IKEA CF120 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
32SLOVENSKY
Bezpečnostné predpisy
Pred prvým použitím
Tento spotrebič je určený na používanie v
domácnosti.
Na zaručenie čo najlepšieho využitia svojho
spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na
používanie, ktorý obsahuje popis spotrebiča a
užitočné rady.
Príručku si odložte na budúce použitie.
1. Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či nie je
poškodený a či sa správne zatvárajú jeho dvere.
Akúkoľvek funkčnú poruchu musíte nahlásiť
autorizovanému servisu IKEA čo najskôr.
2. Pred zapojením do elektrickej siete počkajte aspoň
dve hodiny, aby bol chladiaci okruh úplne funkčný.
3. Elektrické zapojenie a zapojenie do elektrickej
siete musí vykonať kvalifikovaný technik podľa
pokynov výrobcu a v súlade s vnútroštátnymi
bezpečnostnými predpismi.
4. Pred používaním spotrebiča vyčistite jeho vnútro.
Rady a bezpečnostné pokyny
Inštalácia zapojenie
Premiestňovanie a inštaláciu spotrebiča musia
vykonávať aspoň dve osoby.
Dávajte pozor, aby ste pri premiestňovaní
spotrebiča nepoškodili podlahu (napr. parkety).
Po inštalácii sa presvedčte, či spotrebič nestojí na
prívodnom elektrickom káble a či ho nemôže
poškodiť.
Dávajte pozor, aby spotrebič nestál v blízkosti
tepelných zdrojov.
Aby sa zaručila správna ventilácia, nechajte po
oboch bokoch a nad spotrebičom voľný priestor
a dodržiavajte pokyny na inštaláciu.
Vetracie otvory spotrebiča nezakrývajte, nechajte
ich voľné.
Nepoškodzujte rúrky chladiaceho okruhu
spotrebiča.
Spotrebič nainštalujte a vyrovnajte do vodorovnej
polohy na podlahe, ktorá udrží jeho hmotnosť a v
prostredí, ktoré je vhodné pre jeho rozmery a
účel použitia.
Spotrebič nainštalujte na suchom a dobre
vetranom mieste. Spotrebič je určený na činnosť v
prostrediach, teplota ktorých musí byť v dolu
uvedených intervaloch, v závislosti od klimatickej
triedy uvedenej na štítku s technickými údajmi.
Spotrebič nesmie ostať v prevádzke dolho pri
teplote mimo uvedeného rozsahu.
Skontrolujte, či napätie na výrobnom štítku
zodpovedá napätiu elektrickej siete v
domácnosti.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie elektrické káble.
Pri vodovodnej prípojke použite hadicu dodanú s
novým spotrebičom; nepoužívajte hadicu z
predchádzajúceho spotrebiča.
Modifikáciu alebo výmenu prívodného
elektrického kábla smie urobiť iba technik
autorizovaného servisu.
Spotrebič sa musí dať odpojiť od siete
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky alebo pomocou
dvojpólového spínača zaradeného v prívode k
zásuvke.
Bezpečnosť
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako
tlakové nádobky so sprejmi a horľavé kvapaliny.
Neskladujte a nepoužívajte benzín ani iné
horľavé kvapaliny v blízkosti tohto alebo iných
elektrických spotrebičov. Uvoľňované výpary
môžu spôsobiť požiar alebo výbuch.
Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje, elektrické zariadenia ani
chemické prípravky, ak ich neodporučil výrobca.
Vnútri spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte
elektrické zariadenia, ktoré sa odlišujú od typov
povolených výrobcom.
Tento spotrebič nie je určený, aby ho používali
Obsah
Bezpečnostné predpisy 32
Opis spotrebiča 34
Prvé použitie 34
Každodenné používanie 35
Starostlivosť a údržba 36
Čo robiť, ak... 37
Technické údaje 38
Ochrana životného prostredia 38
ZÁRUKA IKEA 39
Klimatická
trieda
Tepl. prostr.
(°C)
Tepl. prostr.
(°F)
SN Od 10 po 32 Od 50 po 90
N Od 16 po 32 Od 61 po 90
ST Od 16 po 38 Od 61 po 100
T Od 16 po 43 Od 61 po 110
SLOVENSKY
osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami ani
osoby, ktoré nedostatočnými skúsenosťami a
vedomosťami o jeho obsluhe, ak nie je
zabezpečený dohľad alebo poučenie o
bezpečnom používaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Aby ste predišli nebezpečenstvu zatvorenia sa a
udusenia detí, nedovoľte im hrať sa alebo
schovávať sa vo vnútri spotrebiča.
Nepožívajte tekutinu (nie je jedovatá), ktorá je v
zmrazovacích balíčkoch, ak sú k dispozícii.
Nejedzte ľadové kocky ani nanuky ihneď potom,
ako ich vyberiete z mraziaceho priestoru, pretože
hrozí nebezpečenstvo "studených" popálenín.
Používanie
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo čistenia
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete
alebo odpojte elektrické napájanie sieťovým
spínačom.
Všetky spotrebiče vybavené automatickým
výrobníkom ľadu a dávkovačom vody musia byť
zapojené k vodovodnej sieti, ktorá privádza iba
pitnú vodu (s pracovným tlakom vody od 0,17 po
0,81 Mpa (1,7 až 8,1 bar)). Automatické
výrobníky ľadu a/alebo dávkovače vody, ktoré
nie sú priamo zapojené ku vodovodnej sieti,
musia byť naplnené pitnou vodou.
Používajte chladiaci priestor iba na skladovanie
čerstvých potravín a mraziaci priestor iba na
skladovanie mrazených potravín, zmrazovanie
čerstvých potravín a na prípravu ľadových kociek.
V mraziacom priestore neskladujte kvapaliny v
sklenených nádobách, pretože by mohli prasknúť.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v
prípade nedodržania hore uvedených odporúčaní
a ochranných opatrení.
Čistenie, dezinfekcia a údržba dávkovača ľadu
a/alebo vody (ak je k dispozícii)
Nedodržanie uvedených pokynov na dezinfekciu
môže narušiť hygienickú bezpečnosť vydávanej
vody.
Pri prvom použití spotrebiča sa odporúča
vypustiť 9 - 14 litrov alebo ju nechať tiecť 6 - 7
minút (vodu nemusíte vypúšťať naraz, stačí, že ju
vypustíte pred jej pitím) a odstrániť ľad
vytvorený počas prvých 24 hodín.
Vysúvací dávkovač vody (ak je k dispozícii) vráťte
na miesto iba čistými rukami, pričom dodržiavajte
hygienické pravidlá.
Pri pravidelnom čistení zásobníka alebo zásuvky
na ľadové kocky používajte iba tečúcu vodu.
Odporúča sa vydenzifikovať distribučný systém
ľadu a vody vždy po šiestich mesiacoch, použite
pritom dezinfekčné roztoky vhodné pre materiál,
ktorý prichádza do styku s potravinami (na báze
perchlorátu sodného), ktoré nezmenia
charakteristiky materiálov. Pred použitím
dôkladne opláchnite.
Pri výmene ktorejkoľvek časti dávkovača ľadu a
vody sa smú použiť iba originálne diely
dodávané výrobcom.
Technické zásahy smú vykonať iba kvalifikovaní
pracovníci autorizovaného servisného strediska.
33
34SLOVENSKY
Opis spotrebiča
Chladiaci priestor
(na skladovanie čerstvých potravín a nápojov)
Police (čiastočne upraviteľná výška)
Zásuvky na ovocie a zeleninu
Vnútorná strana dverí chladničky s: (ak sa
dodávajú) nastaviteľnými priehradkami
Vyťahovací odtokový kanálik na vodu
Výrobný štítok (na boku zásuvky na ovocie a
zeleninu)
Mraziaci priestor (ak sa dodáva)
(označený symbolom na skladovanie
čerstvých potravín, mrazených potravín a na
prípravu ľadových kociek)
Mraziace oddelenie
Ovládače
Menej studená oblasť
Oblasť so strednou teplotou
Najchladnejšia oblasť
Charakteristiky, technické údaje a obrázky sa
môžu meniť v závislosti od modelu
6
7
2
1
3
4
5
Predtým, ako začnete spotrebič používať,
pozorne si prečítajte návod na používanie.
7
5
2
6
3
1
4
Príslušenstvo
(ak je k dispozícii)
Stojan na vajíčka
1x
Miska na ľad
1x
BC184/18
BC118/18
7
5
2
3
1
4
BC219
BC155
Zapojte spotrebič do elektrickej siete.
Ideálne teploty pre uchovávanie potravín už bola
nastavená vo výrobe (3-5/MED).
Poznámka: Po zapnutí spotrebiča bude nevyhnutné
počkať 2 až 3 hodiny, kým sa nedosiahne teplota
vhodná na vloženie potravín.
Prvé použitie
SLOVENSKY
Chladiaci priestor
Odmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne
automatické. Kvapky vody na zadnej stene
priestoru chladničky indikujú, že prebieha fáza
automatického odmrazovania. Rozmrazená voda
automaticky odteká do odtokového otvoru a
hromadí sa v nádržke, odkiaľ sa odparuje.
Ventilátor (ak je k dispozícii)
Činnosť ventilátora je automatická. Ventilátor
zlepšuje rozloženie teploty vnútri chladiaceho
priestoru, čo umožňuje udržiavanie optimálnych
podmienok na uchovávanie potravín a znižovanie
vlhkosti. Nezakrývajte oblasť prívodu vzduchu
potravinami.
Ventilátor sa zapne iba vtedy, keď je v činnosti
kompresor.
Upozornenie! Príslušenstvo chladničky sa
nesmie umývať v umývačke riadu.
Mraziace oddelenie (ak je k dispozícii)
Spotrebič je chladnička s mraziacim priestorom
označeným hviezdičkami. Balené mrazené
potraviny môžete skladovať po dobu uvedenú na
ich obale. Okrem toho môžete aj zmrazovať čerst
potraviny, pričom sa snažte, aby sa nedotýkali už
zmrazených potravín. Množstvo potravín, ktoré sa
dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na
výrobnom štítku. Neodporúča sa znovu zmrazovať
rozmrazené a čiastočne rozmrazené potraviny.
Tieto potraviny treba skonzumovať do 24 hodín.
Podrobnejšie informácie o zmrazovaní čerstvých
potravín nájdete v stručnej príručke.
Zmrazovanie čerstvých potravín
Čerstvé potraviny, ktoré chcete zmraziť, vložte do
mraziaceho priestoru. Vyhýbajte sa priamemu
kontaktu s už zmrazenými potravinami. Pri
zmrazovaní množstva potravín uvedeného na
výrobnom štítku vyberte hornú zásuvku a potraviny
vložte priamo na rošt.
Príprava ľadových kociek (ak je k dispozícii)
Naplňte misku na ľadové kocky do 2/3 vodou a
vložte misku do mraziaceho priestoru. Pri vyberaní
misky nepoužívajte ostré ani špicaté predmety.
Obsluha chladiaceho a mraziaceho priestoru (ak
je k dispozícii)
Použitím gombíka termostatu upravte teplotu
chladiaceho priestoru (alebo oboch priestorov, v
závislosti od modelu), ako je zobrazené na
obrázku 1. Otočením gombíka do polohy sa
vypne celý spotrebič.
Poznámka: Teplota prostredia, frekvencia
otvárania dverí a umiestnenie spotrebiča môžu
ovplyvniť vnútornú teplotu jeho oboch priestorov.
Gombík termostatu nastavte s ohľadom na tieto
vplyvy.
Ovládací gombík termostatu
Vypínač osvetlenia
Poloha rysky nastavenia termostatu
Žiarovka osvetlenia (pozrite pokyny uvedené
vedľa žiarovky)
Termostat v polohe 1/MIN: Nízka intenzita
chladenia
Termostat v polohe 3-5/MED: Stredná intenzita
chladenia
Termostat v polohe 7/MAX: Maximálna intenzita
chladenia
Termostat v polohe : Chladenie aj osvetlenie sú
vypnuté.
Pri vyberaní žiarovky ju otočte smerom smerom
vľavo, ako je zobrazené na obrázku 1.
A
D
C
B
D A C B
Obr. 1
Každodenné používanie
35
36SLOVENSKY
Skladovanie potravín
Je dôležité zabaliť potraviny tak, aby k nim
nemohla vniknúť voda, vlhkosť ani skondenzovaná
voda; predíde sa tým, aby sa pachy a aróma
preniesli z jednej na inú časť chladničky a zaručí sa
tým lepšia ochrana mrazených potravín.
Do mrazničky nikdy nevkladajte horúce potraviny.
Ak necháte jedlá pred zmrazením vychladnúť,
umožní Vám to ušetriť elektrickú energiu a predlžuje
to životnosť spotrebiča.
Ak spotrebič nebudete použív
Odpojte spotrebič od elektrického napájania,
vyberte potraviny, odmrazte a vyčistite ho. Dvere
nechajte pootvorené, aby vnútri priestorov mohol
cirkulovať vzduch. Predídete tak tvorbe plesní a
nepríjemného pachu.
V prípade prerušenia dodávky elektriny
Nechajte dvere spotrebiča zatvorené. Skladované
potraviny tak ostanú v chlade čo najdlhšie.
Čiastočne rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte,
skonzumujte ich do 24 hodín.
Spotrebič pravidelne čistite použitím utierky, pričom
ju navlhčite v roztoku vlažnej vody s malým
prídavkom neutrálneho saponátu vhodného na
čistenie vnútra chladničky. Nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky ani iné nástroje. Aby bol
zaručený nepretržitý a správny odtok rozmrazenej
vody, čistite pravidelne vnútro odtokového kanálika
nachádzajúceho sa na zadnej stene chladiaceho
priestoru v blízkosti zásuvky na ovocie a zeleninu,
používajte dodaný nástroj (pozrite obr. 1).
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo čistenia
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete
alebo odpojte elektrické napájanie sieťovým
spínačom.
Odmrazovanie priestoru mrazničky
Priestor mrazničky treba odmraziť raz alebo
dvakrát ročne alebo po vytvorení hrubšej vrstvy
námrazy (s hrúbkou 3 mm).
Tvorba námrazy je normálna. Množstvo a rýchlosť
tvorby námrazy závisí od podmienok v miestnosti
a od frekvencie otvárania dverí. Pri odmrazovaní
jednotky vypnite priestor mrazničky alebo celý
spotrebič, v závislosti od modelu a vyberte všetky
potraviny.
Vyčistite vnútro priestoru mrazničky. Starostlivo
opláchnite a osušte. Zapnite priestor mrazničky,
alebo celý spotrebič a vložte skladované potraviny.
Starostlivosť a údržba
Obr. 1
SLOVENSKY
Čo robiť, ak... Možná príčina Riešenie
Ovládací panel je
vypnutý a/alebo
spotrebič nefunguje
Môže byť problém s elektrickým
napájaním spotrebiča.
Skontrolujte, či:
• nedošlo k prerušeniu dodávky elektriny
• zástrčka je správne vsunutá do zásuvky
elektrickej siete a bipolárny spínač elektrického
obvodu, ak je k dispozícii, je v správnej polohe
(okruh sa napája)
• bezpečnostné spínače v elektrickej sieti v
domácnosti správne fungujú.
• nie je poškodený prívodný elektrický kábel
Vnútorné svetlo
nesvieti.
Možno treba vymeniť žiarovku. Odpojte spotrebič od elektrickej siete, skontrolujte
žiarovku a podľa potreby ju vymeňte za novú
(pozrite kapitolu "Každodenné použitie").
Vnútorná teplota v
priestoroch nie je
dostatočne nízka.
Príčiny môžu byť rôzne (pozrite
"Riešenia")
Skontrolujte, či:
• sú správne zatvorené dvere
• spotrebič nie je nainštalovaný blízko tepelného
zdroja
• je nastavená správna teplota
• nie je zablokované prúdenie vzduchu cez
mriežky na základni spotrebiča
Na dne
chladiaceho
priestoru je voda
Je upchatý odvodný kanálik na
rozmrazenú vodu.
Vyčistite odtokový otvor na vodu z odmrazenia
spotrebiča (pozrite kapitolu "Údržba a čistenie
spotrebiča").
Čo robiť, ak...
Poznámka:
Žblnkanie, pískanie a sipenie sú bežnými zvukmi
chladiaceho systému.
Skôr ako zavoláte servis:
Opäť zapnite spotrebič a skontrolujte, či sa problém
opäť objaví. Ak sa objaví, spotrebič opäť vypnite a
zopakujte kontrolu po uplynutí jednej hodiny.
Ak spotrebič nefunguje ani po kontrolách podľa
hore uvedeného zoznamu a po jeho opätovnom
zapnutí, zavolajte servisné stredisko, jasne vysvetlite
problém a uveďte:
charakter poruchy;
model;
typ a sériové číslo spotrebiča (uvedené na
výrobnom štítku);
servisné číslo (číslo uvedené po slove SERVICE na
výrobnom štítku vnútri spotrebiča).
Poznámka:
Na zmenu smeru otvárania dverí sa nevzťahuje
záruka.
37
SLOVENSKY
Technické údaje sú uvedené na výrobnom štítku na
vnútornej stene spotrebiča a na štítku s
energetickými údajmi
Rozmery BC219 BC184/18 BC155 BC118/18
Výška 12 21 12 21 874 874
Šírka 540 540 540 540
Hĺbka 550 550 550 550
Čistý objem (l)
Chladnička 219 18 4 15 5 118
Mraznička - 18 - 18
Odmrazovací systém
Chladnička Automatický Automatický Automatický Automatický
Mraznička - - - -
Počet hviezdičiek - 4 - 4
Doba ochladenia (h) - 10 - 10
Kapacita zmrazovania (kg/24h) - 2 - 2
Spotreba energie (kwh/24h) 0,36 0,63 0,35 0,55
Úroveň hluku (dba) 35 36 35 36
Trieda energetickej účinnosti A+ A+ A+ A+
Technické údaje
Ochrana životného prostredia
1. Obal
Obalový materiál je 100% recyklovateľný a
označený symbolom recyklácie. Pri jeho likvidácii
dodržiavajte vnútroštátne predpisy. Obalo
materiál (plastové vrecia a pod.) musí byť uložený
mimo dosahu detí, pretože môže byť pre ne
nebezpečný.
2. Recyklácia/likvidácia
Spotrebič je vyrobený z recyklovateľného materiálu.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou
smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení (WEEE). Zaručením
správnej likvidácie spotrebiča pomôžete
predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a zdravie ľudí.
Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba
ho odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na
recykláciu elektrických a elektronických spotrebičov.
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný
elektrický kábel, aby nebolo možné spotrebič znovu
použiť. Odstráňte dvere a vyberte police, aby sa
38
39SLOVENSKY
deti nemohli dostať ľahko do vnútra spotrebiča.
Spotrebič zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi
o likvidácii odpadu, odovzdajte ho v
špecializovanom stredisku na zber spotrebičov;
nenechávajte ho bez dozoru voľne, ani niekoľko
dní, pretože predstavuje nebezpečenstvo pre deti.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách
alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Informácia:
Tento spotrebič neobsahuje CFC. Chladiaci okruh
obsahuje R600a (HC), pozrite výrobný štítok
nachádzajúci sa na zadnej stene spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután je
prírodný plyn bez škodlivých vplyvov na životné
prostredie, no zápalný. Preto je nevyhnutné uistiť
sa, či rúrky chladiaceho okruhu nie sú poškodené.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič je určený na uchovávanie
potravín a je vyrobený v súlade s nariadením (ES)
č. 1935/2004.
n
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
- bezpečnostnými predpismi "Smernice o nízkom
napätí" 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu
73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav);
- ochrannými požiadavkami smernice "EMC"
2004/108/ES;
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je zaručená iba v
prípade jeho zapojenia k sieti s účinným
uzemnením.
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?
Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného
dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s
výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých
sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako
doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok.
V prípade opravy počas platnosti záruky sa
platnosť záruky spotrebiča spotrebiča nepredĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje päťročná (5)
IKEA záruka?
Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a všetky
spotrebiče kúpené v IKEA pred 1. augustom 2007.
Kto vykonáva servis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA bude
poskytovať servis prostredníctvom vlastnej siete.
Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča
spôsobené výrobnými alebo materiálovými
chybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.
Záruka sa vzťahuje výhradne na spotrebiče
používané v domácnosti. Výnimky sú uvedené pod
titulom “Na čo sa nevzťahuje táto záruka?” Počas
doby platnosti záruky budú náklady na
odstránenie porúch, napr. opravy, náhradné diely,
prácu a dopravu, hradené za podmienky, že
spotrebič bude prístupný na vykonanie opravy bez
toho, že by boli nevyhnutné špeciálne výdavky. Za
týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č.
99/44/EG) a príslušné miestne predpisy.
Vymenené náhradné diely sú vlastníctvom IKEA.
Čo urobí IKEA na nápravu problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobok
zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpovednosť, či
sa na poruchu spotrebiča vzťahuje záruka. V
prípade, že sa na poruchu vzťahuje záruka,
servisné stredisko IKEA alebo autorizovaný servisný
partner prostredníctvom svojich vlastných
servisných pracovníkov, na vlastnú zodpovednosť,
opraví pokazený výrobok alebo ho vymení za
rovnaký alebo porovnateľný výrobok.
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?
Normálne opotrebovanie a poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobené nedodržaním
pracovných postupov, nesprávna inštalácia alebo
zapojenie do elektrickej siete s nesprávnym
napätím, poškodenie spôsobené chemickou
alebo elektrochemickou reakciou, hrdza, korózia
alebo poškodenie vodou vrátane škôd
spôsobených nadmerným množstvom vodného
kameňa v dodávanej vode, ale nielen tým, škody
spôsobené mimoriadnymi podmienkami
životného prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a žiaroviek.
Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktoré bežne
neovplyvňujú normálne používanie spotrebiča,
vrátane škrabancov a možných farebných zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené cudzími
predmetmi alebo látkami, poškodenie čistiacich
alebo uvoľnených filtrov, systém odvodu vody
alebo zásuvky na saponáty.
39
4040SLOVENSKY
Poškodenie nasledujúcich častí: keramické sklo,
príslušenstvo, koše na riad a príbor, prívodné a
odtokové hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie gombíky,
puzdrá a časti krytov. S výnimkou že predmetné
poškodenie je z dôvodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha
pri prehliadke technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom
stredisku a/alebo stredisku autorizovaného
servisného partnera alebo prípady, kedy neboli
použité originálne náhradné diely.
Poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo
za nedodržania technických špecifikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom od
domácnosti, napr. profesionálne použitie.
Poškodenia pri preprave. Ak zákazník prepravuje
výrobok domov alebo na inú adresu, IKEA
nepreberá žiadnu zodpovednosť za poškodenia
spôsobené počas prepravy. V prípade, že
výrobok na adresu zákazníka dopravuje IKEA,
zodpovednosť za škody spôsobené pri preprave
preberá IKEA.
Náklady súvisiace s prvou inštaláciou výrobkov
IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner spol. IKEA
alebo autorizovaný servisný partner vykoná
opravu alebo výmenu za podmienok určených
touto zárukou, poskytovateľ servisných služieb
alebo autorizovaný servisný partner, podľa
potreby, opäť nainštalujte opravený alebo
nainštaluje vymenený spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa bezporuchovú
prácu vykonávanú odborníkom použitím našich
originálnych dielov na prispôsobenie spotrebiča
technickým požiadavkám bezpečnostných
predpisov inej krajiny EÚ.
Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré
sú v súlade alebo presahujúce súvisiace právne
nároky platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky neobmedzujú
žiadne práva spotrebiteľa predpísané
vnútroštátnymi zákonmi a predpismi.
Oblasť platnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a
prenesených do inej krajiny EÚ budú servis
poskytovať prevádzky servisu za normálnych
záručných podmienok novej krajiny. Povinnosť
vykonania servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba
na spotrebiče, ktoré sú zapojené v súlade s:
- technickými požiadavkami platnými v krajine, v
ktorej sa žiada o záruku;
- pokynmi na montáž a bezpečnostnými
opatreniami uvedenými v návode na používanie.
Príslušný ZÁRUČNÝ SERVIS pre výrobky IKEA
Prosíme kontaktovať príslušného zmluvného
prevádzkovateľa Záručného servisu IKEA pre
prípady:
uplatnenia záručnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkajúce sa inštalácie
spotrebiča IKEA v príslušnej kuchynskej linke
IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebičov IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude čo
najlepšia, prosíme, aby ste si predtým, ako nás
budete kontaktovať, preštudovali Pokyny pre
ninštaláciu a Návod na obsluhu spotrebiča.
Ako nás nájdete ak potrebujete náš servis
Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho
servisu Vám odporúčame využiť príslušné
telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto
návode. Vždy skontrolujte čísla uvedené v
návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete
technickú pomoc.
Prosím, vždy uvádzajte príslušné čísla
spotrebiča IKEA (8 znakový kód) a 12
znakové servisné číslo nachádzajúce sa na
výrobnom štítku vášho spotrebiča.
ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK!
Je to doklad o nákupe a budete ho potrebov
pri požiadaní o záručnú opravu. Na
pokladničnom bloku je okrem toho uvedený
názov spotrebiča IKEA a číslo (8 znakový kód),
a to pre každý spotrebič, ktorý ste si kúpili.
Potrebujete nejakú pomoc navyše ?
Pre akékoľvek dodatočné otázky týkajúcich sa po
predaji vášho výrobku prosím obráťte sa na IKEA
linku zákazníka. Doporučujeme Vám zoznámiť sa
podrobne s dokumentáciou výrobkou vopred než
nás kontaktujete.
Prosím pozrite si poslednú stranu
tohto manuálu, kde nájdete
kompletný zoznam poskytovateľov
služieb Záručného servisu IKEA.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ǒǫǜǔǑǡǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǶǾ ǾǿǽǶȁ: 02 4003536
ǣDZȁǹȅDZ: ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ
ǡDZDzǿȃǾǿ dzȁǶǽǶ: ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00
ĉESKÁ REPUBLIKA
Telefonní Ċíslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ƎƔƔƋĀƋ
ƜƮƲƬƺƽƳưƱǀƶ ƨʖưƯüǀƶ: 2109696497
ƟʖƤƽƷƮ: ƜƵþưƱƥ ƻʖƤƽƷƮ
ƉʖƬƶ ƲƬưƸƵƹʖƪƦƨƶ: ĀƬƹƸƤʖƨ - ƙƨʖƨƷƱƬƹƥ 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idœ: Hétfœtœl Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt poãĐczenia wedãug taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziaãek - PiĐtek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
NumĎr de telefon: 021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
ǡǟǢǢǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǾȌǺ ǾǿǽǶȁ: 84957059426
ǢȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ: ǝǶȂȃǾDZȐ ȂȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ
ǓȁǶǽȐ ȁDZDzǿȃȌ: ǠǿǾǶǵǶǼȍǾǹǻ - ǠȐȃǾǹȇDZ 8.00 - 20.00
(ǝǿȂǻǿdzȂǻǿǶ dzȁǶǽȐ)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne Ċíslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA CF120 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka