete doplniť o nasledujúcu radu príslušenstva:
odpojovač vodovodnej siete typu
BA
: povinný na pripojenie do siete pitnej vody.
pieskovacia dýza: vhodná na leštenie povrchov a odstraňovanie hrdze, náterov, usadenín, atď.;
sonda na čistenie rúr: vhodná na čistenie rúr a potrubí;
otočná dýza: vhodná na odstraňovanie zatvrdnutej špiny;
penivá dýza: vhodná na lepšiu distribúciu čistiaceho prostriedku;
rôzne typy dýz.
INŠTALÁCIA  MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA
Vložte držiak navíjača kábla (10) na plechovú doštičku rukoväte (8) a upevnite ho pomocou závitoreznej
skrutky (11).
záKroK a oBr. 2.
Zasuňte rukoväť (8) do oceľových rúrok, ktoré vyčnievajú zo zariadenia a upevnite ju pomocou dodanej
súpravy: utiahnite závitové ručné kolieska (12) na maticiach v miestach uloženia na rukoväti.
záKroK B
oBr.2.
Pri modeli Classic, pripojte rýchlospojku (22) hadice (20) do prípojky na odvod vody.
záKroK g oBr. 5.
Pri modeli Classic, prikrúťte prípojku (21) vysokotlakovej hadice do prípojky (18) vodnej pištole (13) a
utiahnite na doraz pomocou dvoch 22 mm jednoduchých kľúčov (nie sú súčasťou balenia).
záKroK F
oBr.5.
Pri modeli Extra, prikrúťte prípojku vysokotlakovej hadice navíjača hadice k otočnej prípojke(19)
vodnej pištole (13) a utiahnite na doraz pomocou dvoch 22 mm jednoduchých kľúčov (nie sú súčasťou
balenia).
záKroK l oBr. 6.
Vložte lter (30) do prípojky na prívod vody (29). Vložte tesnenie (31) do rýchlospojky prívodu vody(32)
a prikrúťte ju k prípojke (29).
záKroK d oBr. 4.
102
PREVÁDZKA  PRÍPRAVNÉ ZÁKROKY
Presuňte vodný čistič na pracovné miesto.
Tento prístroj sa môže používať vo vertikálnej polohe
(oBr. 2, rEFErEncIa a“) a v horizontálnej polohe
(oBr. 2, rEFErEncIab“). V prípade pokračujúcej a intenzívne prevádzky počas mnohých hodín
denne sa odporúča použitie v horizontálnej polohe.
Pri modeli Classic, celkom rozviňte vysokotlakovú hadicu (20).
Ak disponujete zariadením, ktoré je vybavené navíjačom hadice (5), odblokujte zariadenie tak, že otočíte
gombík (27) do protismeru hodinových ručičiek; odviňte potrebnú dĺžku hadice tak, že budete otáčať
navíjač hadice v smere hodinových ručičiek pomocou páčky (26); zablokujte zariadenia tak, že otočíte
gombík (27) v smere hodinových ručičiek.
• Pripevnite k rýchlospojke pre prívod vody (32) napájaciu hadicu s vnútorným priemerom 19 mm/0,75
in tak, že použijete bežnú rýchlospojku používanú v záhradníctve.
záKroK h oBr. 5.
Otvorte kohútik pre prívod vody a skontrolujte, či z neho nekvapká voda;
- v prípade pripojenia do siete pitnej vody musíte povinne použiť odpojovač vodovodnej siete
typu
BA
(38), v súlade s normou EN 12729, voľne predajný u Vášho predajcu
(vIď oBr. 6)
. Ohľadom
jeho použitia odkazujeme na príslušný návod na použitie;
- v prípade napájania zo sacej nádrže, vložte do nej nasávaciu hadicu a uistite sa, že vertikálna
vzdialenosť medzi hladinou vody a čerpadlom neprekračuje 1,5 m (4,9 ft).
záKroK M oBr. 6.
Skontrolujte, či sa hlavný vypínač (1) nachádza v polohe „0“ a zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky.
záKroK I oBr. 5.
Presuňte hlavný vypínač (1) do polohy „1“.
Stlačte páku(17) vodnej pištole a počkajte, kým nezačne vytekať súvislý prúd vody.
• Presuňte hlavný vypínač (1) do polohy „0“, pripojte nástavec (14) k vodnej pištoli (13) a utiahnite ho na
doraz.
záKroK E oBr. 5.
ŠTANDARDNÁ PREVÁDZKA S VYSOKÝM TLAKOM
• Uistite sa, že hlavica dýzy(15) nie je v polohe pre prívod čistiaceho prostriedku (viď tiež odsek
„Prevádzka s čistiacim prostriedkom“).
Opätovne uveďte vodný čistič do prevádzky tak, že hlavný vypínač (1) presuniete do polohy „1“.
Stlačte páku(17) vodnej pištole a skontrolujte, či voda strieka rovnomerne a nekvapká.
V prípade potreby nastavte tlak pomocou príslušného regulačného ovládača(6). Otáčajte ovládač v
smere hodinových ručičiek na zvýšenie tlaku a do protismeru hodinových ručičiek na jeho zníženie.
• Hodnota tlaku sa dá meniť pôsobením na regulátor (45) vodnej pištole (13), ako pri
záKroKu h na oBr.3
na zvýšenie tlaku, resp. ako pri záKroKu l na oBr. 3 na zníženie tlaku (lenExtra TSR).
Hodnota tlaku je zobrazená na ukazovateli tlaku (34)
PREVÁDZKA S ČISTIACIM PROSTRIEDKOM
Odporúčané čistiace prostriedky sú biodegradovateľné (viac ako 90%).
Pre spôsoby použitia čistiaceho prostriedku odkazujeme na štítok na jeho obale.
Presuňte hlavný vypínač (1) do polohy „0“.
Overte, či regulátor tlaku (45) je nastavený pre maximálny tlak.
záKroK h na oBr. 3 (lenExtra TSR).
• V prípade nasávania z nádrže vodného čističa (40), odkrúťte zátku (39) a venujúc pozornosť tomu, aby
ste nepreliali kvapalinu (maximálny objem 3,5 l / 0,92 US gal), naplňte nádrž v požadovanom pomere
riedenia.
Za účelom dôkladného vyčistenia môžete nádrž čistiaceho prostriedku (40) vytiahnuť zo svojho
miesta po tom, ako ste ju odblokovali otočením mechanizmu (41) do protismeru hodinových ručičiek.
záKroK n oBr. 7.
Pri opätovnej montáži postupujte opačným smerom.
• V prípade nasávania z externej nádrže (
oBr. 7 - poloha
„a“
)
vykrúťte zátku (44) a vložte do prípojky(43)
prípojku (25) hadice pre nasávanie čistiaceho prostriedku z externej nádrže (23) ako je uvedené na
oBr. 7 - poloha
„b“; vložte druhý koniec hadice (23) spolu s ltrom (24) do externej nádrže, v ktorej sa
už nachádza čistiaci prostriedok zriedený v požadovanom pomere a množstve: aj v tomto prípade
postupujte podľa odporúčaní týkajúcich sa dávkovania, ktoré sú uvedené na štítku balenia čistiaceho
103
SK
prostriedku.
Pôsobte na hlavicu dýzy (15) tak, ako je to uvedené na
oBr. 3 - poloha
„a“.
Uveďte vodný čistič do prevádzky tak, že presuniete hlavný vypínač (1) do polohy „1“ a aktivujete
páku(17): pri prechode vody dôjde automaticky k nasávaniu a zmiešavaniu.
Otáčajte rukoväť zátky nádrže čistiaceho prostriedku (39), pokiaľ nedosiahnete prívod čistiaceho
prostriedku v požadovanom množstve.
• Za účelom zastavenia prívodu čistiaceho prostriedku a obnovy prevádzky pri vysokom tlaku, zastavte
vodný čistič tak, že presuniete hlavný vypínač (1) do polohy „0“ a budete pôsobiť na hlavicu (15) tak,
ako je to uvedené na
oBr. 3 - poloha
„b“.
PRERUŠENIE PREVÁDZKY
Uvoľnením páky (17) vodnej pištole sa preruší prívod vysokotlakovej kvapaliny a vodný čistič prejde do
režimu obtoku a okamžite sa zastaví (len modely
K250 TSI
), resp. po uplynutí asi 13sekúnd zotrvania v
tomto stave (len modely
K250 TSR
).
Nasledujúcim stlačením páky sa vodný čistič opätovne uvedie znovu do prevádzky.
POZOR
• Ak potrebujete prerušiť prívod vysokotlakovej kvapaliny a položiť vodnú pištoľ bez zastavenia
zariadenia, aktivujte poistku (16).
záKroK s, oBr.3.
ZASTAVENIE
• Zatvorte kohútik na prívod vody alebo vytiahnite nasávaciu hadicu z nádrže.
Vypustite z čističa vodu tak, že ho necháte v prevádzke niekoľko sekúnd so stlačenou pákou(17) vodnej
pištole.
Presuňte hlavný vypínač (1) do polohy „0“.
Odpojte zástrčku napájania z elektrickej zásuvky.
Odstráňte z vysokotlakovej hadice prípadný zvyšný tlak tak, že na niekoľko sekúnd stlačíte páku(17)
vodnej pištole.
Počkajte na vychladnutie vodného čističa.
UVEDENIE DO KĽUDU
Pri modeli Classic, opatrne naviňte vysokotlakovú hadicu (20) a vyhnite sa ohybom.
• Ak disponujete zariadením vybaveným navíjačom hadice (5), odblokujte zariadenie otočením
gombíku(27) do protismeru hodinových ručičiek; dôkladne naviňte vysokotlakovú hadicu tak, aby sa
neohýbala, a otáčajte navíjač hadice do protismeru hodinových ručičiek prostredníctvom páčky (26);
zablokujte zariadenie otočením gombíku (27) v smere hodinových ručičiek.
Opatrne naviňte napájací kábel (28) na držiak (10).
Starostlivo umiestnite vodný čistič na suché a čisté miesto, pričom venujte pozornosť tomu, aby ste
nepoškodili napájací kábel a vysokotlakovú hadicu.
104
BEŽNÁ ÚDRŽBA
Vykonajte zákroky opísané v odseku
„ZASTAVENIE“
a postupujte podľa údajov uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
INTERVAL
VYKONÁVANIA
ÚDRŽBY
ZÁKROK
Pri každom použití Kontrola napájacieho kábla, vysokotlakovej hadice, spojok, vodnej pištole a nástavca.
Ak došlo k poškodeniu jedného alebo viacero komponentov, čistič v žiadnom prípade
nepoužívajte a ihneď sa obráťte na špecializovaného technika.
Každý týždeň • Čistenie ltra vstupnej vody (30).
Odkrúťte rýchlospojku (32) a vytiahnite lter (30).
záKroK c oBr. 4. Na vyčistenie
filtra ho obyčajne stačí opláchnuť pod prúdom tečúcej vody alebo ho
prefúknuť stlačeným vzduchom. V prípade ťažkého znečistenia použite
prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa alebo lter vymeňte pomocou
náhradného dielu, ktorý si musíte zakúpiť v autorizovanom servisnom stredisku.
Namontujte lter späť a prikrúťte rýchlospojku.
Každý mesiac • Čistenie dýzy.
Na čistenie obyčajne stačí prejsť otvorom dýzy (36) dodaným špendlíkom(37).
Akvýsledky nebudú uspokojujúce, vymeňte dýzu pomocou náhradného dielu,
ktorý si zakúpite v autorizovanom servisnom stredisku. Dýzu môžete vymeniť
pomocou14mm kľúča (nie je súčasťou balenia).
Čistenie ltra nasávania čistiaceho prostriedku (24).
Na čistenie ltra ho obyčajne stačí opláchnuť pod prúdom tečúcej vody alebo ho
prefúknuť stlačeným vzduchom. V prípade ťažkého znečistenia použite prostriedok
na odstraňovanie vodného kameňa alebo lter vymeňte pomocou náhradného dielu,
ktorý si musíte zakúpiť v autorizovanom servisnom stredisku.
Pozn.: lter nasávania čistiaceho prostriedku uvedený na obrázku 25 je rovnaký ako
ten, ktorý je umiestnený vo vnútri nádrže (40) a pripojený k zátke dávkovača (39).
Kontrola hladiny oleja čerpadla.
Položte vodný čistič do horizontálnej polohy
(oBr. 8) a skontrolujte hladinu cez
hľadáčik. Ak je treba hladinu doplniť, obráťte sa na špecializovaného technika.
MIMORIADNA ÚDRŽBA
Mimoriadnu údržbu môže vykonávať iba špecializovaný technik podľa údajov uvedených v nasledujúcej
tabuľke (identikačné údaje).
INTERVAL
VYKONÁVANIA
ÚDRŽBY
ZÁKROK
Každých 200 hodín Kontrola hydraulického okruhu (voda)
čerpadla.
Kontrola upevnenia čerpadla.
Každých 500 hodín Výmena oleja čerpadla.
Kontrola sacích/výtlačných ventilov
čerpadla.
Kontrola utiahnutia skrutiek čerpadla.
Kontrola regulačného ventilu čerpadla.
Kontrola bezpečnostných zariadení.
105
SK
PROBLÉMY, PRÍČINY A OPRAVNÉ ZÁKROKY
PROBLÉMY PRÍČINY OPRAVNÉ ZÁKROKY
Po presune hlavného
vypínača(1) do polohy „1“
nedôjde k uvedeniu vodného
čističa do prevádzky.
Zákrok ochranného prvku
systému, ku ktorému je vodný
čistič pripojený (poistka,
diferenciálny vypínač, atď.).
Obnovte funkciu ochranného prvku.
V prípade nového zákroku vodný
čistič nepoužívajte a obráťte sa na
špecializovaného technika.
Zle zastrčená zástrčka. Zástrčku odpojte a zapojte správne.
Vodný čistič veľmi vibruje a je
hlučný.
Filter vstupnej vody(30) je
špinavý.
Postupujte podľa pokynov uvedených v
odseku
„BEŽNÁ ÚDRŽBA
.
Nasávanie vzduchu. Skontrolujte neporušenosť sacieho obvodu.
Nedostatočný prívod vody alebo
nasávanie vody z prílišnej hĺbky.
Skontrolujte celkové otvorenie kohútika
a prietok vody vo vodovodnej sieti alebo
saciu výšku, ktoré musia zodpovedať
údajom uvedeným v odseku
„PREVÁDZKA
 PRÍPRAVNÉ ZÁKROKY“
oBr. 6 - záKroK M.
Čistič nedosiahne maximálny
tlak.
Regulátor tlaku (45) vodnej
pištole (13) nastavený pre nižšiu
hodnotu tlaku.
Regulátor celkom otočte ako pri
záKroKuh
na oBr. 3.
Regulačný ventil je nastavený na
tlak, ktorý je nižší ako maximálna
stanovená hodnota.
Otáčajte regulátor tlaku (6) v smere
hodinových ručičiek.
Hlavica dýzy (15) je v polohe
nízkeho tlaku
oBr. 3 - poloha „a“.
Postupujte podľa
oBr. 3 - poloha „b“.
Dýza (36) je opotrebovaná. Vymeňte dýzu podľa pokynov uvedených v
odseku
„BEŽNÁ ÚDRŽBA
.
Nedostatočný prívod vody alebo
nasávanie vody z prílišnej hĺbky.
Skontrolujte celkové otvorenie kohútika
a prietok vody vo vodovodnej sieti alebo
saciu výšku, ktoré musia zodpovedať
údajom uvedeným v odseku
„PREVÁDZKA
 PRÍPRAVNÉ ZÁKROKY“
oBr. 6 - záKroK M.
Nesprávna prevádzka odpojovača
vodovodnej siete typu
BA.
Viď tabuľku uvedenú v príslušnom návode
na použitie.
(pokračuje na nasledujúcej strane)
106
PROBLÉMY PRÍČINY OPRAVNÉ ZÁKROKY
Nedostatočné nasávanie
čistiaceho prostriedku.
Hlavica dýzy (15) nie je v polohe
nízkeho tlaku
oBr. 3 - poloha „b“.
Postupujte podľa
oBr. 3 - poloha „a“.
Regulátor tlaku (45) nastavený
pre nižšiu hodnotu tlaku ako je
maximálna hodnota (lenExtra
TSR).
Obnovte maximálnu hodnotu tlaku.
záKroKh na oBr. 3 (lenExtra TSR).
Ovládač na reguláciu čistiaceho
prostriedku (39) nie je dostatočne
otvorený.
Otočte regulátor v smere hodinových
ručičiek.
Po použití s vonkajšou nádržou
bola zátka (44) nesprávne
umiestnená.
Umiestnite zátku správne.
Filter nasávania čistiaceho
prostriedku (24) je upchatý.
Postupujte podľa pokynov uvedených v
odseku
„BEŽNÁ ÚDRŽBA.
Použitý čistiaci prostriedok je
príliš viskózny.
Použite čistiaci prostriedok odporúčaný
výrobcom a dodržiavajte pomery riedenia
uvedené na štítku.
Z dýzy netečie žiadna voda. Chýba voda. Skontrolujte, či je vodovodný kohútik
celkom otvorený alebo či nasávacia hadica
môže nasávať vodu.
Nesprávna prevádzka odpojovača
vodovodnej siete typu
BA.
Viď tabuľku uvedenú v príslušnom návode
na použitie.
Prílišná sacia výška. Skontrolujte, či sacia výška zodpove
údajom uvedeným
V ODSEKU
„PREVÁDZKA PRÍPRAVNÉ ZÁKROKY“
oBr. 6 - záKroK M.
Upchatá vodná dýza. Vyčistite a/alebo vymeňte dýzu podľa
pokynov uvedených v odseku
„BEŽNÁ
ÚDRŽBA.
Vodný čistič sa počas prevádzky
zastaví.
Zákrok ochranného prvku
systému, ku ktorému je vodný
čistič pripojený (poistka,
diferenciálny vypínač, atď.).
Obnovte funkciu ochranného prvku.
V prípade nového zákroku vodný
čistič nepoužívajte a obráťte sa na
špecializovaného technika.
Zákrok zariadenia
ampérometrickej ochrany.
Postupujte podľa pokynov v odseku
„BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
.
Vodný čistič sa náhodne uvedie
do prevádzky zo stavu Total
Stop.
Úniky a/alebo kvapkanie v
prívodnom obvode.
Skontrolujte integritu prívodného obvodu.
Po otočení hlavného
vypínača(1) motor hučí, ale
nerozbehne sa.
Nevhodný elektrický systém a/
alebo predlžovací kábel.
Overte dodržanie pokynov týkajúcich
sa zapojenia do elektrickej siete (viď
VOD NA POUŽITIE  BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA
), pričom zvláštnu pozornosť
venujte použitému predlžovaciemu káblu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Comet K 250 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka