BLACK+DECKER VB2010P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

588888-41 CZ
www.blackanddecker.eu
VB2000
VB2010P
Upozornění !
Určeno pro kutily.
2
3
4
5
ČESKY
Použití výrobku
Váš vysavač Black & Decker je určen k suchému vysá-
vání. Tento výrobek je uen pouze pro spotřebitelské
použití v domácnostech.
Bezpečnostní pokyny
Varová! i použití elektrického nářadí napájené-
ho kabelem by měly být vždy dodržovány základ
bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste
snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým
proudem nebo jiného poranění a materiálních
škod.
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte celý tento
návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návo-
du. Použití jiného příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných pracovních opera
než je doporučeno tímto návodem, může způsobit
poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro případné další použi-
tí.
Použití výrobku
Před připojením nebo odpojením zaříze od
elektric sítě se ujistěte, zda je toto zařízení
vypnuto.
i použití zařízení buďte vždy opatrní.
Nepoužívejte zařízení ve venkovním prostředí.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za
napájecí kabel. Dbejte na to, aby napájecí kabel
nepřecházel přes ostré hrany nebo přes horké
a mastné povrchy.
Pokud se během používání napájecí kabel poško-
, okamžitě odpojte zařízení od elektrické sítě.
Nedotýkejte se napájecího kabelu, pokud je dosud
zapojen v elektrické zásuvce.
Odpojte zařízení od elektrické sítě vždy, když zaří-
zení nepoužíváte, před nasazením nebo sejmutím
íslušenství a před jeho čištěním.
Bezpečnost ostatních osob
Nedovolte, aby toto zařízení používaly děti nebo
osoby, které nejsou seznámeny s těmito pokyny
pro jeho obsluhu.
Nedovolte dětem nebo zvířatům, aby se dostala do
blízkosti pracovního prostoru nebo aby se dostala
do kontaktu se zařízením nebo jeho napájecím
kabelem. Je-li zařízení používáno v blízkosti dětí,
je nezbytné zajištění přísného dohledu.
Toto zízení není ueno k použití osobami (včet
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskyt-
nuty instrukce týkající se použití přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpnost.
Po poití
Necháte-li zařízení bez dozoru nebo před výměnou,
čištěním nebo kontrolou jakékoli části zaříze
toto zařízení vypněte a odpojte napájecí kabel od
zásuvky.
Není-li zařízení používáno, mělo by být uskladněno
na suchém místě. Uložené zařízení musí být vhod-
ně zabezpečeno před dětmi.
Prohlídky a opravy
Vždy před použitím zkontrolujte, zda není zaříze
poškozeno nebo zda nemá vadné části. Zkontro-
lujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou
poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly
ovlivnit jeho provoz.
Je-li jakákoli část zařízení poškozena, nepoužívejte
jej.
Poškozené a zničené díly nechejte opravit nebo
vyměnit v autorizovaném servisu.
Před použitím zkontrolujte napájecí kabel, zda není
poškozen nebo opotřebován.
Se zařízením nepracujte, pokud došlo k poškození
nebo závadě napájecího kabelu nebo jeho zástrč-
ky.
Pokud jsou napájecí kabel nebo jeho zástrčka
poškozeny nebo pokud jsou vadné, musí být
opraveny v autorizovaném servisu. Nepokoušejte
se přestřihnout napájecí kabel a nepokoušejte se
jej opravit sami.
Nikdy se nepokoušejte sejmout nebo vyměnit díly,
které nejsou speci kovány v tomto návodu.
Elektrická bezpečnost
Tento výrobek je opatřen dvojitou izolací. Proto
není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy
zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí
na výkonovém štítku.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn
v autorizovaném servisu, aby bylo zabráněno riziku
způsobení zranění.
Doplňko bezpečnostní pokyny pro vysavače
Před použitím se vždy ujistěte, zda jsou filtry
správně nasazeny. Nepoužívejte vysavač bez
nasazených fi ltrů.
Nepřenášejte vysavač uchopením za rukojeť
zásobníku.
Nepoužívejte tento vysavač k vysávání kapalin.
Nepoužívejte tento vysavač k vysávání materiálů,
které by mohly způsobit požár.
Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody. Nepo-
nořujte tento vysavač do vody.
Dbejte na to, aby proud vzduchu z vysavače nemířil
na vaše oči a tvář.
Během chodu vysavače zajistěte bezpečnou
vzdálenost dětí a domácího zvířectva.
Pokud vysáváte schodiště, postupujte vždy s-
rem zdola nahoru a vysavač nechávejte nejméně
jeden schod pod vámi.
hem používání vysavače si buďte vždy vědomi
polohy napájecího kabelu a hadice.
Vysavač nepoužívejte bez nasazené hubice nebo
jiného příslušenství na sací trubici.
Po použití zcela naviňte kabel a vysavač obvyklým
způsobem uložte.
6
Udržujte vlas, oděv a rukavice v bezpné vzdále-
nosti od pohybujících se částí.
• Poškozené íslušenstnepoužívejte.
Používejte pouze příslušenství Black & Decker.
Popis
Toto zařízení se skládá z některých nebo ze všech
následujících částí:
1. Hlavní snač
2. Tlačítko navíjení napájecího kabelu
3. Volič regulace výkonu
4. Rukojeť
5. Hadice
6. Ovladač průchodu vzduchu
7. Prodlužovací trubic e
8. Sací hubice
9. Zásobník na prach
10. Kolka
11. Indikátor naplněsobníku
Toto zízení je dodáváno s některými prvky příslušen-
ství nebo s kompletním následujícím příslušenstvím
(obr. A):
12. Štěrbinová hubice / kartáčová hubice
13. Kartáč na čalouně
14. Hubice na parketové podlahy (VB2010P)
Sestavení
Připojení hadice (obr. B)
Zasuňte přípojku hadice (15) zasuňte do vstupního
sacího otvoru (16) vysavače.
Zasuňte sa hadici tak, aby dlo k řádnému
zajištění uvolňovacích tlačítek (17).
Sa hadici odpojíte stisknutím uvolňovacích tlačí-
tek a vytažením hadice ze sacího otvoru.
ipojení trubice (obr. C)
Zasuňte hubici hadice (18) do trubice (7).
Chcete-li trubici odpojit, vytáhněte hadici z trubi-
ce.
Montáž sací hubice (obr. D)
Sací hubice (8) umožňuje vysává koberců a pevných
povrchů (například laminátů a dlaždic).
Zasuňte trubici (7) do hubice (8).
Chcete-li hubici odpojit, vytáhněte trubici z hubi-
ce.
VB2010P - Montáž hubice na parketové podlahy
(obr. D)
Hubice na parketové podlahy (14) umožňuje vysávání
dřevěných a leštěných povrchů.
Zasuňte trubici (7) do hubice (14).
Chcete-li hubici odpojit, vytáhněte trubici z hubi-
ce.
Montáž příslušenství (obr. D)
Štěrbinová hubice (12) umožňuje vysávání v úzkých
a na těžko přístupných místech. Karčová hubice
(12) umožňuje vysávání nábytku, rolet, záclon, oken
a schodů. Karč na čalounění (13) umožňuje vysávání
nábytku.
íslušenství může být nasazeno na hadici (5) i na
trubici (7).
Nasuňte příslušenství na hubici hadice (18) nebo
na trubici (7).
Chcete-li příslušenství odpojit, sejměte jej z hubice
nebo trubice.
Volba štěrbinové hubice nebo kartáčové hubice
(obr. E)
Chcete-li použít štěrbinovou hubici, přesuňte
kartáčovou část (19) proti směru šipky.
Chcete-li použít kartáčovou hubici, přesuňte kar-
čovou část (19) ve směru šipky.
Použití
Odvinutí a navinutí napájecího kabelu
Tlačítko navíjení napájecího kabelu (2) může být obslu-
hováno rukou i chodidlem.
ed použitím odviňte ze zadní strany přístroje
dostatečnou délku kabelu.
Po použití stlačte tlačítko navíjení napájecího
kabelu tak, aby se kabel navinul na své místo
v zařízení. Kabel usměujte rukou, aby se při
navíjení nezamotal. Zajistěte, aby byla po navinutí
kabelu řádně uchycena zástrčka.
Nastavení délky trubice (obr. F)
Výsuvnou trubici (7) lze nastavit následovně:
Stlačte seřizovací tlačítko (20) a vysuňte trubici do
požadované délky.
• Uvolněte seřizovací tlačítko.
Nastavení sací hubice (obr. D)
Pro vysávání koberců přepněte ovládací prvek
kartáče (21) do horní polohy.
Pro vysávání plovoucích podlah, dlaždic, atd.,
epněte ovládací prvek kartáče do spodní polo-
hy.
Zapnutí a vypnu
Hlavní spínač (1) může být obsluhován rukou i cho-
didlem.
Chcete-li vysavač zapnout, stiskněte hlavní spínač
(1).
Vysavač vypnete opětovným stiskem hlavního
spínače.
Nastavení sacího výkonu
Volič regulace výkonu (3) umožňuje přesné nastave
sacího výkonu. Při vysávání tvrdých povrchů (například
podlah) zvolte nastavení vysokých otáček. Při vysávání
měkkých povrchů (například čalounění) zvolte nastavení
nízkých otáček.
Nastavte volič regulace výkonu do požadované
polohy.
Nastavení pchodu vzduchu (obr. G)
Nastavte ovladač intenzity pchodu vzduchu (6) do
požadované polohy podle potřeby.
Vysávání
i práci s vysavačem se ujistěte, zda není sa
hadice skřípnuta, zkroucena nebo zanesena.
7
V případě přehřátí způsobí automatický vypínač
vypnutí vysavače.
Pokud zařízení přestane pracovat, odpojte jej od
elektrické zásuvky a nechejte je 2 až 3 hodiny
vychladnout. Před opětovným zapnutím vysavače
zajistěte, aby byly čisté fi ltry a aby byly odstraněny
echny předměty, které způsobily zablokování
sacího systému.
Rady pro optimální poití
Pokud vysáváte schodiště,dy začínejte dole
a postupujte směrem nahoru. Položte vysavač na
zem a vysajte schodiště až do poloviny. Potom
vysavač přeneste a položte jej do stabilní polohy,
která se nachází nejméně jeden schod pod právě
vysávaným místem a dokončete vysávání zbývající
části schodiště.
Přenášení zařízení
hem použití je možné zařízení přenášet uchopením
za rukojeť (4).
Dočasné uložení sací hubice (obr. H)
Tuto polohu (22) používejte pro dočasné uložení
sací hubice.
Uložení zízení (obr. I)
Varová! Pokud zařízení ukládáte, vypněte jej a odpoj-
te napájecí kabel od elektrické zásuvky.
Ujistěte se, zda je kabel zcela navinut.
Ukládejte zařízení ve svislé poloze.
Umístěte trubici do úložné polohy (23).
Skladujte zařízení na suchém místě.
Údržba
Vaše zařízení Black & Decker bylo zkonstruováno tak,
aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky
na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce zařízení
závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění.
Varová! Před prováděním jakékoli údržby nebo čištění
odpojte zařízení od elektrické sítě.
Pravidelně čistěte větrací otvory na zízení pomocí
kkého kartáče nebo suchého hadříku.
Pravidelně otřete kryt zařízení navlhčeným
hadříkem. Nepoužívejte žádné agresivní nebo
rozpouštěcí čisticí prostředky.
Vyprázdní zásobníku na prach (obr. J a K)
sobník na prach (9) musí být vyprázdněn, jakmile
bude dosaženo značky pro maximální množství nebo
dojde-li ke změně barvy indikátoru naplnění zásobníku
(11) ze zelené na červenou.
• Vytáhněte hadici.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (24).
Uchopte zásobník na prach za rukojeť (25). Vysuňte
sobník (9) z vysavače.
idržte zásobník nad odpadkovým košem.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (26), aby došlo k ote-
ení zásobníku (obr. K). Vyprázdněte zásobník.
Uzavřete základnu (27) pohybem vzhůru tak, aby
došlo k zaskočení západky.
Vložte zásobník zpět do vysavače tak, aby došlo
k jeho řádnému zajištění.
Čištění (obr. J - N)
Varová! Před čištěním a prováděním údržby zařízení
vždy vypněte a odpojte od elektrické zásuvky.
Občas zařízení otřete navlhčem haíkem.
Nepoužívejte žádné agresivní nebo rozpouštěcí
čisticí prosedky. Neponořujte toto zařízení do
vody.
Zařízení je vybaveno 5 fi ltry. Čtyři z těchto fi ltrů jsou
ístupny pro uživatele a mohou být vyměněny. Pátý
ltr je uvnitř vysavače a chrání motor. Uvedené čti
ltry jsou následující: předfi ltr, hlavní fi ltr, fi ltr zásobníku
a výfukový ltr.
Čišní fi ltru zásobníku na prach (obr. J - M)
Filtr zásobníku na prach zabraňuje vniknutí nečistot
a prachu do skříně motoru. Filtr může být používán
opakovaně. K dispozici jsou úrovně fi ltrace: předfi ltr
a hlavní fi ltr. K zajištění účinného sání by měl být fi ltr
čištěn každý týden nebo pokud dojde ke znatelnému
poklesu sacího výkonu. Zařízení je vybaveno obtokovým
ventilem. Pokud je fi ltr zanesen, funkce ventilu je slyšet.
Jde o běžný jev, který neznamená žádnou závadu.
ed čištěním fi ltrů zízení vypněte a odpojte zástku
napájecího kabelu od zásuvky.
Vyjměte zásobník (9) z vysavače (obr. J).
Vyprázdněte zásobník (obr. K).
Otočením ve směru pohybu hodinových ručiček
vyjměte ze zásobníku vložku (28) (obr. L).
Sejměte z hlavního fi ltru (30) předfi ltr (29).
Poklepem vyepejte prach a nečistoty z fi ltru do
odpadkového koše.
Varová! K vykartáčování a k čištění fi ltru nepoužívejte
stlačený vzduch.
V závislosti na jeho stavu opláchněte vnější povrch
ltru vodou. Dříve, než fi ltr vložíte zpět, nechejte jej
vysušit po dobu 24 hodin.
Varová! Vnitřní část fi ltru neomývejte.
Vyjměte filtr (31), který se nachází přímo pod
ížkou a před opětovným vložením na původní
místo z něj kartáčem odstraňte všechny nečisto-
ty.
Nasuňte před ltr zpět na hlavní fi ltr.
Otočením proti směru pohybu hodinových ručiček
umístěte vložku zpět do zásobníku.
• Uzavřete sobník.
Vložte zásobník na prach zpět do vysavače.
Čištění výfukového fi ltru (obr. N)
fukový fi ltr poskytuje další úroveň fi ltrace. Filtr může
t opakovaně použit a měl by být pravidelně čištěn.
• Sejměte kryt (32).
Vyjměte výfukový ltr (33).
Vykarčujte z fi ltru usazený prach.
• Vložte ltr na vodní místo.
• Zavřete kryt.
Výměna fi ltrů (obr. J - N)
Výměna fi ltru zásobníku by měla být prováděna každých
6 až 9 měsíců nebo vždy, když dojde k jeho opotře-
8
bová nebo poškození. Při výměně fi ltru zásobníku
na prach musí být vyměněny také předfi ltr, hlavní fi ltr
a výfukový fi ltr. Sadu fi ltrů pro tuto výměnu (všechny
4 fi ltry - VBF60-OX) můžete získat u autorizovaného
prodejce Black & Decker.
Výměna předfi ltru a hlavního fi ltru (obr. J - M)
Postupujte výše uvedem způsobem pro výměnu
fi l t r ů .
Výměna výfukového fi ltru (obr. N)
Postupujte výše uvedem způsobem pro výměnu
fi l t r u .
Ochrana životního prostře
íděný odpad. Tento výrobek nesmí být vyho-
zen do běžného domácího odpadu.
Až nebudete váš výrobek Black & Decker dále potřebo-
vat nebo uplyne-li doba jeho životnosti, nelikvidujte jej
spolu s domovním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto
výrobku v tříděném odpadu.
íděný odpad umožňuje recyklaci a opě-
tovné využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostře
ed znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace
domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách
nebo v místě nákupu výrobku.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. V rámci této výhodné služby vraťte
nepoužívaný výrobek Black & Decker kterémukoli auto-
rizovanému servisu Black & Decker, ve kterém budou
tyto výrobky shromážděny a kde bude zajištěna jejich
ekologická recyklace.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker
se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní
straně tohoto návodu. Seznam autorizovaných servisů
Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu
naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
VB2000 VB2010P
Napájecí napětí V 230 230
íkon W 2000 2000
Délka kabelu m 5 5
Objem zásobníku l 2,5 2,5
Hmotnost kg 6,0 6,2
ES Prohlášení o shodě
09
VB2000 TYP 1 / VB2010P TYP 1
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto pro-
dukty odpovídají normám: 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 55014, EN 61000, EN 60335
Úroveň akustického tlaku měřená dle normy EN 60704-
1: 71 dB(A)
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech-
nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Ředitel oddělení
spotřebitelské techniky
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
30. 4. 2009
Navštivte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.cz, kde můžete zaregistrovat
váš nový výrobek Black & Decker a kde můžete získat
informace o našich nových výrobcích a speciálních
nabídkách. Další informace o značce Black & Decker
a kompletním sortimentu produktů jsou k dispozici na
adrese www.blackanddecker.cz.
9
zst00107791- 06-08-2009
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc,
obraťte se s důvěrou na nejbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního
výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě
zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující
minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout
Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní
vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty,
garantujeme jejich bezplatné odstranění
případně, dle našeho uvážení, bezplatnou
výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem Black & Decker a s dokladem
o nákupu) do jednoho z pověřených
servisních středisek Black & Decker, která
jsou autorizována k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s origi-
nálním příslušenstvím či přídavnými
zařízeními a příslušenstvím BBW
či Piranha, které je výslovně
doporučeno jako vhodné k používání
spolu s přístroji Black & Decker.
Přístroj byl používán a udržován
v souladu s návodem k obsluze.
Přístroj nevykazuje žádné příčiny
poškození způsobené opotřebením.
Motor přístroje nebyl přetěžován
a nejsou patrné žádné známky
poškození vnějšími vlivy.
Do přístroje nebylo zasahováno
nepovolanou osobou. Osoby
povolané tvoří personál pověřených
servisních středisek Black & Decker,
která jsou autorizována k provádění
záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na
veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní
díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče,
hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy,
brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť
autorizovaných servisních opraven a sběrných
středisek, jejichž seznam naleznete na záručním
listu.
Black & Decker Trading s.r.o.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
Tel.: +420 244 402 450
Fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2009
10
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
11
VB2000 - VB2010P
TYP.
1
©
E15708 www.2helpU.com 30 - 04 - 09
Částečná podpora - K dispozici jsou pouze vyznačené díly
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER VB2010P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre